Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Игру вскрыли и уже даже начали ручной перевод.
Попробовали прикрутить машинный перевод (по просьбам игроков) - он ломает игру, поэтому было принято решение делать ручной перевод, для отслеживания и устранения неполадок, которые могут нарушить работу игры.

ВАЖНО

Если есть желание поддержать перевод рублём, то это можно сделать на платформе Boosty!

1863c66d-7359-42f6-b6f3-9c9372af1a5e-1.j
a829951d-de90-47c4-a5a3-352f7acdaad6-1.j

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

300 сегодня закинул )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, piton4 сказал:

300 сегодня закинул )

Благодарим за поддержку:)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ранее кидал 250р. и сегодня 400р. надеюсь соберем))

Изменено пользователем unitedfox
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@unitedfox я вчера ещё двушку закинул.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, unitedfox сказал:

ранее кидал 250р. и сегодня 400р. надеюсь соберем))

Весьма признательны за поддержку перевода:blush_m:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:bomb:Решили поделиться малюсенькой демонстрацией перевода, который мы делаем для игры Ultros.

По датам ничего сказать не можем, да и правило у нас такое - не зарекайся.

Можем сказать лишь, то что перевод идёт в бодром темпе, он постоянно дорабатывается и правится; даже уже кириллический шрифт из игры. В планах ещё перерисовка парочки текстур с текстом.

Хотим поблагодарить людей, которые вложились своими кровными в перевод данной игры у нас на Boosty. Ребята, вы УЛЬТРОкруты
:angel:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для Ultros от Team RIG (Авторский)
Ultros.jpg
”В фазе регенерации мнемонический мицелий создает аппендикс к главному проводящему туннелю, ведущему к поврежденным аксонам. Покрытый мнемонической пеной, возникающей из-за неравномерности белка мицелина, аппендикс выпускает облако наночастиц, которое проникает в гиппокамп.”

Завершена работа над авторским переводом игры Ultros.
Теперь все желающие могут окунуться в психоделическую метроидванию, с понятными для чтения, а в редких случаях и для понимания, словами


Версия и дата перевода: от 15.03.2024 v1.0
Версия игры для установки: Build 13522027 [Steam]
Вид русификации: только текст
Лаунчер: Steam
Скачать: https://vk.cc/cvrAb8

Установка:
1. Разархивировать и заменить файлы по следующему пути: \Ultros\Ultros_Data
2. В настройках игры выбрать русский язык
 

Скрытый текст

8595899e-5264-4d9a-89cd-1fed0fcce3af.jpg1cb8f282-56fa-4ec1-9088-e1c1de0939b7.jpgbaa4fa3d-c367-4289-8c97-26952e49a304.jpg

Изменено пользователем Gravitsapik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Gravitsapik Господа, на маке русик крашит игру, из хорошего, полностью крашит только resources.assets с остальными хотя бы запускается заставка, но потом вылет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверил на версии: 15638549 (последняя на 19.01.25 г.). Не работает. Пустые места, где должный быть слова. Русификатор брал от: 12.09.24 г. Версии совпадают.

Видимо было небольшое обновление, ломающее русификацию. Надо пересобрать русификатор.

Сорян. Всё работает. Уже потом, прочитал, что нужно поставить “SIMPLIFIED FONTS” в позицию “Off”, то есть отключить упрощённые шрифты, а после накатывать русификатор.

Изменено пользователем Alex Po Quest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор не работает к сожалению, не отображает текст и ломает музыку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Olkrob сказал:

Русификатор не работает к сожалению, не отображает текст и ломает музыку

русиком Team RIG занималась, зайди к ним в VK, может там какая инфа имеется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Перевод — ~50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: 0wn3df1x
      The Heart of Darkness

      Метки: Ролевая игра, Для одного игрока, Инди, Аниме, Японская ролевая игра Разработчик: BigWednesday Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 16.04.2022 Отзывы Steam: 259 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там Like a Dragon Kiwami выпустили первую версию перевода Yakuza 6
    • Подходит и для ПК, только надо добавить в конец имени “_P”английская буква, чтобы получилось Dreamscaper-Switch_ru_P.pak
    • Ultimate Steam Enhancer обновился до версии 2.1.0 — это обновление направлено на решение ключевых проблем, с которыми сталкивались пользователи, а также на улучшение стабильности и удобства использования скрипта. Главным нововведением стал "виртуальный режим инкогнито", который позволяет бесшовно просматривать страницы игр, недоступных в вашем регионе.  
    • Ultimate Steam Enhancer обновился до версии 2.1.0 — это обновление направлено на решение ключевых проблем, с которыми сталкивались пользователи, а также на улучшение стабильности и удобства использования скрипта. Главным нововведением стал "виртуальный режим инкогнито", который позволяет бесшовно просматривать страницы игр, недоступных в вашем регионе.  
    • Сделано. В агрегатор цен добавлена возможность переключаться на USD. В анализаторе цен такая функция уже была. В помощнике подарков используется валюта региона пользователя - если он в СНГ, то у него должны быть доллары. Был придуман более изощрённый способ. Этому способу посвящено обновление 2.1.0.
    • Прошло уже очень много времени так что все не вспомню. Но по памяти чего мы не сделали: 1)не перевели статусы, 2) сноски на кого-то в тексте (он она его и тд может не совпадать или не быть переведено), 3) иногда лестница и другие предметы то по руски пишется то по английски (косяки с наложением текста). Иногда не втавали шрефты у некоторых пользователей. 4) Занимались иногда отсебятиной в переводе имен так как нужно было на уровне программиста менять размеры рамок имен нпс и героев на разных размерах экрана. (Так как помощник главной пятки левой банды в 10 букв на руском не вместишь и ставал такой нпс просто бандитом или гл.бандит.)  Также при разных выборах екрана текст и имена начинал вылазить за размеры рамок(нужно менять эти параметры в игре но программиста у нас не было). 5) Мы не делали 2 варианта перевода на женского и мужского персонажа, а сделали только для мужского. (Разделения в английском тексте нету, а делать постоянно обращение в среднем роду на русском языке невозможно.) Пока больше не вспомню…. Если обобщить как я писал выше:  мы перерисовали некоторые баннеры (парочку изменили), перевели и перерисовали возможные панельки. и перевели диалоги. По диалогам, если найдется кто-то с большим терпением и кучей времени который их перепроверит и поправит соответствуя личности оригинала было бы уже не плохо.(были не очень добросовестные переводчики и те кто специально убирал или смягчал ругательства или наоборот их добавлял что меняло в каком-то смысле личность персонажа). Лучше всего насколько помню был сделан перевод по сбору информации (телефоны и флешки вроде) но вроде там была проблема с паролями их надо писать на английском (поддержка кириллицы не была сделана изначально, а ее добавления требовало менять большой кусок игры на что тот разработчик который с нами общался и занимался поддержкой сказал что это невозможна и у него уже нет желания так как если перефразировать основные деньги с игры они уже получили), и вроде не везде понятно какой код надо вводить в связи с чем на форуме был выложен скрин со всеми паролями (их также можна найти в файле игры).   ЗЫ. вроде игра с последней нашей версией перевода проходилась без косяков, все персонажи были кликабельные, никто не пропадал и со всеми можна было взаимодействовать. Ошибки которые я допускал при замене текста (иногда заменялись скобки или добавлялись лишние что приводило в вылету при заходе на локацию где этот текст вставлялся) везде поправил. Так что с последней версией нашего перевода игра проходилась со всеми вариантами концовок без проблем. ЗЫЫ. Не поправил точно в 1 или 2х локациях лишнюю цифру в названии предмета но это было не критично.
    • Действие игры происходит в последние годы династии Тан, и игрокам предстоит пройти опасную одиссею длиной в 3000 ли (около 1000 миль) обратно в Чанъань, самое сердце империи. NetEase Games и 24 Entertainment Studio на днях представили Blood Message, сюжетный приключенческий экшен на движке Unreal Engine 5. Сообщается, что данный проект сочетает в себе продуманные «жестокие бои на выживание с глубоким восточным повествованием». Действие игры происходит в последние годы династии Тан, и игрокам предстоит пройти опасную одиссею длиной в 3000 ли (около 1000 миль) обратно в Чанъань, самое сердце империи. Безымянному главному герою нужно во что бы то ни стало доставить некое важное послание, которое сыграет важную роль в жизни всей страны. Дата релиза еще не объявлена.
    • Если ты про события первой книги, то дом Атрейдес уничтожен не был. Да и покушение, которое расписывалось в первой книге планировалось десятилетиями, о чём подробно там же и расписывается, то есть это было отнюдь не быстро. Про то, почему определённые черты характера у определённых домов были в таком явно виде закреплены на генетическом уровне в первом же томе опять-таки весьма подробно расписано. Если кто-то жесток от природы там, то это не с бухты-барахты как бы (про то условия воспитания и виляние этих условий тоже был отдельный нюанс, но не суть). Даже если специя — восполнимый ресурс, но он есть только на одной планете, а нужен всей их вселенной, а для определённых фракций он и вовсе жизненно необходим. Это как если бы у нас на Земле яблоки выращивались в одном саду в мире, а их есть хотела бы вся планета, при этом яблоки были бы не простыми, а молодильными, делающими своих едоков сверхлюдьми.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×