Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Русификатор — Until Then (+ DLC «Afterimages») — v1.0

Until Then — филиппинская история взросления. Старшеклассник Марк живёт почти один, пока его и одноклассников преследует дежавю, а память становится ненадёжной. За тёплыми буднями, первой любовью и школьными хлопотами прячется тихая драма о памяти, утрате и о том, что миры могут сталкиваться. Русификатор полностью переводит игру и дополнение «Afterimages» на русский язык.

➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)

ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО

  • Весь сюжет основной игры и дополнения «Afterimages»
  • Диалоги, внутренние ремарки, флешбэки
  • Переписки в телефоне, лента соцсети, новости, почта, объявления
  • Внутриигровые приложения и сайты
  • Интерфейс, меню, настройки и пояснения к терминам

КАК УСТАНОВИТЬ

  1. Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Until Then → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы».
  2. Скопируйте dinput8.dll и loc_ru.pck в эту папку — туда, где лежит UntilThen.exe.
  3. Запустите игру через Steam.
  4. Зайдите в Настройки → Язык и выберите Русский.

СКРИНШОТЫ062226173826-5p8v0.png

062226173907-a4dny.png

062226173920-0eq6c.png

062226173934-4m58a.png

КАК УДАЛИТЬ
Удалите dinput8.dll и loc_ru.pck из папки игры — вернётся оригинал. Файлы игры не изменяются.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если антивирус ругается на dinput8.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).



Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
Telegram: https://t.me/lokalych
VK: https://vk.com/lokalych
Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
 
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перезалил файл. В разговоре была ошибка, исправил.

Моя сборка умудрилась пропустить несколько реплик из за ошибки, опять перезалил файл, исправил (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра протестирована на DirectX 12. В Vulkan какие-то лютые артефакты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а в чем разница русиков? 1 весит мегабайт,второй полтора гига...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@M2X2 у  GameVerbal ручной перевод, вроде как и графика была переведена, но без перевода dlc(тоже планируют перевести). У Локалыча нейросетевой, только текст, с DLC, ну и сам принцип русификатора отличается)

@SerGEAnt есть также русификатор для свитч.

https://t.me/GameVerbal/79

Также там есть костыльный фикс от софтлока. — https://t.me/GameVerbal/79?comment=5833

Цитата

Может быть кому-то поможет (Сделайте бекап заранее сохранений) Я удалил содержимое папки: vulkan/* shader_cache/* и в папке /store/ удалил только папки, кроме steam_autocloud.vdf И залил другое сохранение 100% После первой загрузки снова словил софтлок, но вот со второй загрузки игры смог запустить вторую главу на русском языке сразу и пока полет нормальный.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Небольшое обновление: исправлены опечатки и род в нескольких репликах дополнения. Скачайте файл заново и замените.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После прошлого обновления игра в некоторых местах вылетала — это поправил. Перезалил файл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, allodernat сказал:

@M2X2 у  GameVerbal ручной перевод, вроде как и графика была переведена, но без перевода dlc(тоже планируют перевести). У Локалыча нейросетевой, только текст, с DLC, ну и сам принцип русификатора отличается)

@SerGEAnt есть также русификатор для свитч.

https://t.me/GameVerbal/79

Также там есть костыльный фикс от софтлока. — https://t.me/GameVerbal/79?comment=5833

 

Это не русификатор, а сама игра походу целиком.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

РУЧНОЙ перевод Until Then+DLC (может обновляться если что пишите в tg который оставил в файле с русификатором)

ТАК ЖЕ приношу извинения, что использовал загрузчик автора: Локалыч и не отметил его 

ссылка на скачивание: https://disk.yandex.ru/d/N0TmMUK3YVjKMA

ссылка на бусти: https://boosty.to/krev1tka/donate

ИНСТРУКЦИЯ(которая есть и в файле с русификатором): 

КАК УСТАНОВИТЬ
1. Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по «Until Then» →
   «Управление» → «Просмотреть локальные файлы».
2. Скопируйте туда два файла из этой папки — «dinput8.dll» и «loc_ru.pck» —
   рядом с «UntilThen.exe».
3. Запустите игру через Steam.
4. Зайдите в Настройки → Язык и выберите «Русский».

Готово — игра на русском, включая дополнение «Afterimages».

КАК УБРАТЬ ПЕРЕВОД
Удалите из папки игры «dinput8.dll» и «loc_ru.pck». Файлы игры при этом не
меняются. Если язык остался выбран — переключите обратно в Настройках.

ЕСЛИ ЧТО-ТО НЕ ТАК
• Игра должна запускаться через Steam (при запущенном Steam) — иначе она
  закрывается на логотипе сама по себе, это особенность игры, а не перевода.
• Если «Русского» нет в списке языков — проверьте, что оба файла лежат
  именно рядом с «UntilThen.exe».

Изменено пользователем KREV1TKA
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LHxuJ0nO_o.png

И это только заставка. Я лучше подожду нормальный русификатор от GameVerbal

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@zzzombie89  не знаю сидел писал спрашивал у людей большинству больше понравился такой вариант. Я лишь ориентировался на мнение людей и на звучность стиха

@zzzombie89 да и все таки это стих его по разному можно переводить тк в оригинале он может и звучит, а на русском совсем другое. В диалогах то такого нет

@zzzombie89 а по поводу "Но НЕ ни единого ее отголоска" поправлю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Привет!) Клёво, что взялся за перевод текста - это реально труд, уважаю :D

Только маленький момент: загрузчик (dinput8.dll) и вся схема доставки тут - те самые, что я делал в своё время (шрифт, базы _ru, регистрация локали, да и “ЧИТАЙ_МЕНЯ” почти слово в слово)

Я совсем не против, чтобы мою DLL юзали - пользуйся на здоровье, мне только в радость :curtsey: Просто подавать это как “дичайшие недели” и собирать на это донаты, не упомянув, что загрузчик и техчасть не твои - ну такое, чуть обидно)

Напиши мне в личные сообщения - думаю, мы сможем договориться )

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Локалыч здравствуйте, да я разве не вписал вас в txt файл? Если нет исправлю просто я новый в этой сфере и не знал как мне перевести интерфейс 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создал аккаунт специально для этого комментария. Попробовал два перевода от Локалыча и KREV1TKA. Больше понравился перевод кревитки. более живой что ли. Понятно не без недочетов, но во 2 главе только и мало. Сам перевод хороший. Но понятно что если бы не Локалыч как я понял, то такого перевода бы не было поэтому ВАМ ДВОИМ говорю огромнейшее спасибо❤️

Изменено пользователем Bamb1_
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Wednesdays

      Метки: Визуальная новелла, По комиксу, Интерактивная литература, Рисованная графика, Психологическая Разработчик: Pierre Corbinais Издатель: ARTE France Дата выхода: 25.03.2025 Отзывы Steam: 136 отзывов, 99% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • не всегда, просто некоторым лень писать что не работает(либо из-за обновы, либо просто что-то не так). без них никак, они впервую очередь пишут не совсем. Люди обучены платить за всё. Вот и весь секрет.   тоже так же подумал. Но бывает же честные люди. Может их терзает это.
    • Эта игра уже про другое. У меня, увы, не осталось списков модов. К тому же они крайне индивидуально подбираются. Например, из полезного выбрать один из модов на время, в т.ч. лично меня раздражало принудительное завершение дня, если загуляться где-нибудь допоздна (а кого-то не устраивает и просто общая скорость течения времени, таких тоже валом). Моды на портреты… можно не ставить в начале, потом можно добавить по вкусу. Различные моды на автоматизацию удобно добавлять по мере надобности, когда с механиками уже знаком, когда видел, как те уже реализованы в самой игре. Не в последнюю очередь, чтобы понимать, а надо ли тебе оно вообще. Обычно добавляются где-то к середине игры, либо если вдруг решишь перепройти (у меня лично такой решимости не появилось), когда уже точно знаешь, что тебе нужно. Помнится, был ещё какой-то мод, который подтягивал данный из вики прямо в интерфейс игры, это было удобно, т.к. неизбежно туда часто лазить приходится с какого-то момента. А так сходу больше в голову ничего что-то не приходит.
    • вот ещё 2 https://store.steampowered.com/app/1158160/Coral_Island/ это пря почти классика а вот тут https://store.steampowered.com/app/1337760/Potion_Permit/ Алхимию приделали.  Что посоветуешь что бы удобней было? 
    • Создал аккаунт специально для этого комментария. Попробовал два перевода от Локалыча и KREV1TKA. Больше понравился перевод кревитки. более живой что ли. Понятно не без недочетов, но во 2 главе только и мало. Сам перевод хороший. Но понятно что если бы не Локалыч как я понял, то такого перевода бы не было поэтому ВАМ ДВОИМ говорю огромнейшее спасибо❤️
    • Хороший выбор. К слову, на игру есть моды. Некоторые вполне себе полезные для комфорта. К слову, где-то в том году пробовал играть в эту (впрочем, отвлёкся на что-то, да так до сих пор и недопрошёл): https://store.steampowered.com/app/2864560/Rune_Factory_Guardians_of_Azuma/ Вполне неплохая, особенно если немного модами с нексуса обмазаться. Единственно не пойму, почему и харвест мун и рун фактори за столько времени, за столько игр в сериях почти не эволюционировали. Можно в какой-то мере их даже с фифа сравнить, т.к. кроме графики мало что меняется. Но конкретно в этой рун фактори хоть что-то новенькое появилось в кои-то веки.
    • В харвестер мун я по-моему играл,вроде на снес ещё. А стардью  следующей думаю играть.  
    • Странно о таком писать Это потому что интриги нет?) Никто не мешает в рекламный пост закинуть ссылку на платный пост) Если ничего не пишут, то тут два варианта, или никто не купил, или всё хорошо) Ладно, пусть будет третий, люди безбожно ленивые. Мне к примеру чаще всего пишут, когда выходит обнова и русификатор ломается 
    • Норм, но несколько перегружена игра. Будто туда старались запихнуть всё-всё-всё, но при этом остался по сути тот же стардью. Новое своё почти не привнесли. Но визуал у игры да, интересный. Если всё-таки собираешься проходить, то рекомендую начать со стардью. А если сильно хочется посмотреть, откуда ноги растут у самого стардью, то посмотри на харвест мун, рун фактори и другие прародители этого жанра, которые на пк оказались только из-за хайповости самого стардью, а то бы так и оставались чисто консольными играми. По сути это исходный рецепт таких игр, как он есть. Другой момент, что после геймплейно более совершенных пк игр типа портии это уже не так будет впечатлять. Мне ещё вот эта нравилась из подобных, которые на фоне популярности стардью стали как грибы вылезать после дождя. Даже какая-то самобытность в ней имеется. https://store.steampowered.com/app/405710/Staxel/
    • Ща гляну,у меня на бумаге только 1 том одно из первых росмеэн  upd. Не мой не очень дорогой ,2002 год перевод Оранского  и стояние среднее примерно 1.5к   з.ы https://store.steampowered.com/app/1432860/Sun_Haven/ https://store.steampowered.com/app/1062520/Dinkum/ Вот эти ещё прикольные, вроде по описаниям и отзывам. 
    • Гарри Поттера посмотри цены на книги. Мне как-то раз взбрело в голову докупить недостающий том, добрав коллекцию (от Росмэн) того, что читал в юности. Это было что-то с чем-то. Чем хайповее, тем выше цены. Ну дык это ж уже “букинистика”. Такие обычно только дорожают со временем. Хоть и не всегда.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×