Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
PermResident

Флудильня piton4 и компании

Рекомендованные сообщения

32 минуты назад, Tirniel сказал:

А теперь не поленись нормально спросить

Я спросил ровно так, как я озвучивал свою позицию.  Базовое понимание того, что происходит в играх. Это была моя позиция. И я так и спросил. 

Ты же спрашиваешь про полноценное понимание игр. Но для тебя разницы нету видимо.

language23.png

При этом все эти Ашки, Бшки, включают в себя не просто читать, но и произносить и строить самому предложения, а я говорил, что нам это для игр не надо, что экономит нам часы.

 

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Dusker сказал:

Я спросил ровно так, как я озвучивал свою позицию.  Базовое понимание того, что происходит в играх. Это была моя позиция. И я так и спросил. 

Ты же спрашиваешь про полноценное понимание игр. Но для тебя разницы нету видимо.

language23.png

 

В 19.04.2025 в 19:27, Dusker сказал:

Я сказал, что около 100-150 часов, на базовый уровень.

Вот, сейчас ты сам себе противоречишь, даже добавлять ничего не нужно. Ещё сотню-другую часов когда докинешь, тогда и возвращайся к этому вопросу.

А 200 оказалось… достаточно знать слов, а не часов в том споре. :D

Изменено пользователем Tirniel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Tirniel сказал:

Вот, сейчас ты сам себе противоречишь, даже добавлять ничего не нужно. Ещё сотню-другую часов когда докинешь, тогда и возвращайся к этому вопросу.

я дописал пост. Да и где тут противоречие? За 100-150 часов ты базово уже понимаешь. 200 уже комфорт.

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Dusker сказал:

я дописал пост.

На это тебе ещё тогда ответил, что времени на этом ты сильно не сэкономишь. Повторять смысла не вижу.

Если тебе так охота поспорить — просто перечитай тот топик. Сэкономим кучу самоповторов.

10 минут назад, Dusker сказал:

Да и где тут противоречие?

Ты значения меняешь. И да, 200 часов для самого-самого базового ууровня типа лондон из э капитал оф грейт британ, это ещё тогда упоминалось против твоих ста, а потом 100-150 часов. В т.ч. в контексте недостаточности этого уровня знаний.

В общем, когда ты снова спустя нное время поменяешь циферку хотя бы до 300 часов, то я уже подумаю над тем, чтобы частично с этим согласиться.

Собственно, уже тогда говорилось про то, что есть разные жанры игр, что для них нужен разный уровень владения языком (в т.ч. и разный минимальный уровень), в т.к. о том, что способность к обучению падает с возрастом, да и вообще она индивидуальная. И так далее.

Изменено пользователем Tirniel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Tirniel сказал:

Если тебе так охота поспорить — просто перечитай тот топик. Сэкономим кучу самоповторов.

Так а смысл? Ты мне впариваешь свою позицию, что для игр для полноценного понимания аж С1 надо. Хотя речь шла, о базовом понимании что происходит. Ты сам цитируешь, мою фразу про базовый уровень.  Но сидишь угараешь, как будто это я сказал, что для полноценного понимания надо 100 часов и всё.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Dusker сказал:

Но сидишь угараешь, как будто это я сказал, что для полноценного понимания надо 100 часов и всё.  

Не на ровном месте появилось. Перечитай, что ты сам говорил. В т.ч. там, где тебе аргументы давали про различные жанры типа визуальных новел и тому подобное. Было даже сделано уточнение, касательно твоего понимания указанного тобой уровня владения языком, что это отнюдь не понимание одного интерфейса, а что этого достаточно для всего. То есть нюанс в том, что ты до кучи впаривал, что базового уровня достаточно для полноценного понимания любых игр.

Мне влом копаться в цитатах, потому воздержусь, но на память не жалуюсь. И да, спор был в разных темах, в т.ч. и после, но настолько упарываться, чтобы найти всё, смысла не вижу — мне жаль сливать своё время на это.

Но вообще где-то что-то около этого момента. (всё-таки слегка потратил своё время)

В 18.04.2025 в 16:50, Tirniel сказал:
В 18.04.2025 в 05:53, Dusker сказал:

Изучение языка до уровня где нужно просто понимать что написано в играх

Чтобы “просто” понимать, при этом понимать полноценно и всё, нужна достаточная словарная база. А это уровень значительно выше среднего.

В 19.04.2025 в 15:26, Tirniel сказал:
В 19.04.2025 в 14:30, Dusker сказал:

Мы пытаемся понять смысл, чтобы игру пройти можно было более менее нормально.

У нас явно разные представления о том, как “понимать нормально”. Для меня то, что описываешь ты — это сидя по полчаса со словарём над каждой фразой, что явно далеко от нормальности.

В моём представлении “понимать нормально” — это беглое чтение без потребности обращаться к другим источникам в виде словарей и онлайн переводчиков (и иных тех средств) с пониманием фразеологизмов и игр слов. Это как минимум. То есть уровень хотя бы б2-с1.

В 19.04.2025 в 17:14, Tirniel сказал:
В 19.04.2025 в 16:13, Dusker сказал:

как это модно говорить “школьный уровень”.  Не слышал о таком?

Это уровень а2-б1, ты же нам втираешь про а1.

 

Изменено пользователем Tirniel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Tirniel сказал:

Не на ровном месте появилось. Перечитай, что ты сам говорил. В т.ч. там, где тебе аргументы давали про различные жанры типа визуальных новел и тому подобное. Было даже сделано уточнение, касательно твоего понимания указанного тобой уровня владения языком, что это отнюдь не понимание одного интерфейса, а что этого достаточно для всего.

Это не один интерфейс, тебе даже нейросеть об этом говорит. Посмотри на скрин первый. 

И да, это на ровном месте. Я спрашиваю у нейросети про базовый уровень, потому что я писал про базовый. А ты спрашиваешь у нейросети про полноценное понимание. Так еще и завышаешь результат который тебе дали аж до С1. И пытаешься на кой-то черт это представить как аргументацию того что я не прав. Странно, что ты этого не понимаешь. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tirniel @Dusker я все понимаю, тема флудильная. Но в третий или даже четвертый раз эту тему мусолить? Оно вам надо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Dusker сказал:

Это не один интерфейс, тебе даже нейросеть об этом говорит. Посмотри на скрин первый. 

Нейросеть чёрным по белому указывает интерфейс и частичное понимание задач квестов. А эта составляющая — тоже часть интерфейса. То есть на уровне мморок, где у тебя висит задача типа убить 100 волков.

8 минут назад, Dusker сказал:

потому что я писал про базовый

Твоё “базовый” тогда был из серии а как бы додумать фразу на основании тех немногих знакомых слов по контексту. Ага, помню.

В 19.04.2025 в 21:18, Dusker сказал:

То скорее всего по контексту другого текста или того что происходит на экране сможет сделать правильный перевод слова.

В 19.04.2025 в 21:44, Tirniel сказал:
В 19.04.2025 в 21:18, Dusker сказал:

по контексту другого текста

Чтобы понимать что-либо “по контексту” необходимо как минимум этот самый контекст понимать, а для этого нужно нормально перевести другие части фраз, что в твоей логике невозможно, т.к. у тебя буквально всё требует понимание контекста, который в этом замкнутом круге понять невозможно из-за незнания структур фраз и полноценного понимания правил языка. В конечном итоге, такой человек будет рассуждать исключительно лишь домыслами, предполагая, что фраза “может” значить что-то “примерно” значащее то или что-то иное.

Играть с таким уровнем языка лично я нахожу сомнительной затеей. Максимум, интерфейс почитать со словариком и разок догадаться, что там могут значить те или иные не всегда стандартные термины, но не что-то сверх этого.

Твоего “достаточно для игр” в таком уровне владения языком явно недостаточно, т.к. это даёт доступ лишь частичный, очень ограниченный.

 

 

5 минут назад, Сильвер_79 сказал:

@Tirniel @Dusker я все понимаю, тема флудильная. Но в третий или даже четвертый раз эту тему мусолить? Оно вам надо?

22 часа назад, Tirniel сказал:
22 часа назад, Dusker сказал:

А че есть точные цифры сколько надо обучаться, тебе хоть кто-то может их назвать?

Правда-правда хочешь снова поднять тот разговор? А то ведь могу поискать тему, мб даже и найду.

Думаю, лучше всё-таки просто оставить эту тему про “200 часов” в покое. Сильно не охота засирать эту тему повторениями старых разговоров. Считай это просто разовыми шутками и дружескими подколками.

Собственно, я предлагал остановиться ещё вчера, когда тема ещё только мельком упоминалась. Но, видимо, ему сильно было невтерпёж.

Ну и сегодня пытался остановить тему от дальнейшего развития самоповторов.

34 минуты назад, Tirniel сказал:

Если тебе так охота поспорить — просто перечитай тот топик. Сэкономим кучу самоповторов.

 

Изменено пользователем Tirniel
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Dusker сказал:

Но мне кажется странно таким быть

Быть таким, как я, странно, а таким, как ты — стыдно. Вот и вся разница)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Tirniel сказал:

Нейросеть чёрным по белому указывает интерфейс и частичное понимание задач квестов.

она пишет черным по белому, базовое понимание что происходит(квесты, диалоги, интерфейс). 

Во первых, ты забыл указать диалоги. Во вторых, речь идет о базовом понимании. То есть естественно там будет какая то часть только понятна. Можно будет например понять, что нужно сходить в лес, нарвать цветочков, чтобы сварить лекраство и вылечить родню. А вот например описание этих цветочков может остаться не понятным. Как и детальные характеры персонажей.

Я не понимаю, зачем ты каждый раз пытаешься переделать то что написано, под себя.

8 минут назад, Tirniel сказал:

Твоё “базовый” тогда был из серии а как бы додумать фразу на основании тех немногих знакомых слов по контексту. Ага, помню.

Причем тут ответвление разговора, о том, что машинный перевод хуже, чем игра с базовым знанием языка? Ты уже цитируешь посты о том, что даже вот такие базовые знания лучше машины, потому что ты из контекста того, что на экране происходит лучше поймешь, что происходит в отличии от машины? Зачем ты это показываешь? 

11 минут назад, Tirniel сказал:

Но, видимо, ему сильно было невтерпёж.

Не я начал. Я лишь ответил про коммент про 200 часов.

Только что, Freeman665 сказал:

Быть таким, как я, странно, а таким, как ты — стыдно. Вот и вся разница)

Ну да, в глазах странных людей быть нормальным стыдно. Тут не поспоришь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Dusker сказал:

Я до сих пор не вижу тут повода для шуток) это как смеяться над тем что земля круглая)

Так тут и не нужно искать никакого повода для шутки, кому понятна улыбнутся, кому нет пройдут мимо, а над тем что земля круглая это ты хорошо пошутил, еще скажи что нельзя смеяться над дуростью что мы от обезьян произошли.) 

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Dusker сказал:

Ну да, в глазах странных людей быть нормальным стыдно. Тут не поспоришь

В глазах недалеких все, пытающиеся мыслить логично и критически — странные. Я уже привык за годы общения с вашей братией)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Freeman665 сказал:

В глазах недалеких все, пытающиеся мыслить логично и критически — странные. Я уже привык за годы общения с вашей братией)

Разделять людей на касты и идеологии это не критическое мышление, и даже не логичное. Это маразм прошлых веков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Dusker сказал:

Разделять людей на касты и идеологии это не критическое мышление, и даже не логичное.

разделять людей по разным признакам — это такое же естественное поведение для человека, как и привычка классифицировать все и вся. Другое дело, с какой целью это делается)

Уточню — это поведение ДУМАЮЩЕГО человека, так что можешь проходить мимо)

Изменено пользователем Freeman665

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что значит какие шутки? Вы только взгляните что он пишет!   Он хочет, чтобы я помочился на вас, как способ нового знакомства! Совсем с ума сошел человек.  
    • @spider91 Было бы просто круто, но я еще не озвучил полностью, пока взял только сестру ГГ и прогнал чтоб посмотреть смогу ли создать мод. Есть пара идей по разным референсам под разные эмоции персонажа чтоб звучало не так машинно.
      Вот примерно к чему я пока пришел, но не уверен. (Это запаковка).
      По этому чтоб так сказать сильно не дергать хотел сам научится, да и думал будет куда проще, тот же Сталкер 2 вообще легкий )
      Ну если иду не туда даже близко, то тогда озвучу все что смогу по максимуму и прошу тебя запаковать.
        import subprocess from pathlib import Path import shutil BASE = Path(__file__).parent.resolve() WAV_DIR = BASE / "russian_voices" UBULK_DIR = BASE / "Exports" / "Oregon" / "Content" / "WwiseAudio" / "Localized" / "English_US_" / "Media" TOOLS = BASE / "Tools" OUTPUT_DIR = BASE / "mod_ready" OUTPUT_DIR.mkdir(parents=True, exist_ok=True) def convert_wav_to_ubulk(wav_path: Path): """Конвертирует .wav в .ubulk через Wwise ADPCM""" try: file_id = wav_path.stem # 1. WAV → OGG ogg_path = wav_path.with_suffix(".ogg") cmd = [ str(TOOLS / "oggenc.exe"), "--raw", "--raw-bits=16", "--raw-chan=1", "--raw-rate=48000", "--quiet", "-r", "-q6", str(wav_path) ] result = subprocess.run(cmd, capture_output=True) if result.returncode != 0: print(f" oggenc failed for {file_id}") return False # 2. Исправить заголовок cmd = [str(TOOLS / "revorb.exe"), str(ogg_path)] result = subprocess.run(cmd, capture_output=True) if result.returncode != 0: print(f" revorb failed for {file_id}") return False fixed_ogg = wav_path.with_name(f"{file_id}_revorb.ogg") # 3. OGG → WEM (ADPCM) cmd = [str(TOOLS / "ww2wem.exe"), str(fixed_ogg)] result = subprocess.run(cmd, capture_output=True) if result.returncode != 0: print(f" ww2wem failed for {file_id}") return False wem_path = wav_path.with_name(f"{file_id}_revorb.wem") # 4. Переименовать в .ubulk output_ubulk = OUTPUT_DIR / "Oregon" / "Content" / "WwiseAudio" / "Localized" / "English_US_" / "Media" / f"{file_id}.ubulk" output_ubulk.parent.mkdir(parents=True, exist_ok=True) shutil.copy2(wem_path, output_ubulk) # 5. Копировать .uasset и .uexp for ext in [".uasset", ".uexp"]: src = UBULK_DIR / f"{file_id}{ext}" if src.exists(): shutil.copy2(src, output_ubulk.parent / f"{file_id}{ext}") # Удалить временные файлы for tmp in [ogg_path, fixed_ogg, wem_path]: tmp.unlink(missing_ok=True) print(f" {file_id}") return True except Exception as e: print(f" Ошибка {wav_path.stem}: {e}") return False def main(): wav_files = list(WAV_DIR.glob("*.wav")) if not wav_files: print(" Нет .wav файлов") return success = 0 for i, wav in enumerate(wav_files, 1): print(f"[{i}/{len(wav_files)}] Обработка {wav.stem}...") if convert_wav_to_ubulk(wav): success += 1 print(f"\n Готово: {success}/{len(wav_files)}") print(f" Мод: {OUTPUT_DIR}") if __name__ == "__main__": main()  
    • Ну или буквально “забудьте то, что вы знали о предыдущих частях”. Открытый бесшовный мир — забудьте. Торговлю — забудьте. Выживание — забудьте. Встречайте — совершенно новая игра в по сути другом жанре. Хорошо это или плохо — тут уж кому как. В этом есть как минусы, так и плюсы.
    • @shingo3 Привет. Да вытащить — это не проблема, а вот адаптировать и засунуть в rom.zar — это другой разговор. Может кто-то сделает, вот файлы выдернутые с рома русского.  https://www.upload.ee/files/18971527/en.zip.html
    • Для энтузиастов которые хотят перевести игру на Русский Язык могу указать путь так сказать сквозь тёмный лес…
      1) Вытащить ром игры — это реально и на данный момент возможно.
      2) Вот его и переводить, для “быстрого перевода” можно подглядывать как перевели те или иные моменты на ноте(ссылка в посте). Перевод игр на “8-битку” процесс не сложный. НО что там намудрили разрабы — текст и графика могут быть запакованы.
      3) Обратиться за помощью к ром-хакерам, которых не мало к примеру на эму-ленд или чиф-нет. ещё есть товарищ “СахаР”(вроде правильно ник написал) который перевел просто огромную кучу игр на различные платформы, как по мне его можно найти везде (: в ВК я его тоже видел.
      4) играть на эмуляторе “денди” без всяких улучшалок оболочки. или закинуть ром на флешь карик, и балдеть лёжа на диване.
      А так что бы тут не засорять тему попросите автора отписаться тут, может что и подскажет.
    • В ближайшее время авторы обещают выпустить обновленную демоверсию, включающую в себя кооператив для четырех игроков. Компании Meta Publishing и студия 1M Bits Horde сообщили дату выхода в ранний доступ ролевой игры с элементами строительства и выживания Nested Lands. Игра должна выйти 23 января 2026 года.  В ближайшее время авторы обещают выпустить обновленную демоверсию, включающую в себя кооператив для четырех игроков.  
    • Пользователям предлагается погрузиться в мир, сочетающий традиции и современность, японскую мифологию и стимпанковые технологии Издательство Owlcat Games и разработчики из Another Angle Games выпустили новый трейлер к грядущей пошаговой RPG Shadow of the Road. Игра должна выйти в этом году.  Действие Shadow of the Road разворачивается в феодальной Японии на фоне ожесточенного соперничества между сегунатом Токугава и сторонниками императора Муцухито. Пользователям предлагается погрузиться в мир, сочетающий традиции и современность, японскую мифологию и стимпанковые технологии. Возглавляя «разношерстную группу искателей приключений в динамичном, завораживающем мире, где каждое решение определяют судьбу, игроки должны освоить различные способности персонажей, чтобы переломить ход войны». У проекта есть демоверсия в Steam.
    • нет преграды патриотам, дерзай! а так я даю базу. и главное - интерес к проекту, для создания нормального перевода.
      ага, но в данном случае оно только так… ну можно попробовать реверс инжинирингом позаниматься, отчасти что кстати я и сделал, и ключи шифрования поискать и вытащить текст “обычным способом” но как по мне - игра не стоит потраченного времени которого у меня и так нет….     Читаем внимательнее, не на гугл переводчике проходить. а на английском языке без какого либо перевода.
      т.к. текст будет вытягиваться не стандартным набором бипинэкс+эксюнитиаутотранслятор а модом, который будет парсить текст из самого движка по его вызовам. так же и будет вставляться.
      по этому не нужно будет бегать и “протыкивать” всё и вся для появления, и выгрузку всего текста.
      Естественно после первого “пробега” по игре и перевода нужно будет ещё несколько забегов уже с переводом, для так сказать вытягивания последнего.

      Для чего собственно и сделал данный пост — для заинтересовать, и привлечь заинтересованных.

         
    • Сообщается, что проект продолжает фирменное исследование тем смертности, власти и ответственности. 9 января HypeTrain Digital и Ice-Pick Lodge сообщили о релизе Pathologic 3 в Steam — новой части в серии, известной своим «бескомпромиссным нарративом, сюрреалистичной атмосферой и экспериментальным геймдизайном». В Pathologic 3 игроки берут на себя роль Даниила Данковского — талантливого врача и исследователя, одержимого природой смерти. В поисках человека, которого называют бессмертным, Данковский прибывает в отдаленный город в восточной степи — ровно в тот момент, когда в нем вспыхивает смертельно опасная эпидемия. У героя есть всего 12 дней, чтобы остановить катастрофу. Каждый выбор имеет значение, и время неумолимо движется вперед. Сообщается, что проект продолжает фирменное исследование тем смертности, власти и ответственности. Игра представляет собой самостоятельную историю, не требующую знакомства с предыдущими частями, но при этом тесно связанную с событиями и идеями Pathologic 2. В написании саундтрека поучаствовал известный по серии Silent Hill Акира Ямаока.   
    • @SerGEAnt  Перевёл Recall: Empty Wishes на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия: GOG 1.0.7.0 , последняя актуальная версия, только ЭТА версия. Не проверялась на совместимость со СТИМ версией, может быть не совместима. Скачать для PC(GOG-релиз): яндекс диск | Boosty   Установка:   1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «Recall Empty Wishes_Data».   3. Вставьте её в основную папку игры.   4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».        
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×