Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Глава Ryu Ga Gotoku Studio хотел бы сделать ремейк Yakuza 3

Рекомендованные сообщения

202953-11307_wTAeR2cKi3pykOY-2L55t365Ks_

Также стало известно, что в ближайшее время состоится прослушивание актеров для новой игры в серии Like a Dragon.


Глава Ryu Ga Gotoku Studio Масаеси Екояма в ходе мероприятия Ryu Ga Gotoku Studio TV заявил, что он хочет выпустить Yakuza Kiwami 3 — ремейк Yakuza 3.

202953-11307_wTAeR2cKi3pykOY-2L55t365Ks_

Также стало известно, что в ближайшее время состоится прослушивание актеров для новой игры в серии Like a Dragon. Однако пока что это не упомянутый Yakuza Kiwami 3. Однако Екояма успокоил фанатов, что «когда-нибудь» он и ее обязательно сделает. 

Напомним, что Yakuza Kiwami и Yakuza Kiwami 2 были ремейками первых двух игр Yakuza и были выпущены в 2016 и 2017 годах соответственно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я все жду когда будут ремейки на ремейки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Dusker сказал:

Я все жду когда будут ремейки на ремейки.

По сути Skyrim или примером RE4 таковыми и являются их издавали — переиздавали и не факт что ещё парочку раз не переиздадут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“тебя переиздадим, его тоже переиздадим, всех переиздадим” :laugh:

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      В ролике об русскоязычной локализации приняли участие актеры и режиссеры дубляжа, работавшие над серией около 20 лет назад (среди них Петр Гланц-Иващенко, Федор Сухов, Ислам Ганджаев и Сергей Габриэлян-мл.). 
      THQ Nordic обнародовала дневник разработчиков ремейка Gothic, посвященный озвучке игры на английском, немецком, польском и русском языках.
      Конкретно в ролике об русскоязычной локализации приняли участие актеры и режиссеры дубляжа, работавшие над серией около 20 лет назад (среди них Петр Гланц-Иващенко, Федор Сухов, Ислам Ганджаев и Сергей Габриэлян-мл.). 
      Релиз новой Gothic состоится в первом квартале следующего года.
    • Автор: SerGEAnt

      Анонсированная ранее Yakuza 0 Director’s Cut выйдет 8 декабря — тоже на всех актуальных платформах и с русскими субтитрами.
      SEGA анонсировала Yakuza Kiwami 3 — полноценный римейк третьей части культовой серии. Как оказалось, культовой даже в наших краях.
      Игра получит очень много геймплейных и сюжетных изменений, ее релиз запланирован на 12 февраля 2026 года на всех актуальных платформах, включая Steam. Русские субтитры прилагаются, но продаваться игра в России не будет.
      Анонсированная ранее Yakuza 0 Director’s Cut выйдет 8 декабря — тоже на всех актуальных платформах и с русскими субтитрами. О том, что именно изменится в игре по сравнению с обычной версией, не сообщается, но это полноценная игра, которую придется покупать отдельно.
      Yakuza Kiwami и Yakuza Kiwami 2 до конца года также выпустят на консолях — тоже с русскими субтитрами, которые будут добавлены и в ПК-версии.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не, я свою сам делаю. Я должен сделать свою первую игру соло! Тем более что там уже и все системы так или иначе имеют уже прочный скелет. Например недавно закончил делать систему квестов, и интегрировал ее вместе с инвентарем и системой сохранений. Но я правда ща с шейдерами встрял. Хотел сделать красивое уведомление, о том что игрок взял/выполнил квест. И встроенные юнитивские варианты мне не понравились. И полез изучать тему создания собственных шейдеров, которую я старался обходить стороной. Эх...это ад. Инфы нормальной нет вообще. Я даже на ВК полез с рутубом, вдруг там наши умельцы выложили какие то полезные туториалы…. ага…   выложили… гайды западников,причем даже не пытались их переводить. 
    • А где тут связь чем вам стим например не нравиться ?
    • А…  Так это ты им помогаешь?!!   Сорян, я думал наоборот ) @Dusker я думал они тебе помогают с твоей игрой.
    • в чем личный интерес? в проекте? И они мне не помогают. я им помогаю, уже сто раз сказал.
    • А он продолжает. Надо будет в эту тему заходить)
      Так и вижу что-то вроде.
      Сообщение с работы:
      - Анастасия, вы почему не на работе?!
      присылает фотку из душа
      -а, ну ладно, отгул на сегодня

      Хотя конечно Анастасии разные бывают, не все в душ то поместятся, но так как у нас явно порнофанфик, то конечно она молодая и симпатичная. 
    • Ну раз ты понимаешь, что у них личный интерес, и они тебе помогают не по доброте душевной… 
    • @Luchik  Меня гложут сомнения, что кто-то будет делать ручной перевод) Если  霰弹 в одной строке без контекста, то ии может перевести по всякому, к примеру дробь или вообще дробовик)) В этом плане лучше будет забить на “оригинал” пойти по меньшему пути сопротивления))  Если конечно подойти скрупулёзно, то нужно продуманная работа с промтом и глоссарием и на выходе может получится хороший результат, но тут вся надежда на вас Если вы просто спарсили строки без адаптации к автопереводчику, то многие из них он просто может не увидеть в итоге работа будет проделана зря. Тут уж лучше именно перевести, а потом вставить обратно туда, где вы взяли, после сделать шрифты и уже не использовать костыли ввиде автопереводчика. Это явно не так игра, которая будет обновляться каждый день + желающие поиграть есть и среди владельцев свитча, там уже плагин не прикрутишь))
      Так что вся надежда как и прежде на качественный перевод от вас, а не полуфабрикаты.

      Я бы вообще спрятал тексты, а то какой-нибудь мастеркоста увидит и переведёт гуглом выставит с ценником в 150-200 р Кто-то конечно и этому буде рад))
    • У старшего поколения по другому. И я не буду прямо разделять черное и белое, что у тех только так, а у других вот так. Но в основном у тех кто по младше по другому немного.  А какая связь между тем, кто кому помогает, и вопросами личными?
    • Тогда чего ты удивляешься личным вопросам?  Терпи.
    • Тогда это  приятели, а не друзья. Я своим друзьям, их несколько, и девушку радом могу оставить рядом  и деньги занять без расписки”отдашь когда сможешь” 
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×