Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Выход игры намечается на 29 августа 2024г. Мной было решено не дожидаться релиза и начать переводить демку.
Ресурсы игры распакованы, интегрирован тестовый шрифт Times New Roman. Движок Unreal Engine 4, спецверсия, распаковывается с помощью FModel в режиме QA Testing.
В файлах локализации определенно больше текста, чем представлено в демо-версии, хотя и вряд ли это весь текст, который будет в релизной версии.
Текстуры с текстом пока не искал, но с этим проблем потенциально быть не должно.
Принимается помощь, предложения по шрифтам (их там точно больше двух) и т.п.

Ну и самое главное — название игры на русском)

Если кому-то нужна подробная информация по распаковке\запаковке — она на дискорд-сервере перевода Legend of Mana (т.к. не вижу смысла создавать отдельный сервер): https://discord.gg/tUHxAUbPdS

Файл с английским текстом (в виде txt и csv файлов) выложил на гугл-диск: https://drive.google.com/drive/folders/1g1ldoiDS81Uv4duJcdFUfspaKJAize4j?usp=sharing
И да, у Скворечников снова нет никакой идентификации того, кому какая реплика принадлежит. Но наверняка где-то в ассетах есть что-то вроде таблицы соответствия ID персонажа и ID строки текста (идентификаторы строк есть в приложенном csv-файле). Так что знатоки Unreal Engina приветствуются.

Изменено пользователем SeNSOR AV
скриншоты больше не отображаются
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.08.2024 в 01:06, SeNSOR AV сказал:

подробная информация по распаковке\запаковке

Такой инфы в указанных файлах-сайтах нет. В дискорде ссыля ТОЛЬКО на Легендс оф Мана. Про Вижионс ни слова. Могу помочь с переводом, перевожу через Гугль с собственным доводом перевода до ума. НО! В файлах нет соответствия перса и строки. Так что пока будет сделано по наитию и смыслу. Инструментов распак-запак нет, как и демки.

Изменено пользователем Алекс Лев

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Алекс Лев В дискорде есть отдельный текстовый канал. Информация, есть но пока скомкана, приведу в нормальный вид в ближайшее время, укажу точный список утилит, которые будут использоваться. Ну и надо свою программку еще написать, т.к. там много операций с форматированием текста нужно проделывать после распаковки и перед запаковкой.

Если что, просто в дискорде пингуйте меня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В дискорде написал стену текста о том, как распаковать/запаковать текст. Сюда репостить не буду, стена большая получилась)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть вариант через ИИ прогнать? Чтоб пока ждем фф16 и гов2 было во что поиграть))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.08.2024 в 21:58, SeNSOR AV сказал:

После выхода полной версии перевод игры будет продолжен.

Подскажи где следить за инфой или когда появятся новости. Вы проводите сбор денег, вы делаете промтовый перевод, вы делаете авторский перевод. Хоть какое то понимание того что происходит с игрой 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как вообще сама игра? Боевая система напоминает ni no kuni 2, что не очень хорошо. Там ее хотя бы разбавляли боевыми событиями (или как то так называлось). Но сама боевка очень быстро наскучивает и очень сильно ограничена. А вот если боевка в духе tales of уже совсем другой разговор)) Правда тоже от части зависит. В tales of vesperia боевка раскрывается буквально часов через 50, ближе к финалу игры, что как по мне бредятина. В tales of berseria боевка прям невероятно сложная, я по началу с ней даже не разобрался, но люблю играть на высоких сложностях, в один прекрасный момент стало очень потно, пошел в руководство, вычитал всё что только можно, узнал тонну механик и играется она чутли ни как какая нибудь mmorpg на геймпаде, как же было тяжко близ финала на самой высокой сложности, где тебя чутли не шотают рядовые противники. В tales of arise боевка раскрывается когда появляется возможность 16 способностей использовать что ли или типо того, пианино на геймпаде)) Но она там поскучнее будет чем в берсерии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      Shadow Labyrinth

      Метки: Экшен, Метроидвания, Приключение, Приключенческий экшен, Платформер Платформы: PC PS5 SW Разработчик: Bandai Namco Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: Bandai Namco Entertainment Дата выхода: 18 июля 2025 года Отзывы Steam: 16 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Puzzle Платформы: PC SW Разработчик: Team Delusion Издатель: Dear Villagers Дата выхода: 13 августа 2024 года




  • Сейчас популярно

    • 21 561
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нет, тебя выписываем. Давай, ты фоткаешь свои книги, я свои, и сравним, кто из нас читатель, а кто пизд... л. Про перевод, который кто умеет: ты пишешь, сколько ты сделал переводов, я - сколько я (с доказательством). Слабо? И сравним, кто из нас переводчик и кто читатель.
    • ну так надо не папку создавать, а файл.
      именно файл Oregon.exe   // Я описывал просто свои мытарства. А по факту нужно после установки игры из МС Стора создать пустой файл с именем Oregon.exe в папке ВАШ_ДИСК:\XboxGames\High on Life\Content а далее при запуске установщика русификатора выбрать именно папку Content в которой вы положили файл Oregon.exe. Далее уже русификатор предложит выбрать перевод, я выбрал Gemini который с длц, он самый первый в списке, был выбран по умолчанию. Далее надо выбрать версию игры, я выбрал МС Стор, ессно. Это всё. В настройках вроде бы НЕ НУЖНО включать опцию про “супер четкие субтитры”, просто обычные включить.
    • я прифигел от структуры  одно неверное движение клавой и ... kokos89 героическое дело делает
    • Снова напоминаю про агрегатор цен в моём скрипте
        Агрегатор:  
    • Жалью, что у тех кто собирался пилить озвучку, руки опустились. Если в эту игру играть только с субтитрами, то многие смешные вещи пропускаешь. Вот бы речь, хотя бы нейронкой сделали.
    • Чтобы крашей не было, надо запускать через launcher.
    • В общем и те, и те скамеры.
    • @Bocharick А можно пожалуйста гайд конкретный? У меня тоже игра из MC, столкнулся с тем что установщик перевода не видит папку Oregon.exe, пытаюсь  создать и в корневой и в D:\XboxGames\High on Life\Content, но почему то установщик пишет что не может найти такую папку
    • Не дали ещё тем кто в стиме покупал до Н времени, когда подписку поменяли 
    • Ну тут, по логике, на последнюю надо делать.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×