Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Reverse: 1999

header.jpg

  • Метки: Ролевая игра, Визуальная новелла, Глубокий сюжет, Пошаговые сражения, Ролевая стратегия
  • Платформы: PC iOS An
  • Разработчик: BLUEPOCH GAMES CO., LIMITED
  • Издатель: BLUEPOCH GAMES CO., LIMITED
  • Дата выхода: 09.10.2024
  • Отзывы Steam: 2063 отзывов, 93% положительных
Reverse: 1999 - стратегическая RPG о путешествиях во времени 20 века, разработанная Bluepoch. Как Хранитель Времени, наблюдатель за эпохами, вы отправитесь в путешествие во времени и пространстве, от Бурных 20-х до рубежа тысячелетий, раскрывая правду о "Шторме" и тайне 1999 года.
Скриншоты
ss_5e0e5e3b2c7487b8f4b23fa9c653b1fd52b90b30.jpg?t=1745552951ss_d932e0d7862060b5d80770db52c9c881bd8d0814.jpg?t=1745552951ss_12ced2c265be067036a4b8b285b0e1c133658d2c.jpg?t=1745552951ss_f9050e9fb6e625831bccaa7404146704674c6e4c.jpg?t=1745552951

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Офигенная игра, жаль что мой ноут не тянет.  Но перевод бы хотел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль, что переводит только разговоры. Все остальное на английском. Без знания языка фиг разберешься.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@pivogon это указано в русификаторе, перевод всего в платной версии.

Цитата

Для ансабов доступна версия включающая только перевод сюжетной части.

Для подписчиков lerritay на Twitch доступна версия с переводом всех текстов в игре.

 

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, allodernat сказал:

@pivogon это указано в русификаторе, перевод всего в платной версии.

 

Это понятно. Только: “Подписка Prime недоступна в вашей стране.”, а выложенный тут, бесполезен. Только как реклама платного. Хорошо хоть, из-за него игру посмотрел, не стоит она того.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня эти пара файлов вообще ничего не перевели в сюжете. Ни диалогов ни описаний, ничего. Только заставки на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sacred_desert надо, чтобы версия русификатора была совместим с игрой...

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Stamir
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста.
      Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1)
      ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах.

      Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения).
      Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).
       В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:
       
      • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод.
      И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).
       
      Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive
      --------------------------------------------------------------
      Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше.
      Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.
      Мелкие обновления (скачиваются отдельно):
      Другая вариация русского шрифта кидать по пути “The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\fonts” (Решена проблема с отображением символа “ÿ” место пробелов, но отсутствуют кавычки («») по этому табуляция отображаются место них. Спасибо ivdos за предоставление. Выбирайте какой вам вариант более подходит).
      Скриншоты игры с русификатором:


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×