Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Eijii

Rune Factory: Guardians of Azuma

Рекомендованные сообщения

       header.jpg?t=1749766933

  • Метки: Экшен, Приключенческие игры, Ролевые игры
  • Платформы: PC SW2 SW
  • Разработчик: Marvelous Inc.
  • Издатель:  XSEED Games
  • Дата выхода: 5 июня  2025 г.
  • Отзывы Steam: 1,463, 87% положительные.

 

Может кто-нибудь сделать нейронку?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Врятли будет русификатор. Для других частей серии не делали. Да и серия мало популярна в России.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Doomar сказал:

Врятли будет русификатор. Для других частей серии не делали. Да и серия мало популярна в России.

Jrpgarcana машинный за 449р продает.

Еще вроде masterkosta на 3 и 5 части машинный делал. 3 бесплатно на плейграунде лежит, но там со шрифтами проблемы. 5 на бусти в вк по подписке у него. На 4 кто-то на 3ds перевод делал, но так и не закончил вроде. 

Изменено пользователем rohindanil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Eijii сказал:

Может кто-нибудь сделать нейронку?

Гляну. Чисто ради интереса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Eijii сказал:

       header.jpg?t=1749766933

  • Метки: Экшен, Приключенческие игры, Ролевые игры
  • Платформы: PC SW2 SW
  • Разработчик: Marvelous Inc.
  • Издатель:  XSEED Games
  • Дата выхода: 5 июня  2025 г.
  • Отзывы Steam: 1,463, 87% положительные.

 

Может кто-нибудь сделать нейронку?

103к строк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Doomar сказал:

Врятли будет русификатор. Для других частей серии не делали. Да и серия мало популярна в России.

Скоро для тройки доделаем:blush:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Escapismik сказал:

Скоро для тройки доделаем:blush:

Я вчера уже сделал перевод всех 103к строк 2.5 Прошкой.
Тут другая проблема, с этим Урина Эндженом.
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, WyccStreams сказал:

Я вчера уже сделал перевод всех 103к строк 2.5 Прошкой.
Тут другая проблема, с этим Урина Эндженом.
 

Поделишься?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, DarkComet сказал:

Поделишься?

Chillstream подсказал хорошую программу для вытаскивания текста из игры.
Сейчас по новой переведу весь текст с помощью Gemini 2.5 Pro.
Уже поставил программу переводить.
Как раз схожу по делам, приду и уже наверное перевод будет готов.
P.S: Только выхожу, а уже пол игры переведено xD

Изменено пользователем WyccStreams

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, WyccStreams сказал:

Chillstream подсказал хорошую программу для вытаскивания текста из игры.
Сейчас по новой переведу весь текст с помощью Gemini 2.5 Pro.
Уже поставил программу переводить.
Как раз схожу по делам, приду и уже наверное перевод будет готов.
P.S: Только выхожу, а уже пол игры переведено xD

Я просто пытался через Gemini перевести (на сайте гугла), вытащив весь текст и понял что там лимит вывода где-то 2-3к строк. 100к строк я бы вечность переводил кидая на сайт .csv файлики. А как ты сразу все переводишь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод готов
Кидать по пути:
Rune Factory Guardians of Azuma\Game\Content\Paks
https://pixeldrain.com/u/wwdpxF7N

Проблема со шрифтом
Скорее всего надо качать Анрил и через него менять шрифт, слишком геморно.

22 минуты назад, DarkComet сказал:

Я просто пытался через Gemini перевести (на сайте гугла), вытащив весь текст и понял что там лимит вывода где-то 2-3к строк. 100к строк я бы вечность переводил кидая на сайт .csv файлики. А как ты сразу все переводишь?

Подписка на прошку

Изменено пользователем WyccStreams
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, WyccStreams сказал:

Проблема со шрифтом

Я вот вижу что все шрифты есть в файлах, вопрос в том, какой шрифт за что отвечает
Engine/Content/EngineFonts/Faces/RobotoBold.ufont
Engine/Content/EngineFonts/Faces/DroidSansMono.ufont
Engine/Content/EngineFonts/Faces/RobotoBoldItalic.ufont
Engine/Content/EngineFonts/Faces/RobotoRegular.ufont
Engine/Content/EngineFonts/Faces/RobotoLight.ufont
Engine/Content/EngineFonts/Faces/DroidSansFallback.ufont
Game/Content/Senbei/UI/Fonts/DFT_TL9.ufont
Game/Content/Senbei/UI/Fonts/DFT_B5.ufont
Engine/Content/EngineFonts/Faces/RobotoItalic.ufont
Game/Content/Senbei/UI/Fonts/DFT_B7.ufont

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В файле utoc по пути Game/Content/Senbei/UI/Fonts лежат файлы с именованием Large я подозреваю, что именно они отвечают, за настройку параметров шрифта, но к сожалению моих знаний не хватает и не получается их открыть и посмотреть. Эти файлы https://disk.yandex.ru/d/EQB6ftOYJH3kWA

Изменено пользователем Alex_Wind

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Alex_Wind сказал:

В файле utoc по пути Game/Content/Senbei/UI/Fonts лежат файлы с именованием Large я подозреваю, что именно они отвечают, за настройку параметров шрифта, но к сожалению не получается их открыть и посмотреть. Эти файлы https://disk.yandex.ru/d/EQB6ftOYJH3kWA

Честно, похоже, что используется тут шрифт DFT-B5 или  DFT-B7

Изменено пользователем DarkComet

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://github.com/Dmgvol/UE_Modding/blob/main/IntermediateModding/ReplacingFonts.md#replacing-fonts
Тут гайд есть по замене шрифта.
Но мне лень качать движок для такого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ultimate Steam Enhancer обновился до версии 2.1.0 — это обновление направлено на решение ключевых проблем, с которыми сталкивались пользователи, а также на улучшение стабильности и удобства использования скрипта. Главным нововведением стал "виртуальный режим инкогнито", который позволяет бесшовно просматривать страницы игр, недоступных в вашем регионе.  
    • Ultimate Steam Enhancer обновился до версии 2.1.0 — это обновление направлено на решение ключевых проблем, с которыми сталкивались пользователи, а также на улучшение стабильности и удобства использования скрипта. Главным нововведением стал "виртуальный режим инкогнито", который позволяет бесшовно просматривать страницы игр, недоступных в вашем регионе.  
    • Сделано. В агрегатор цен добавлена возможность переключаться на USD. В анализаторе цен такая функция уже была. В помощнике подарков используется валюта региона пользователя - если он в СНГ, то у него должны быть доллары. Был придуман более изощрённый способ. Этому способу посвящено обновление 2.1.0.
    • Прошло уже очень много времени так что все не вспомню. Но по памяти чего мы не сделали: 1)не перевели статусы, 2) сноски на кого-то в тексте (он она его и тд может не совпадать или не быть переведено), 3) иногда лестница и другие предметы то по руски пишется то по английски (косяки с наложением текста). Иногда не втавали шрефты у некоторых пользователей. 4) Занимались иногда отсебятиной в переводе имен так как нужно было на уровне программиста менять размеры рамок имен нпс и героев на разных размерах экрана. (Так как помощник главной пятки левой банды в 10 букв на руском не вместишь и ставал такой нпс просто бандитом или гл.бандит.)  Также при разных выборах екрана текст и имена начинал вылазить за размеры рамок(нужно менять эти параметры в игре но программиста у нас не было). 5) Мы не делали 2 варианта перевода на женского и мужского персонажа, а сделали только для мужского. (Разделения в английском тексте нету, а делать постоянно обращение в среднем роду на русском языке невозможно.) Пока больше не вспомню…. Если обобщить как я писал выше:  мы перерисовали некоторые баннеры (парочку изменили), перевели и перерисовали возможные панельки. и перевели диалоги. По диалогам, если найдется кто-то с большим терпением и кучей времени который их перепроверит и поправит соответствуя личности оригинала было бы уже не плохо.(были не очень добросовестные переводчики и те кто специально убирал или смягчал ругательства или наоборот их добавлял что меняло в каком-то смысле личность персонажа). Лучше всего насколько помню был сделан перевод по сбору информации (телефоны и флешки вроде) но вроде там была проблема с паролями их надо писать на английском (поддержка кириллицы не была сделана изначально, а ее добавления требовало менять большой кусок игры на что тот разработчик который с нами общался и занимался поддержкой сказал что это невозможна и у него уже нет желания так как если перефразировать основные деньги с игры они уже получили), и вроде не везде понятно какой код надо вводить в связи с чем на форуме был выложен скрин со всеми паролями (их также можна найти в файле игры).   ЗЫ. вроде игра с последней нашей версией перевода проходилась без косяков, все персонажи были кликабельные, никто не пропадал и со всеми можна было взаимодействовать. Ошибки которые я допускал при замене текста (иногда заменялись скобки или добавлялись лишние что приводило в вылету при заходе на локацию где этот текст вставлялся) везде поправил. Так что с последней версией нашего перевода игра проходилась со всеми вариантами концовок без проблем. ЗЫЫ. Не поправил точно в 1 или 2х локациях лишнюю цифру в названии предмета но это было не критично.
    • Действие игры происходит в последние годы династии Тан, и игрокам предстоит пройти опасную одиссею длиной в 3000 ли (около 1000 миль) обратно в Чанъань, самое сердце империи. NetEase Games и 24 Entertainment Studio на днях представили Blood Message, сюжетный приключенческий экшен на движке Unreal Engine 5. Сообщается, что данный проект сочетает в себе продуманные «жестокие бои на выживание с глубоким восточным повествованием». Действие игры происходит в последние годы династии Тан, и игрокам предстоит пройти опасную одиссею длиной в 3000 ли (около 1000 миль) обратно в Чанъань, самое сердце империи. Безымянному главному герою нужно во что бы то ни стало доставить некое важное послание, которое сыграет важную роль в жизни всей страны. Дата релиза еще не объявлена.
    • Если ты про события первой книги, то дом Атрейдес уничтожен не был. Да и покушение, которое расписывалось в первой книге планировалось десятилетиями, о чём подробно там же и расписывается, то есть это было отнюдь не быстро. Про то, почему определённые черты характера у определённых домов были в таком явно виде закреплены на генетическом уровне в первом же томе опять-таки весьма подробно расписано. Если кто-то жесток от природы там, то это не с бухты-барахты как бы (про то условия воспитания и виляние этих условий тоже был отдельный нюанс, но не суть). Даже если специя — восполнимый ресурс, но он есть только на одной планете, а нужен всей их вселенной, а для определённых фракций он и вовсе жизненно необходим. Это как если бы у нас на Земле яблоки выращивались в одном саду в мире, а их есть хотела бы вся планета, при этом яблоки были бы не простыми, а молодильными, делающими своих едоков сверхлюдьми.
    • @Petrr потому что я по ошибке закинул не те файлы, ноут у меня сдох, я вне цивилизации, исправить ничего не могу. Человек собрал с последними правками и текстурами из 0.8 и диалогами из 0.7. Любые возможные краши я даже проверить не могу, а они есть. Инструмент для игровых ресурсов, который я использовал, не работает с этой игрой из коробки, я его долго доделывал, но я не программист. Игра вышла давно, текущий перевод я рассматриваю скорее как толчек для остальных, чтобы занялись им. Если кто доделает инструментарий, свою сборку я скидывал, то и доперевести остатки текста, его на самом деле не много осталось, не будет проблемой.
    • Ложечку дёгтя закину. Есть глючные квесты, их мало, но настроение портят
    • Выглядит пока очень коряво. Вот эти QTE с волком на весь экран, пахнуло играми с Х360
    • А я все ждал, когда придет @mc-smail и офигеет от того, куда ушло обсуждение блокировок после перехода на обсуждение порнухи.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×