Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
PermResident

Флудильня piton4 и компании

Рекомендованные сообщения

2 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Могут повлиять на выбор голосов, структуру сюжета и пр и др., а могут и не повлиять. Тогда спор то о чем тут уже вторую страницу идет

О том, что им предлагают участие. У них у каждого есть право участия. Если взять не аниме, а реальный сериал, у каждого автора там есть право присутствовать на сьемках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Dusker сказал:

О том, что им предлагают участие. У них у каждого есть право участия.

Вы все контракты лично одобряете? Откуда такая уверенность? Я бы не был столь категоричным. В японском законодательстве наверняка есть нормы, позволяющие выкупить права полностью. Также я почти уверен в том, что практика заключения договоров на экранизацию допускает право выкупа манги с возможностью снимать её без участия и мнения автора. Потому что это общемировая практика, в смысле выкуп прав на экранизацию или прочую адаптацию. И я силоьно сомневаюсь, что японские законы в этих вопросах радикально отличаются.

9 минут назад, Dusker сказал:

Если взять не аниме, а реальный сериал, у каждого автора там есть право присутствовать на сьемках.

Ага. Сапковского на съемках Ведьмака прям ждали-ждали и слушали его ценны советы. Присутствовать и принимать участие — разные вещи. 

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Фри сказал:

если не успевает рисовать сам — как это было с первым Королем Шаманов — автор дал намеки, студия настрочила, в итоге автор придумал другое — все в дураках

Тот же Хеллсинг к примеру. Но я в основном про книги — манга другое, а аниме уже совсем третье.

1 час назад, Dusker сказал:

Всмысле о чём? О том о чем они снимают. Разрабы ведьмака часто обращались за консультацией к Сапковскому к примеру. 

Отличный пример, а особенно часто обращались авторы сериала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dusker сказал:

А дальше что было написано? Чтобы ты по себе людей не судил. Ты это ты. У тебя все сложно.

Так, тогда жду через 200, ну хорошо, так и быть через 400 часов, что ты выучишь японский, чтобы я тебя по себе не судил.

1 час назад, Dusker сказал:

Это возможно. Потому что текст не обязательно всегда должно быть сложный.

ВЕСЬ текст. А не часть текста. С чего ты вообще взял, что абсолютно весь текст, а не какая-то малая его часть, будет настолько примитивен, что его будет возможно перевести без каких-либо потерь. Это уровень того, чтобы гугл транслейтом пройтись и ожидать, что будет перевод без потерь, т.к. текст простой.

1 час назад, Dusker сказал:

Людям которые не хотели учить я говорил, ок. не хочешь так не хочешь.

Очень хорошо помню, КАК ты говорил “ок”, кроя человека матом. :laugh:

Собственно, если бы не настолько бурная твоя реакция тогда в самом начале, то и спора бы и не было.

1 час назад, Dusker сказал:

А авторам аниме нужно что 40 глав что 100 впихнуть в эти 12 серий

С чего ты взял, что им вот кровь из носа нужно что-то куда-то впихивать? Если глав мало, то всегда можно сделать короткометражку, либо серии по 3 минуты, либо просто короткий сериал с числом серий поменьше. Если серий много, то можно выпустить одну арку или её часть на сезон, а дальше смотреть по популярности сериала стоит ли делать продолжение или нет.

1 час назад, Dusker сказал:

Кроме того, в аниме нужен фансервис для привлечения аудитории, даже если в оригинале его не было.

И для каких фанатов это тогда будет сервис, если этого не было в оригинале?

Обычно возрастной рейтинг даже напротив понижают, делая анимацию менее откровенной, чем были оригиналы.

1 час назад, Dusker сказал:

Бывает в оригинале много диалогов, особенно в виде мыслей героев. Читать — нормально. Но вот  смотреть не каждый захочет.

Пачка сериалов моногатари (баке-, нисе-, неко- и так далее) тем временем существует и заставляет читать просто тонны текста. При этом успешно вмещалось в серию и текста вагон и маленькая тележка, как и действий, даже экшен помещался без особых проблем. То есть было бы желание, а реализовать получится.

Изменено пользователем Tirniel
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Ага. Сапковского на съемках Ведьмака прям ждали-ждали и слушали его ценны советы. Присутствовать и принимать участие — разные вещи. 

я имел ввиду, японский сериал с живыми людьми, но по манге или ранобэ.

46 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Вы все контракты лично одобряете? Откуда такая уверенность? Я бы не был столь категоричным. В японском законодательстве наверняка есть нормы, позволяющие выкупить права полностью.

Конечно есть. Но мы же про аниме говорим. Я же сказал, там отношение к аниме не такое как в “мировой практике”. 

19 минут назад, Ленивый сказал:

Отличный пример, а особенно часто обращались авторы сериала.

Этот был пример про то, что консультации авторов используются за пределами Японии. Что консультация это плюс, а не минус. А не пример того, что на западе, это обязаловка.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Dusker сказал:

Конечно есть. Но мы же про аниме говорим. Я же сказал, там отношение к аниме не такое как в “мировой практике”. 

Отношение то может и особое какое-то, а вот подходы — далеко не факт. Ибо бизнес есть бизнес.  

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Tirniel сказал:

Так, тогда жду через 200, ну хорошо, так и быть через 400 часов, что ты выучишь японский, чтобы я тебя по себе не судил.

Так с английским я справился. Зачем мне доказывать что-то на японском?

30 минут назад, Tirniel сказал:

Очень хорошо помню, КАК ты говорил “ок”, кроя человека матом. :laugh:

Собственно, если бы не настолько бурная твоя реакция тогда в самом начале, то и спора бы и не было.

Боже какая ложь.  Ты спор начинаешь, потому что придумываешь какую то хуету на уровне детсада каждый раз. Либо сильно искажаешь то что происходило, либо вообще придумываешь, что я не говорил. Тут не важно что я скажу, потому что я могу вообще ничего не говорить, а ты устроишь спор.

30 минут назад, Tirniel сказал:

С чего ты взял, что им вот кровь из носа нужно что-то куда-то впихивать? Если глав мало, то всегда можно сделать короткометражку, либо серии по 3 минуты, либо просто короткий сериал с числом серий поменьше. Если серий много, то можно выпустить одну арку или её часть на сезон, а дальше смотреть по популярности сериала стоит ли делать продолжение или нет.

Потому что есть эфирное время. Есть рамки. У нас есть 12 окошек по 25 минут. Дальше начинается другое аниме. Мы должны с этим окном работать. 

30 минут назад, Tirniel сказал:

И для каких фанатов это тогда будет сервис, если этого не было в оригинале?

Обычно возрастной рейтинг даже напротив понижают, делая анимацию менее откровенной, чем были оригиналы.

Для обычных фанатов. Ну нравится тебе книга, обычная книга, но она без иллюстраций. Но потом по ней фильм снимают, будешь ты рад? Конечно будешь. Так и с аниме радуются фанаты. И почему они не должны быть рады, когда увидят их вайфу в купальнике? В оригинале много чего не бывает, но фанаты у автора допытывают три размера девушек, тип личности, их дни рождения их хобби и прочую инфу.

Купальники на тв покажут с большей радостью чем сцены жестокости. 

30 минут назад, Tirniel сказал:

Пачка сериалов моногатари (баке-, нисе-, неко- и так далее) тем временем существует и заставляет читать просто тонны текста. При этом успешно вмещалось в серию и текста вагон и маленькая тележка, как и действий, даже экшен помещался без особых проблем. То есть было бы желание, а реализовать получится.

Это уникальные случаи, и то потому что героини и стиль были очень необычными, и это не дало массовый отклик, хотя своя аудитория и нашлась. Но в массовость это не пошло.

6 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Отношение то может и особое какое-то, а вот подходы — далеко не факт. Ибо бизнес есть бизнес. 

Ну попробуйте сказать фанатам аниме в Японии, что вы болт на автора забили. Удачный бизнес вас ждёт.

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Dusker сказал:

Боже какая ложь.  Ты спор начинаешь, потому что придумываешь какую то хуету на уровне детсада каждый раз. Либо сильно искажаешь то что происходило, либо вообще придумываешь, что я не говорил.

Ну уж тут то Тирниель нифига не придумывает. Питон не даст соврать, именно его вы послали в тот раз. Точно не процитирую, но было что-то в стиле “на**й тогда играть, если языка не знаешь”.

11 минут назад, Dusker сказал:

Потому что есть эфирное время. Есть рамки. У нас есть 12 окошек по 25 минут. Дальше начинается другое аниме. Мы должны с этим окном работать. 

А можно пойти на другой канал и занять другое окно. Или вообще на стриминг-сервис какой-нибудь, где нет окон. Или в Японии до сих пор нет своего нетфликса?

11 минут назад, Dusker сказал:

Ну попробуйте сказать фанатам аниме в Японии, где автор зачастую пользуется такой же популярностью как само произведение, что вы болт на него забили.

Я вам одну тайну открою, только никому не говорите :secret:Контракты заключают не с фанатами, а с правообладателями, авторами. И, опять же, по вашим же словам, аниме почти всегда силоьно отличается от манги. И фанаты хавают и радуются. Так что да, на фанатов болт кладут. 

Изменено пользователем Сильвер_79
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, Dusker сказал:

Этот был пример про то, что консультации авторов используются за пределами Японии. Что консультация это плюс, а не минус. А не пример того, что на западе, это обязаловка.

Плюс когда нужна и минус когда бесполезна. Зачем повторять одно и тоже?

Например аниме Оверлорд — прям всё по книге… только вот в аниме авторского текста нет который в книге всё разжёвывает. И для тех кто книгу не читал получается реакция в стиле  — что за нах и почему. Вероятно это по консультации с автором — т.е. было настолько пофиг что они даже материал не адаптировали… 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Ну уж тут то Тирниель нифига не придумывает. Питон не даст соврать, именно его вы послали в тот раз. Точно не процитирую, но было что-то в стиле “на**й тогда играть, если языка не знаешь”.

Давайте тогда я процитирую.

В 16.04.2025 в 04:32, Dusker сказал:

А какие тебе игры нах*й тогда?! Нет времени на англ, нет времени и на игры. А то ишь как избирательно придумал. На одно время есть, а на другое нет.

А знаете на какую фразу, я такой плохой отвечаю матом? Негодяй. А не поверите. На такую же которая содержит ровно такой же мат.

В 15.04.2025 в 22:29, piton4 сказал:

Какой нах*й англ?!! 

даже звездочку там же поставил где и он, и поставил восклицательный и вопросительный знак, только решил не ставить ровно два как у него.

Изменено пользователем Dusker
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Dusker сказал:

Давайте тогда я процитирую.

А знаете на какую фразу, я такой плохой отвечаю матом? Негодяй. А не поверите. На такую же которая содержит 

Даскер, будь умнее, не стоит повторять за всякими, не особо умными людьми )

Изменено пользователем piton4
  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Dusker сказал:

Давайте тогда я процитирую.

А знаете на какую фразу, я такой плохой отвечаю матом? Негодяй. А не поверите. На такую же которая содержит ровно такой же мат.

даже звездочку там же поставил где и он, и поставил восклицательный и вопросительный знак, только решил не ставить ровно два как у него.

Ага, Вот только свой ответ вы привели целиком,  Питона так, будто он только и сказал 

20 минут назад, Dusker сказал:

Какой нах*й англ?!! 

 А он сказал 

В 16.04.2025 в 00:29, piton4 сказал:

У большинства семьи и всё связанное с этим, и у всех есть работа и какие-то жизненные трудности и действительно важные дела.. Да ё-моё… тупо погулять времени не найти, приходится выбирать — либо прохождение Тлоу, либо вечерние прогулки. Это хоть и утрировано, но всё примерно так и есть.  Какой нах*й англ?!!  Допустим мне к 8:15 на работу, домой я возвращаюсь в 7-8 вечера, когда мне учить? Ну или ни мне, а кому-то другому?  У большинства моих знакомых примерно такой же график.  

И эта фраза уже не выглядит настолько вызывающе. 

Изменено пользователем Сильвер_79
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Сильвер_79 и откуда только Даскер всё это раскапывает?   Прошло ведь почти около года, а Даскер всё помнит, ничто от него не утаишь :(

Какой опасный человек.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

И эта фраза уже не выглядит настолько вызывающе. 

Не меняет ровным счетом ничего. Он ответил с матом и я ответил с матом. Ровно так же, и это видно по контексту. Но надо же извратить всё, так будто бедного человека послали за то, что он не хочет  учить английский. Хотя никто никого не посылал, а на мат перешел так вообще первый он. 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dusker контекст играет роль и не последнюю. У Питона мат обезличен, он идет как возглас вникуда. А вот у вас он конкретно к Питону обращен. 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Почему взял тогда не глянцевый ASUS ROG Strix OLED XG32UCWG? Который 32 и 4к, он тоже на WOLED? Сейчас читаю свежие отзывы на новинку TCL 32R84, весьма хорошие, только он конечно матовый. 
    • Подожди несколько годиков — появятся. Воледы по сути только-только к нам приходить из-за рубежа начали ж, а ты уже вон чего хочешь. И вангую, что воледы — это далеко не предел эволюции данного направления.
    • озвучка тихая по громкости, половина не переведено, половина озвучки спутано, некоторые слова слишком сильно ускоряются, некоторая озвучка с американским акцентом, в общем автор похоже особо не тестировал и спутал часть озвучки перекинув не в те папки, особено когда вместо поворота озвучивается не то что надо, также когда ретро тачки в гараже находишь часто другой перевод озвучки и не соответствует субтитрам. Оценка 2 из 10, если исправят косяки то можно будет пользоваться, но на данный момент это дно...
    • @SerGEAnt похоже создатели решили свернуть политику шароваров и выкладывать максимально полный русификатор в народ: https://www.youtube.com/watch?v=HxHATbLFo5k  
    • Не так массово знают. А своя потому что сам написал.  Давно Не знаю как там обновили и или нет. Но там и нет обнов ломающий перевод
    • Мини-кирпичики вместо айфонов ).  Всё-таки 2к это 4к. Многие говорят, что на 27" не видно разницы.  Да нет, всё там видно, изображение менее "плотное" и не такое детализированное.  Там, где в 4к не нужно было включать сглаживание(напр. Котама), теперь включать уже приходится, так как видны лесенки на персонаже(на Котаме).     (Имхо) идеальный моник это  - 30", 4к, ips мини лед, глянец, без задавливания яркости, без блумминга.   Или глянцевый woled, у которого отсутствует бандинг и чтобы регулировка яркости осуществлялась постоянным напряжением. К сожалению, таких мониторов не сущестует, но помечтать никто не запрещает )
    • Re:Turn 2 - Runaway После того как я прошёл первую часть решил пройти и вторую. Понадеявшись на официальную локализацию, я был неприятно удивлён качеством перевод. 5 минут хватило, чтобы завершить игру, погрустить и начать делать свой перевод с нуля. В итоге я сделал перевод на русский язык с использованием нейросети.  Не смотря на то, что перевод ИИ, я прошёл полностью игру, в процессе вычитывая и редактируя текст вручную. Хотя даже черновая версия перевода уже была на мой взгляд лучше официальной локализации, которая выглядела как гугл транслит с небольшой редактурой.  Моя локализация заменяет официальную русскую.  Совместимая версия: ver 1.0.9  билд 8291165 от 1 марта 2022 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку « ReTurn2-Runaway_Data » . 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках переключите на русский язык. *** Также перенёс русификатор под версию switch. Скачать для Switch: Boosty Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD. Совместимая версия  [01006ED015BD4800][v131072] В настройках переключите на русский язык. Также на бусти есть видеодемонстрация перевода игры.  
    • @pashok6798 выпустил первую версию русификатора для изометрического хоррора Clock Tower: Rewind. @pashok6798 выпустил первую версию русификатора для изометрического хоррора Clock Tower: Rewind.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×