Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Взялся переводить вот эту игру — Elroy and the Aliens Elroy and the Aliens  Игра на Unity.
https://disk.yandex.ru/d/aMbDPt7Glia2bg
Прошу помощи со шрифтами. Там вроде бы всё просто, но возникла одна проблема. Не могу найти шрифт, которым пишется в диалогах. Вернее понятно каким —  Kalam (в трёх вариациях), сравнил по картинкам. Но после импорта заместо него кириллического шрифта — все русские буквы - квадратами. Со шрифтом в меню проблем не возникло, нашёл на просторах Инета такой же, но русифицированный Amaranth, импортировал через Unity Patcher, и в меню всё по-русски. А вот с Kalam ни в какую. Заменял ttf-шрифты. Patcher находит ещё и SDF-шрифты, но, похоже они не участвуют в игре. Пробовал менять Атлас на чёрный квадрат, нет реакции. Всё равно в диалогах квадраты, а на других языках нормальные латинские буквы. Кто может помочь? Сам не могу разобраться. :( 
https://disk.yandex.ru/i/OU3uBTtfpqc7lA
https://disk.yandex.ru/i/yKb0OFw6awr_iQ
https://disk.yandex.ru/i/AKQWLwqcrmDYBA

Переведённые ассеты с Elroy and the Aliens_SpeechManager и заменёнными шрифтами.
https://disk.yandex.ru/d/O5MjwoLqEnYm8A

Изменено пользователем Amigaser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Amigaser сказал:

Взялся переводить вот эту игру — Elroy and the Aliens Elroy and the Aliens  Игра на Unity.
https://disk.yandex.ru/d/aMbDPt7Glia2bg
Прошу помощи со шрифтами. Там вроде бы всё просто, но возникла одна проблема. Не могу найти шрифт, которым пишется в диалогах. Вернее понятно каким —  Kalam (в трёх вариациях), сравнил по картинкам. Но после импорта заместо него кириллического шрифта — все русские буквы - квадратами. Со шрифтом в меню проблем не возникло, нашёл на просторах Инета такой же, но русифицированный Amaranth, импортировал через Unity Patcher, и в меню всё по-русски. А вот с Kalam ни в какую. Заменял ttf-шрифты. Patcher находит ещё и SDF-шрифты, но, похоже они не участвуют в игре. Пробовал менять Атлас на чёрный квадрат, нет реакции. Всё равно в диалогах квадраты, а на других языках нормальные латинские буквы. Кто может помочь? Сам не могу разобраться. :( 
https://disk.yandex.ru/i/OU3uBTtfpqc7lA
https://disk.yandex.ru/i/yKb0OFw6awr_iQ
https://disk.yandex.ru/i/AKQWLwqcrmDYBA

Переведённые ассеты с Elroy and the Aliens_SpeechManager и заменёнными шрифтами.
https://disk.yandex.ru/d/O5MjwoLqEnYm8A

Если вместо русских букв идут квадраты, значит:

  1. Данный шрифт исключительно растровый в виде атласа+разметки. Он не нашёл кириллических букв на атласе или в разметке, после чего выдаёт квадратики. При использовании векторных шрифтов и отсутствия кириллических символов игра перешла бы на системный шрифт.
  2. Если вы вносите изменения в атлас и разметку, а в игре начинаются проблемы даже в оригинале — это кривой импорт атласа и разметки.
  3. Если вы вносите изменения в атлас и в разметку, а в игре ничего не меняется — это не тот атлас и разметка.
  4. Насколько я вижу, в игре 119 архивов (ассетов). Значит шрифт, который игра использует, может прятаться в каком-то из 119-ти архивов. Нужно искать в архивах слова font, sdf. И, если вы уверены, что шрифт Kalam, можете искать в них по слову Kalam. Если ничего не находит — надо перебирать атласы.
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@0wn3df1x Спасибо за ответ. Всё так и есть, как вы пишите. В игре какой-то странный микс со шрифтами. В меню и для обозначения предметов в игре используется векторный шрифт, и его подмена решает вопрос там. А для диалогов, подсказок и титров — SDF шрифты, причём разные. Видимо, словенские разработчики пока не Технобоги. :) Уже нашёл которые нужно менять. Они в разных ассетах. Ещё раз спасибо за такой развёрнутый ответ.

Изменено пользователем Amigaser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могу импортировать русифицированный SDF-шрифт в ресурс sharedassets12.assets игры. Атлас импортируется нормально. А импорт метрики, почему-то, даёт сбой. В Unity Patcher просто выдаёт ошибку, а в UABEA импорт происходит, но тоже с ошибкой. И в этом месте в игре, где используется этот шрифт, игра, естественно, крашится. С другими SDF-шрифтами в других ассетах нет проблем, всё импортируется и работает. Шрифты, которые нужно заменить на русские — Apple 2 Font SDF и Apple 2 Font DARK SDF. Заменить пробовал вот на эти — https://disk.yandex.ru/d/jWp_sDOKYuIZBg И с обоими — сбой. На замену предпочтительнее EpilepsySans, там больше символов. Кто может помочь практически?

Изменено пользователем Amigaser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор игры для версии 1.0.1:
https://disk.yandex.ru/d/Sbv8x_bTPvN3Kw
Распаковать из архива файл data.unity3d с заменой в папку Elroy and the Aliens_Data. В игре в настройках выбрать русский язык. В связи с техническими особенностями игры не переведены:
- Заставки с названиями глав при переходе между ними
- Тексты в компьютере Пегги в её офисе
- Документы, карты, книги, записки и пр.
- В театре после монтажа фраза голоса Вандербруста
В целом не особо влияет на прохождение. Если будет желание поправить косяки перевода, пишите в личку. Поделюсь текстовыми ресурсами и расскажу как и чем их править.

Изменено пользователем Amigaser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для версии 1.1.3. Также распаковать из архива файл data.unity3d с заменой в папку Elroy and the Aliens_Data. В игре в настройках выбрать русский язык. Без перевода всё то же.
https://disk.yandex.ru/d/vHRTCLmwDqqHGw

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Devil12
      Год выхода: 2012
      Жанр: FPS, 3D-бродилки
      Разработчик: Parsec Production
      Издатель: Parsec Production
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский
            This game... sorry. Эта игра на движке Unity, было бы не плохо ее перевести, но, поскольку, как распаковать и запихать архивы этого движка, прошу Вас, уважаемые, о помощи. Игра находится в состоянии бета-тестирования, но насколько я понял, это почти финальный вариант, да и в случае, если добавиться текст, думаю, будет не существенно легко его перевести, поскольку основная масса уже готова.

      Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
      Версия перевода: 0.9.7 от 031.10.2015
      Требуемая версия игры: 2.0 [Multi] 421982

      Текст: vit_21, makc_ar
      Тестирование: vit_21, makc_ar
      Текстуры: vit_21, makc_ar, Werewolfwolk, Ferrun, Daiver-var
      Шрифты: makc_ar, Werewolfwolk
      Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk
      Техническая часть: Werewolfwolk
    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для игры The Cub (текст + текстуры)
      Красивый и захватывающий платформер, который станет, как приятной ностальгией для олдов игравших в «Книгу джунглей», «Аладдина», «Короля Льва», так и для всех желающих окунуться в атмосферу в апокалипсиса.

      Нами была проделана работа по ручному переводу текста игры и большей части текстур, что позволит лучше насладиться предстоящим приключением и не пропустить множество иронических отсылок и сатиры на современный мир.

      Скачать русификатор: https://vk.cc/cu2F9G
      Установка:
      Разархивировать в папку игры с заменой  
      Убедитесь, что в пути с установленной игрой нет русских символов!
      Русификатор будет работать только на Steam версии игры от 19.01.24


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×