Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: Action
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Fun Dog Studios
  • Издатель: Fun Dog Studios
  • Дата выхода: 24 сентября 2024 (ранний доступ)

234829-2AIJ6UZvCk8.jpg

234829-Kj9m27pwau0.jpg

234829-Kj9m27pwau0.jpg

234829-ru7qgwDHmFM.jpg

234829-uTJaJ0PIIWA.jpg

234829-X_PA5oG0jVU.jpg

Team RIG выпустила русификатор для кооперативного хоррора The Forever Winter, вышедшего в прошлом месяце.

В игре уже есть встроенный перевод на русский язык, но он оказался фактически машинным.

Цитата

Да-да, в игре имеется возможность выбора русского языка, но этот русификатор из коробки обозначен прямо в игре, как «фанатский» , а на деле представляет собой обычный перевод из Google Translate без каких либо правок, в некоторых местами русский текст не влезает в предложенные рамки или вовсе не отображается там где он должен быть!

Осознав, что так играть нельзя группа лиц из Team RIG решила внести свои правки в имеющийся перевод с небольшим авторским видением, чтобы придать переводу больше индивидуальности.

Что сделали:

  • Многочисленные правки текста (интерфейс, предметы, персонажи, враги, модификации, описания заданий, МЕСТАМИ поправлены реплики НПС дающих задания). Реализовали отображение "пропавшего" русского текста (всплывающие оповещения, пометка врагов и пр.).
  • Перевод некоторых буквенных текстур.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Stories from Sol: The Gun-Dog

      Метки: Ретро, Научная фантастика, Несколько концовок, Визуальная новелла, Глубокий сюжет Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Space Colony Studios Издатель: Astrolabe Games Серия: Stories from Sol Дата выхода: 20 февраля 2025 года Отзывы Steam: 661 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Gerald
      GHOST at DAWN

      Метки: Хоррор на выживание, Аниме, Нуар, Хоррор, Экшен Разработчик: Blue and Red Games Издатель: Blue and Red Games Серия: HORROR BUSINESS Дата выхода: 06.10.2023

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • “Аргументы” из разряда он бабушку ограбил я что же теперь не могу также сделать ?
    • Реально, я так играл. Но было крайне сложно, т.к. чувствительность мыши была запредельной даже по моим меркам как человека, который обычно играет на максимальных настройках чувствительности мыши в играх. Там буквально было в игре так: миллиметр влево-миллиметр вправо мыши и происходило по несколько оборотов камеры вокруг персонажа. Стрелять, кстати, было проще, там хоть управляемость ещё была, приходилось между кастомными настройками dpi мыши каждый раз переключаться для стрельбы и обратно из-за этого. Потом когда фанатские патчи на камеру появились, я уже настолько привык к релизному варианту управления, что на нём и остался.
    • 1-й дарк соулс когда портировали на пк, там на клавомышке играть было нереально, разрешение низкое, 30 фпс лок, причем разрабы честно сказали что это их первый опыт поэтому вот такой вот блин комом. Через некоторое время они поднаторели во всем этом и что бы вы думали, выпустили ремастер, с нормальной работой клавомышки с поддержкой нормального разрешения и 60 фпс, и взяли за него деньги ага. Хотя по крайней мере на клавомышу и 60 фпс могли просто сделать патч, благо такие фанатские фиксы уже были.
    • @LEX! Я проверял на версии 1.07, меню и начальный ролик были на русском, без вылетов.
    • Спасибо Уважаемый, я тоже разобрался, этот русификатор работает с версией игры 1.06, чтобы в диалогах был текст перевод, в настройках звука выставить текст в Режим игры
      Еще раз спасибо! )
    • Большое спасибо за ваш труд
    • Реинкарнация, это уже что-то совершенно другое.  Реинкарнация не предполагает воскрешение в такого же человека, которым вы были, от вас ничего от старого вас не останется вообще. Это другая игра. Вы сами то в ремастеры вообще играли? Они по вашему актуальны на сегодняшний день?  На минутку представьте, что оригинальной игры никогда не было, и вот выходит игра в том виде в котором ее обычно подают в ремастере. Вы считаете такая игра была бы конкурентно-способной? Она выглядела бы такой же “устаревшей”. Она точно так же мертва, как и раньше.  Тут это где? На форуме где 10 человек одних и тех же? Меня спросили почему я считаю цену неадекватной. Я отвечаю. А требовать я ничего не требую. Как и другие. Потому что требовать что-то бесполезно.   Потому что вы давите на причины ремастера. “игра устарела”, и давите на то что ремастер нужны деньги. А я вам говорю, а вот то что человек не умел делать, а потом научился, это достаточная причина скажем через месяца 3-4 выпустить ремастер и заставить вас игру купить снова? Или это другое? Мне кажется “пока” люди это негативно воспримут, пока их не приучат и к такому. А про деньги вообще смешно. Вы не знаете их ситуацию. Может они на яхту копят.  Во всем этом есть факт, что ремастеры, это то что вы раньше получали бесплатно в виде тех поддержки игры, которую вы уже купили. А потом эту тех поддержку оформили как что-то, необычное,  что вам как покупателю оригинала уже не положено бесплатно и назвали это ремастером. Это то что происходит. И я не считаю это адекватным, поэтому мне не нравится цена на ремастер.
    • @Wiltonicol Доброе утро.

      А можно как-то сохранить настройки для перевода?

      Ввел в исключение #*
      А мне все равно все строки перевело с #.

      Также создается json файл со своим форматированием, а у меня был обычный txt. Результат надо потом самому обработать, чтобы получить нужное форматирование? Также в  json пропали все пустые переносы строк.
      {7647}{}{Ооо, моя нога} # target hit in left leg
      # target hit in left leg

      Вот чтобы не трогал текст в таких случаях с #, какое исключение надо прописать? Что такое маска пути?

      В глоссарии должен быть просто текст Английский термин пробел Русский термин?
      Можно ли указать еще как минимум пол персонажа?

      Где можно посмотреть пример промта для перевода? У меня сейчас месячный пробный Gemini, когда подписка закончится, то будут по API доступны flash и pro модели? Какую из трех моделей Гмини ты советуешь использовать? И я так понял только у Гугла API бесплатное,  у ЧАТ ГПТ и ДИПСИКА платное. Так?

      Когда запускается приложение, то сортировка строк с конца, можно ли как-то с начала сделать?
      Спасибо.





       
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×