Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Story of Seasons: Grand Bazaar

header.jpg

  • Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Природа, Романтика, Сельское хозяйство
  • Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW2 SW
  • Разработчик: Marvelous
  • Издатель: XSEED Games, Marvelous
  • Серия: Story of Seasons
  • Дата выхода: 27 августа 2025 года
  • Отзывы Steam: 612 отзывов, 93% положительных
Ищете мирную жизнь на ферме, свежий горный бриз и собственный прилавок на рынке? Не ищите ничего дальше, чем дружелюбное сообщество Зефир-Тауна! Здесь вы будете выращивать урожай и разводить животных, познакомитесь с местными жителями и продадите свои товары на городском базаре, чтобы восстановить его былую славу.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Riko5678 в чём смысл?) Если конечно комп, а не смарт, почему нельзя поиграть в пк версию, она шустрее будет идти, чем на эмуле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Riko5678 сказал:

спс большое а на свитч можно сделать порт 

Уже 100 лет как существует перевод на свитч и не этот машинный)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не буду отрицать, что платный русификатор лучше (в чём-то:)) — я делал бесплатную альтернативу

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@erll_2nd другой машинный с… различными правками (с)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@allodernat ну может под новую версию там что-то и правили, хотя сомнительно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, erll_2nd сказал:

@allodernat ну может под новую версию там что-то и правили, хотя сомнительно

вообще правили очень дохера даже. Ибо я сам редактировал даже, кроме меня другие тоже делали.
А ваш к сожалению вообще местами(меню) перевод нейронка сделал смысл другим. Если вы думаете что он продаёт сырой машинный перевод, то нет. И не только просто правленный там роды и всё такое. Нет, там именно произвелось редактура. За все игры не скажу. Но можете сравнить чисто машинный династи варриор оригин и то что они сделали.

1 час назад, erll_2nd сказал:

я делал бесплатную альтернативу

даже когда делаете бесплатную альтернативу, наверное надо сравнить оригинал текст и перевод местами, желательно в игре чтобы было понятно правильно ли.

Возмём например перевод: Урааа, новый стенд! Думаешь, их будет ещё больше?

В игре речь про лавку\магазин.

и там же сразу: Мама открыла новый стенд! И я буду ей помогать, я тебе скажу.

Опять стенд и что она скажет? И не помогать, а помогла(хотя тут пофиг наверное, смысла не несёт).

Или: Но, по мне, это место слишком спокойное. Там даже спортзала нет!

Там это где? должен быть тут. И в целом не спортзал, а тренировка боевым исскуствам(или клуб какой нить).

И такого много к сожалению. Либо заново нормально прогнать нейронкой, либо править тексты. Ну либо забить и так схавают. А ещё шрифты сделать норм. А то ляп тяп и так сойдёт. А потом люди говорят что фанатские переводы говно, а так как альтернативы мол нет, то сойдёт. В соседней теме вон человек писал что хоть такой норм.

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza в игре гендерная система диалогов - да, она не реализована под 100% случаев, но всё же - в диалогах варианты под М/Ж/С род прописаны. Правили... после того как попросили за деньги отредачить скобки - делал(а) пример. Так, что про редактуру - это только хомячкам можно впаривать.

Будут скидывать косяки - буду править, нет фидбэка - значит всех всё устраивает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, erll_2nd сказал:

@DjGiza в игре гендерная система диалогов - да, она не реализована под 100% случаев, но всё же - в диалогах варианты под М/Ж/С род прописаны. Правили... после того как попросили за деньги отредачить скобки - делал(а) пример. Так, что про редактуру - это только хомячкам можно впаривать.

Будут скидывать косяки - буду править, нет фидбэка - значит всех всё устраивает.

про гендеры я ничего не говорил) Там я понимаю что да как. Где там за деньги просили деньги на отредачить? Вы кажется что-то путаете

человек сам написал что заплатит, никто у него денег не просил. Если что в начале система не работала. И в целом сделано так не потому то нет системы. А совсем по другим причинам. И с каких пор как написано гендеры играет роль в качестве и правильности написанного текста?)

R1tpK9Z.png

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza читайте вашу переписку с вашими же подписчиками

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: parabelum
      Six Days in Fallujah

      Метки: Тактический шутер, Реализм, Военные действия, Шутер от первого лица, Кооператив Разработчик: Highwire Games Издатель: Victura Дата выхода: 22.06.2023 Отзывы: 12815 отзывов,  80% положительных Реалистичный тактический шутер от первого лица, воссоздающий подлинные истории участников второй битвы за Фаллуджу.
      Основной упор сделан на жесткое командное взаимодействие и непредсказуемость ближнего боя: благодаря процедурной генерации интерьеров планировка зданий меняется при каждом штурме, что требует от отряда предельной концентрации, тактического мышления и координации при зачистке помещений.
       
    • Автор: Jimmi Hopkins

      Частный детектив, разыскивающий пропавшего человека, раскрывает заговор между людьми и андроидами, а также секрет, который может изменить всё. Neon Hearts City — это ретро-игра в жанре point-and-click, которая перенесет вас в мрачный киберпанк-город будущего.
      Дата выхода: 13 мая. 2025 г.
      Разработчик: Cosmic Void
      Издатель: Dionous Games
      Steam / GOG
      Локализация: (текст/головоломки, графика, шрифт, код, компиляция): Джимми Хопкинс
      Русификатор для ПК
      Видео демонстрация работы русификатора
       


×