Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Wiltonicol

Руководство: как сделать нейросетевой/машинный перевод на Gemini

Рекомендованные сообщения

Программа работает отлично, переводил 24 тысячи строк через Deepseek. Был косяк с переносом строк, примерно 20 пострадали, но это вряд ли программа сделала.

24 тысячи строк вышло на 1.67 бакса (с учетом, что с 5 сентября новые цены у DeepSeek и больше нет ночных скидок).

Сначала поставил по 30 строк / 8000 токенов лимит. На 25% где-то переставил на 50 строк / 80 000 токенов. Давился только на лицензионном соглашении — там было 2 строки с ним жесткого размера. 

Промт для Deepseek сделал Deepseek, я хз, правильно или нет, но результат вышел вполне разумным.

Температура была 0.20. Видел, что Deepseek в документации рекомендует для переводов температуру 1.3. 

При этом если спросить самого Deepseek, что он думает по поводу температуры для переводов, то “Deepseek советует temp=1.3, чтобы ваш перевод звучал как текст, написанный человеком, а не как работа робота, и чтобы модель могла выбирать более идиоматичные и контекстуально уместные варианты слов.”

В течение недели я попробую сделать перевод одной игры с t=1.3, о результате сообщу.

Изменено пользователем SamhainGhost
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так вот, второй подход через Deepseek, около 9000 строк (из них ~5800 — диалоги), температура 1.3.

Результат — отличный. Кроме того, вероятно, за счёт лучшего промта, программа не косячила с переносом строк.

На второй подход 58 центов. Учитывая, что я пополняю баланс через услугу с одного сайта, 1 бакс выходит на 136 рублей. По итогу этих двух подходов средняя цена перевода выходит 15к строк = 1 бакс.

Если есть рабочие варианты брать дешевле Deepseek или Gemini, напишите, пожалуйста, в личку.

upd: при проверке выяснилось, что не отлично, но хорошо. Deepseek допустил в ряде строк не переведенные слова, но при этом предложения звучали так, как будто они переведены целиком. Пример: Твоя собака ест only мясо по-французски.

Изменено пользователем SamhainGhost

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.03.2025 в 01:20, Wiltonicol сказал:

Для качественного машинного перевода нужен грамотный промпт.

Посоветуйте грамотный промт, может у вас уже есть наработки )
Думаю там нужно объяснить ИИ что это игровой текст, что не надо трогать идентификаторы различные (показать примеры как они выглядят), написать о том что не следует удалять лишние или добавлять новые строки/переносы. Что еще? )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Haoose сказал:

Посоветуйте грамотный промт, может у вас уже есть наработки )
Думаю там нужно объяснить ИИ что это игровой текст, что не надо трогать идентификаторы различные (показать примеры как они выглядят), написать о том что не следует удалять лишние или добавлять новые строки/переносы. Что еще? )

вот этот (промт от “Мои АИ”) можешь использовать, либо генерить промты через ии.

Изменено пользователем pekatvdmitriypekar
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×