Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

header.jpg

https://store.steampowered.com/app/1599560/Wanderer/

  Языки: (Показать содержимое)
  Описание: (Показать содержимое)
  Скриншоты: (Показать содержимое)
  Трейлер: (Показать содержимое)

Приветствую. Начал перевод замечательной игры для вр Wanderer.

Перевод произведен при помощи DeepL, Яндекс и Google с личными правками.

https://cloud.mail.ru/public/RZ4s/ZRLvdtNLj

 Установка:
 1. Скачать файл перевода.
 2. Переместить в \Steam\steamapps\common\Wanderer\Wanderer\Content\Paks\
 3. Запустить игру, выбрать русский язык в настройках.

 Игру еще прохожу, по мере продвижения делаю некоторые правки. Перевод сильно далек от идеала, нужно много времени на правки всех ~3000 строк. Шрифты переделать не смог, поэтому используется один рабочий шрифт pobeda-bold из игры, из-за это есть ряд проблем. Если кто сможет помочь с локализацией и шрифтами, буду рад.

  Скриншоты с переводом: (Показать содержимое)

Версия игры 1.15

Иcпользую Pico4+VD

Изменено пользователем Haoose
Поправил скриншоты
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Arklight В следующем году не забудь перенести перевод на ремейк =)
https://store.steampowered.com/app/2472940/Wanderer_The_Fragments_of_Fate/
Я вот его жду, чтоб поиграть. Оригинал не видел.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/3/2023 в 13:08, Haoose сказал:

@Arklight В следующем году не забудь перенести перевод на ремейк =)
https://store.steampowered.com/app/2472940/Wanderer_The_Fragments_of_Fate/
Я вот его жду, чтоб поиграть. Оригинал не видел.

Показать больше  

Согласен. Как раз надо будет перепроходить для обзора и хотелось бы это делать с русским :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/14/2023 в 05:54, theexpir сказал:

Согласен. Как раз надо будет перепроходить для обзора и хотелось бы это делать с русским :)

Показать больше  

Учитывая, сколько времени занимает поправка перевода этой части, не думаю, что перевод улучшенной версии выйдет быстро. :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сомневаюсь что переведут ремейк ибо мало русскоязычных у кого есть шлем, у них денег нет даже на квест 2...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начали работу над переводом. Интеграция кириллицы в игру в этот раз прошла с большим трудом…

1.png 2.png

P.S. В этот раз бесплатного ручного перевода не ждите. В игре очень много текста + нам нужно оплатить работу хакера, который помог с интеграцией кириллицы.

Изменено пользователем Segnetofaza
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/7/2025 в 12:39, Segnetofaza сказал:

Начали работу над переводом. Интеграция кириллицы в игру в этот раз прошла с большим трудом…

1.png 2.png

P.S. В этот раз бесплатного ручного перевода не ждите. В игре очень много текста + нам нужно оплатить работу хакера, который помог с интеграцией кириллицы.

Показать больше  

добро, всегда переводы вам делал, вы единственый человек кто VR переводы делает, а то 1 был у нас да и молча слился не обьяснив причину слива

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/27/2023 в 19:18, Arklight сказал:

Учитывая, сколько времени занимает поправка перевода этой части, не думаю, что перевод улучшенной версии выйдет быстро. :(

Показать больше  

В ремастере в два раза больше текста - 6к строк против 3х.

image.png image2.png image3.png image4.png

Изменено пользователем Segnetofaza
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

image.png

Готовность: 100%. Идёт финальная вычитка, которая займёт некоторое время (приостановлена). Завершён ручной перевод вне игрового контекста. В этот раз постаралась сделать его более живым и человеческим. Машинного текста в игре нет совсем.

 
Известные проблемы
- Проблема с укладкой текста в виджеты в игре.
- Несоответствие реплик и контекста в некотором количестве диалогов.
 
Наша команда, которая трудилась над переводом:
- Sergei [Zer0K] Alferov, наш бессменный программист и штатный тестер в команде.
- iGNitE, за то, что любезно согласился помочь нам с работой над ресурсами в долг.
- Аня Сегнет, в этот раз я занималась переводом текстов игры в одиночку.
 
Как ставить перевод?
1. Подключаем шлем к компьютеру кабелем. Обязательно проверьте, что у вас включен режим разработчика на шлеме.
2. Распаковываем архив в удобное место без кириллицы в названии.
3. Запускаем wanderer.rus.installer.exe и жмём кнопку установить.
4. Если в шлеме появится окошко с предупреждением - соглашаемся на выдачу доступа.
5. Ждём окончания процесса (программе нужно скопировать и пропатчить файл размером в 3+гигабайта, что занимает некоторое время).
 
Cкачать:
Изменено пользователем Segnetofaza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Drova: Forsaken Kin

      Метки: Ролевая игра, Исследования, Ролевой экшен, 2D, Кастомизация персонажа Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Just2D Издатель: Deck13 Interactive Серия: Deck13 Spotlight Дата выхода: 15 октября 2024 года Отзывы Steam: 6606 отзывов, 95% положительных  
       







    • Автор: DInvin
      Raidou Remastered: The Mystery of the Soulless Army

      Метки: Экшен, Приключенческий экшен, Приключение, От третьего лица, Ролевой экшен Платформы: PC Разработчик: Atlus Издатель: SEGA Дата выхода: 19 июня 2025 года Отзывы Steam: 62 отзывов, 100% положительных кто то сможет сделать нейронку?или сложновато будет?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В плане без наличия больших знаний и без навыков художника, без навыков 3д моделирования и так далее? Например, rpg maker из сравнительно простого, где по сути уже есть (относительно) удобный (сравнительно) простой софт, где уже есть “из коробки” подходящие базовые наборы ресурсов, из которых можно клепать какие-никакие игры. Сравнительно низкие требования к железу. Как вариант, ещё Ren'Py вполне может подойти (зависит от поставленной задачи). Если есть какие-никакие навыки, то неплохо подойдёт godot. Следующим обычно выбирают юнити, который несколько посложнее. Но тут и железо нужно поприличнее. Впрочем, обычно самую-самую первую игру делают без каких-либо готовых движков, проходя базовый курс программирования. Например, можно взять для начала литературу типа Доусон М. “Изучаем С++ через программирование игр” (или вариант той же книги, но с программированием на питоне, ну или же что-нибудь попроще, тут уж по вкусу). То есть сделать для начала самому без движка, чтобы получить общее представление о самом процессе создания. Но не суть.
    • Да, так определённо будет лучше.  Почему?  10-ая винда не поддерживается?  Вроде я таких игр ещё не встречал.
    • Я так понимаю все на 10 винду она не пойдет ?
    • Это неправда. Переведено 98%. Без непереведённых ресурсов всё проходится в игре без проблем, они, практически, не влияют на прохождение игры. Если так сильно хочется узнать что там написано, то возьмите словарик и переведите, там тексты на английском. Кстати, и на других языках некоторые из этих ресурсов тоже на английском.   Открою секрет —  разработчики изначально задумали русский язык в игре, но по каким-то причинам его не добавили в игру (я даже подозреваю по каким), и некоторые объекты в игре, связанные с русской локализацией, просто отсутствуют. Отсюда и невозможность перевести полностью в рамках штатного добавления русского языка. Есть вариант перевести эти 2% в английском, но будет тогда мешанина в языках. Я не стал этим заниматься. Ещё раз, эти непереведённые места никак не влияют на прохождение игры, ключевая информация всё равно появляется в всплывающих диалогах.  Если игнорируете, то и проходите мимо. Совсем не обязательно тут об этом всем сообщать. А кто захочет поиграть на родном языке, тот поиграет и получит удовольствие. И целостность сюжета от этого не пострадает. Квест, кстати, очень не плохой.
          Врядли. От версии к версии меняются id ресурсов. В теме русификаторов я выложил два варианта русификатора — для версии 1.0.1 и для последней версии 1.1.3. А зачем демка нужна? Найти полную версию на торрентах же не проблема. 
    • Во, даже так. В таком случае лучше первую действительно пройти.
    • С российского айпи не получается воспроизвести. С американского айпи тоже.
      Со среднеазиатского воспроизводится на Gamersbase, т.е. при айпи той же Средней Азии он присылает долларовую цену вместо рублёвой.

      Скрипт изначально ожидает, что цены, получаемые из сторонних магазинов указаны в рублях (RUB). Когда пользователь переключает режим отображения в доллары (USD), скрипт берет числовое значение цены (которое он считает рублями) и конвертирует его в доллары. Это приводит к результатам, как на скриншоте.

      Я подшаманю GamersBase и SteamPay, чтобы они могли работать с долларовым приходом. Всё остальное по мере выявления. Каждый магазин - это отдельный модуль. Поэтому к каждому нужен свой подход, если с ним случается ошибка.
    • Там как бы приквел. После концовки становится понятно, что девка в жёлтом плаще за которую играешь в первой части, та ещё тварь. Ты можешь в общем-то с начала пройти вторую, а потом первую, но первую ты тогда будешь проходить немного с другим отношением к ГГ.
    • А будет кто перевод фиксить? Каждый ран вылетает 1-2 раза (из за этого откатывает на пару битв назад и вещи даёт другие), если ещё раз ошибку поймаю отредактирую и вставлю сюда.
    • Какие игровые движки позволяют новичкам полностью создать свою первую игру?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×