Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

RuneScape: Dragonwilds

На забытом континенте Ашенфолл в Рунескейпе пробудились драконы. Собирайте, стройте, приобретайте навыки и мастерите, чтобы выжить в этой совместной игре на выживание (1-4). Только научившись выживать и раскрыв древние секреты, они могут надеяться убить Королеву Драконов — в одиночку или с союзниками.
Скриншоты
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

появился машинный перевод

скачать https://drive.google.com/file/d/1q9WOCUDneBnrEbzhIMT1nz7WGQ9F1sJM/view

инструкция: 1)Закинуть RSDragonwilds-Windows1.pak по пути ~~RuneScape Dragonwilds\RSDragonwilds\Content\Paks 2)Включить в игре Итальянский язык 

PQkQf7LkN9Q.jpg?size=2560x1440&quality=95&sign=277321ef0711d28008e9afbf2e87ce4b&type=albumh2aMgfxQjEU.jpg?size=2560x1440&quality=95&sign=e1c41b1d6bbfc451d1ecd382a8bfff7c&type=album

Изменено пользователем dima_quant
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[v0.7.2.0.r04]

  • Обновлён текст перевода
  • Актуализирован перевод названий и имён (в процессе)
Изменено пользователем LiaNdrY
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[v0.7.2.0.r05]

  • Обновлён текст перевода
  • Актуализирован перевод названий и имён (в процессе)
  • Исправлены найденные опечатки
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[v0.7.3.0.r01]

  • Обновлён текст перевода под новую версию игры 0.7.3.0
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[v0.7.3.0.r02]

  • Обновлён текст перевода
  • Актуализирован перевод названий и имён (в процессе)
  • Исправленное масштабирование интерфейса для мониторов 16:10
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[v0.7.3.0.r03]

  • Обновлён текст перевода
  • Актуализирован перевод названий и имён (в процессе)
  • Исправлено масштабирование интерфейса для мониторов 16:10 и 21:9 (добавлено больше разрешений)
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[v0.7.3.0.r04]

  • Обновлён текст перевода
  • Актуализирован перевод названий и имён (в процессе)
  • Убрано исправление масштабирования интерфейса из-за проблем с мониторами 21:9 (добавлено описание ручного исправления для 16:10)
Изменено пользователем LiaNdrY
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[v0.8.0.1.r01]

  • Обновлён текст перевода под новую версию игры 0.8.0.1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[v0.8.1.0.r01]

  • Обновлён текст перевода под новую версию игры 0.8.1.0
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[v0.9.0.0.r00]

  • Устранена проблема, из-за которой игра версии 0.9.0.0 не запускалась со старым русификатором
  • В этой версии пока не переведён новый текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[v0.9.0.1.r01]

  • Обновлён текст перевода под новую версию игры 0.9.0.1
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[v0.9.1.0.r01]

  • Обновлён текст перевода под новую версию игры 0.9.1.0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<
    • Автор: ArturDVR

      Жанр: Казуальная игра, инди, симуляторы, ранний доступ
      Разработчик: Vambear Games
      Издатель: IndieArk
      Дата выхода в ранний доступ: 21 февраля 2024 г.

      Ссылка в Steam

      «Feed the Cups» — это многопользовательская онлайн-кооперативная игра в жанре Roguelite. Управляйте магазином напитков - запасайте продукты, готовьте ингредиенты, принимайте и делайте заказы, убирайте и проверяйте оборудование. Присоединяйтесь к друзьям! Будьте осторожны, так как слишком много ошибок может привести к резкому взлету «стресса»!
      ________________________________________

      Сделал перевод на русский язык, с заменой французского (технически можно было добавить поддержку прям русского, но это пришлось бы лезть в скрипты игры, решил обойтись лёгким путём и заменить имеющиеся!). Первоначально текст прогнан через нейронку и уже я сам “допилил напильником” совсем уж плохие куски (но огрехи всё ещё могут остаться, т.к. по сути лишь я один просмотрел его). Так же были замечены косяки со стороны разработчиков, и в пару местах руководства в игре спутаны текста или вообще он отсутствует!!!

      Перевод касается доступной версии 0.8, хоть уже идёт открытый тест 0.9 версии — постараюсь оперативно его обновить после его выхода!

      УСТАНОВКА:
      Распаковать скаченный архив в папку с игрой (папка TscnAndGd должна находиться там же, где exe’ник игры)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (Яндекс)


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×