Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Русификатор игры: Night of Revenge.

Проверялось на версии игры: 1.07.

Перевод машинный с огромным количеством ручных правок.

Автор перевода:  @vasyaholly 

Установка: закиньте файлы из архива в папку с игрой с заменой.

Ссылки для скачивания: Яндекс Google MediaFire
 

Скрытый текст

 

001.png002.png003.png004.png005.png006.png007.png008.png009.png

 

 

Изменено пользователем vasyaholly
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заранее отвечу на вопросы, которые у кого-то могут возникнуть.

Перевод делал через DeepL, Google Translate и Yandex Translate. Перевод делал как с английского, так и с японского.

Совершил огромное количество правок, так как после текстового перевода, который также почти что весь исправлял, из-за того, что переводчики очень часто что-то непонятное выдавали, проходил игру полностью и сразу же во время геймплея перевод правил, чтобы и по смыслу более-менее понятно было, и чтобы обращения к персонажам были правильными, и не было такого, чтоб к женскому персонажу обращались как к мужскому и наоборот.

Также, даже в сравнении с английским переводом, поправил кучу текста, который вылезал за границы, и теперь подобного в игре либо нет вообще, либо по-минимуму, так как возможно во время прохождения какие-то предметы мог пропустить и они могут криво отображаться.

 

Теперь по поводу игры. После полного прохождения в Хаб локации есть “Библиотека врагов” и там у вас будут неоткрытые персонажи. Это нормально, так как некоторые враги в игре просто не встречаются и их можно увидеть только в Галерее в главном меню игры (если скачаете версию игры с открытой галереей)

Также в Галерее в “Комнате пыток” пункт “Игрок” будет серым и его нельзя никак выбрать. Это тоже нормально и этого никак не изменить.

Также при прохождении у вас открываются локации и каждая локация идёт под номерами 1 2 3… и есть локации 6 и 6-2. Так вот, локации 6-1 не существует.

Как я понял, автор делал игру несколько лет и в какой-то момент просто какие-то идеи забросил, собрал всё, что готово в релизную версию, и потом патчами её правил, чтобы ничего не вылетало и не софтлокалось, и проще было на эти недочёты забить, чем их вырезать. Это конечно могут быть лишь мои догадки, поэтому если у вас есть более полная информация, буду рад, если вы о ней напишите в комментариях.

 

Ну и также, если какие-то умельцы на форуме есть, может кто знает, как в игре сделать поддержку ультрашироких мониторов с соотношением сторон 21:9 и выше? Я пытался информацию накопать для своего разрешения 3440x1440, но нашёл лишь Hex значения в .exe файле какие нужно править. Игра стала широкой, но весь интерфейс стал очень огромным и перестал в экран влазить, и как это исправить уже информацию найти не смог.

Изменено пользователем vasyaholly

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Grimlord

      Метки: VR, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Сражения на мечах, Ролевая игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: MetalCat Studio Издатель: MetalCat Studio Дата выхода: 19 декабря 2024 года Отзывы Steam: 850 отзывов, 79% положительных
    • Автор: AshuraSaint
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 3

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Пошаговая Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: NIS America, Inc. Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 23 марта 2020 года Отзывы Steam: 2533 отзывов, 92% положительных  
      Данную тему формирую для тех, кто увлекается серией The legend of heroes. На данный момент существуют машинные/ручные русификаторы почти на все существующие части, кроме  Cold Steel 3 и Cold Steel 4 , хотя они являются крайне интересными и занимательными на мой личный взгляд плюс являются буквально ключевым звеном между следующими частями, а именно Trails into Reverie , а так же к финалу всего  Daybreaker ,а именно Trails beyond the Horizon(что выйдет уже буквально зимой на английском) и приквел событий Daybreaker(а именно периода войн перед этой частью). 
      Поэтому если у кого то есть возможность и желание сделать машинный перевод — это было бы прекрасным событием для всех будущих игроков данной серии(а так же акри Cold Steel) и для всех нынешних, что в силу не владения на достаточном уровне английским, не могут насладится прекарасными играми. Благодарю за уделенное внимание.
      *На данный момент есть ручной перевод cold steel 1  и эта же группа работает над cold steel 2. Прогресс мягко говоря не быстрый, но стоит упомнянуть, что у них нету упоминаний о 3 и 4 частях (ремарка сделана, т.к встречал ответы в других темах, мол этой аркой(весь cold steel) уже занимаются.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×