Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Моя сборка KuroTool для Ys X: KuroTool

Написана тонна схем для tbl файлов, обрабатывает все с текстом.
Исправлено куча ошибок с dat файлами, работает, но с оговорками, title.dat(Затрагивает только главное меню) не собирает.

В самой игре логи диалогов похоже хранятся в сохранениях, они остаются на английском, но при начале новой игры, уже на русском.

Изменено пользователем Trevor_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Trevor_ а на Ys IX: Monstrum Nox не планируешь делать перевод?

Изменено пользователем Snow King

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за проделанную работу! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Trevor_ Жаль, но все равно огромное спасибо за перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ноут накрылся, я в море, ближайшие пол года от меня ничего не будет. Так что, инструмент я скидывал, берите мой русификатор да делайте(доделывайте) с ним, что хотите и выкладывайте.

В закрепленном сообщении файлы и функции с текстом.

Изменено пользователем Trevor_
  • Лайк (+1) 1
  • Печальный (0) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ кто может объяснить как правильно русификатор ставить? А то у меня весь интерфейс переведен, а диалоги так и остались на английском.

-kzR3lRuLdk.jpg?size=1920x1080&quality=9n2vVLYs03-s.jpg?size=1920x1080&quality=9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Frost Brooks блин, может я не те файлы закинул, дальше корабля пройдите, если там тоже диалоги на английском, то либо ставьте 0.7, либо распакуйте 0.7 и 0.8, перекиньте в 0.7 папку table и asset, после чего запакуйте.

Вот как это сделать: https://forum.zoneofgames.ru/topic/78317-the-legend-of-heroes-trails-through-daybreak-2/?do=findComment&comment=1249607

Изменено пользователем Trevor_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Trevor_ 

Скачать: MailCloud

Переведено и прошло правки на данный момент:

  • (7236 из 20415)
  • До ЭТОЙ строки

Всё затянулось из-за почившего SSD-шника на котором был файл с правками. Пришлось всё перелопачивать…
Из-за всего этого ушло уйма времени, которое пришлось навёрстывать. Теперь должно пойти быстрее.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DeStRoYourHeaD ну, теперь вам предстоит обновлять русификатор самостоятельно.

К сожалению скинуть парсер и вставщик уже не смогу, по причине выше описанной, но вы можете попросить нейронку их сделать.

Принцип такой: парсер сканирует в определенной папке все файлы *.py, находит строки которые начинаются с функции, которую вы указали и сохраняет в yaml файл со структурой:

Имя файла: 

  Номер строки: строка целиком. 

Обратный вставщик просто заменяет указанные номера строк в указанных файлах на строки из yaml, но из-за того, что синтаксис yaml нарушается от любого чиха, меняем расширение на txt и делаем вставщик, который учитывает структуру файла, но читает его, как txt.

Если будут вопросы, по разбору и сборку игровых ресурсов, пишите.

Изменено пользователем Trevor_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×