Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Начало озвучено не плохо, но есть вопросы к переводу

Городские — міські

Местные — місцеві

Надеюсь, в будущем исправят и подобной фигни не будет. Удачи переводчикам!

Изменено пользователем the_crow297
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Голоса прям хорошо легли и эмоции. Не топ, но прям очень старались  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.05.2023 в 17:45, Георгий Васильев сказал:

Решили трешатину превратить в комедию?

трешатина твой пк имеешь ввиду да? ну да) полюбому)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, FanLadva сказал:

трешатина твой пк имеешь ввиду да? ну да) полюбому)

проблемы с головой? Лечись!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Оновлення у версії 0.84 beta:

  • Повністю перекладено бойові фрази Еллі;
  • Повністю перекладено бойові фрази Девіда;
  • Частково перекладено бойові фрази;
  • Частково перекладено інтерфейс гри.

Оновлення у версії 0.83 beta:

  • Додано озвучення розділу "Карантинна зона" аж до катсцени з Робертом включно;
  • Додано переклад і озвучення більше 200 фраз Тесс, що лунають переважно під час бою;
  • Виправлено деякі помилки в субтитрах.

Оновлення у версії 0.82 beta:

  • Виправлено більшість текстових помилок, пов'язаних із програмним перенесенням тексту гри на ПК платформу;
  • Перекладено ще більше субтитрів, що з'являються переважно під час бою.
  • Виправлено деякі помилки в субтитрах.

Оновлення у версії 0.815 beta:

  • Виправлено проблему з гучністю у пролозі та розділі "Карантинна зона";
  • Заново додано озвучення Тесс і Джоела (чистіше звучання);
  • Додано ще більше озвучення в розділі "Карантинна зона";
  • Виправлено проблему з музикою в другій катсцені гри;
  • Додано озвучення четвертої катсцени гри (розділ "Карантинна зона");
  • Виправлено деякі помилки в субтитрах.

Оновлення у версії 0.814 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.1.2.0);
  • Частково перекладено субтитри, які з'являються переважно під час бою (4599 із 14757);
  • Виправлено деякі помилки в субтитрах.

Оновлення у версії 0.813 beta:

  • Вирішено проблему недостатньої гучності деяких моментів у озвученні розділу "Карантинна зона";
  • Додано ще більше озвучення в розділі "Карантинна зона".

Оновлення у версії 0.812 beta:

  • Виправлено проблему подвійного дихання Джоела у першій катсцені;
  • Повністю замінено озвучення Тесс;
  • Додано ще більше озвучення в розділі "Карантинна зона".

Оновлення у версії 0.811 beta:

  • Виправлено помилку, пов'язану з відсутністю озвучення і субтитрів декількох фраз у пролозі гри;
  • Частково перекладено субтитри, які з'являються переважно під час бою;
  • Виправлено деякі помилки в субтитрах.

Оновлення у версії 0.81 beta:

  • Відрегульовано гучність у деяких моментах озвучення у пролозі гри;
  • Додано озвучення 330 фраз Джоела, які лунають переважно під час бою чи при взаємодії з вестаком.

Оновлення у версії 0.809 beta:

  • Додано ще більше озвучення в розділі "Карантинна зона".

Оновлення у версії 0.808 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.1.1);
  • Частково перекладено субтитри, які з'являються під час бою;
  • Додано пробне озвучення вступної катсцени до розділу "Карантинна зона".

Оновлення у версії 0.807 beta:

  • Імпортовано озвучення декількох фраз на самому початку розділу "Карантинна зона".

Оновлення у версії 0.806 beta:

  • Частково перекладено субтитри, які з'являються під час бою.

Оновлення у версії 0.805 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.1.0).

Оновлення у версії 0.804 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.0.5.1);
  • Частково виправлено помилки в текстах субтитрів, які були спричинені перенесенням тексту на ПК версію гри.

Оновлення у версії 0.803 beta:

  • Покращено озвучення прологу гри;
  • Синхронізовано субтитри прологу з озвученням.

Оновлення у версії 0.802 beta:

  • Виправлено всі помилки в текстах інтерфейсу, які були спричинені перенесенням тексту на ПК версію гри;
  • Частково виправлено помилки в текстах субтитрів, які були спричинені перенесенням тексту на ПК версію гри;
  • Частково повернено переклад субтитрів, який раніше не вдалося перенести програмно;
  • Частково перекладено інтерфейс.

Оновлення у версії 0.801 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.0.5.0);
  • Частково перекладено інтерфейс;
  • Повернено переклад фіналу доповнення "Залишені позаду", який раніше було втрачено з технічних причин.

Оновлення у версії 0.8 beta:

  • Виправлено деякі помилки та неточності в попередній версії локалізації;
  • Додано першу версію українського озвучення прологу гри;
  • Прибрано тестове озвучення однієї з катсцен гри, яке було додано в попередньому оновленні.

Оновлення у версії 0.797 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.0.4.1);
  • Додано тестову версію озвучення однієї з катсцен гри;
  • Частково перекладено інтерфейс.

Оновлення у версії 0.796 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.0.4.0);
  • Частково перекладено інтерфейс.

Оновлення у версії 0.795 beta:

  • Частково перекладено інтерфейс;
  • Виправлено так звану проблему з «равликами».

Оновлення у версії 0.794 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.0.3.0).

Оновлення у версії 0.793 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.0.2.1).

Оновлення у версії 0.792 beta:

  • Частково перекладено інтерфейс;
  • Виправлено деякі помилки, пов'язані з програмним перенесенням рядків.

Оновлення у версії 0.791 beta:

  • Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.0.2.0).

 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Velvet Assassin

      Метки: Стелс, Экшен, Протагонистка, Вторая мировая война, От третьего лица Платформы: PC MAC Разработчик: Replay Studios Издатель: Новый Диск Дата выхода: 28 апреля 2009 года Отзывы Steam: 2038 отзывов, 61% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В магазине плоек есть пометка о реннем доступе на страничках товаров, если не знал. Например, листай чуть ниже на варианты изданий. Та же игра есть и в иксбоксе, разумеется, там это помечается как “Game Preview”. У нинтендо просто так их не найти, не замечал отдельных меток, так что по ним явной статистики вряд ли кто собирал (по крайнец мере я не искал, после того, как не нашёл метки в магазине, но сами игры такие там, разумеется, есть — попадались). У эпиков в явном виде указывается, как и в стиме, например (метка прямо над ценником, справа от указание на то, что это карточка базовой игры). Про гог также упоминал уже ранее. Итого, официальные данные имеются, из них вполне возможно сделать процентное соотношение, просто ты не проверял их наличие. На мобилках указывается ранний доступ как “ Играйте раньше всех” (на андроиде), тестфлайт у яблок (про яблоки гуглил, т.к. ими не пользуюсь, тут зарекаться не стану). К слову, там, на мобильных платформах их, игр в раннем доступе больше, чем в стиме даже. Если считать и мобильные, то процент игр на всех консолях, включая пк ничтожно мал. Но ты чётко указывал, что речь про консоли и пк. Если считать и мобильные игры, то, как ты ранее упоминал, выйдет, что вся статистика по консолям и пк ничтожно мала, и её можно вообще не рассматривать и не учитывать по твоей же собственной логике.
    • @Simfesik, обязательно выложу, когда разберусь с текстом.
    • Жаль в игре нет пресета управления бортом уровня аркадных боёв Вартандера для совсем уж начинающих. А то бы я наверное соблазнился. Хотя цена, конечно, кусается.
    • Название на первый взгляд звучит как что-то интересное, да и потенциал если честно у проекта был, ведь не мало людей сталкиваются с этим понятием, но увы, за данным приложением стоит самый обычный генератор рандомных игр из вашей библиотеки.  
    • Это нишевый жанр, но с обеспеченной аудиторией, поэтому всё дороже. У них вся фан база за бугром, а не в России.
    • Да кому эта порнуха нужна.
      На обе игры уже накатили нейронку и хватит.
    • https://store.steampowered.com/app/4217610/SLEEPLESS_Nocturne/?curator_clanid=33017084 — страница игры Жанр: Визуальная новелла Разработчик: Empress Издатель: MangaGamer Платформы: Windows Дата выхода: 30 Января 2026 Кто если возьмется, пожалуйста, сделайте полностью ручной перевод.    — страница предыдущей игры
    • Написано верно, но озвучка игры — это не какой-то там модик. Фанаты делают то, что сами CDPR не сделали исключительно по политическим причинам. Поэтому и спрос с этого, кхм, «фан-контента» немного другой.
    • CDPR — публичная компания, не продает (не делает русские озвучки) Techland — частная компания, не продает (делает русские озвучки) PlayWay — публичная компания, продает 11 bit studios — публичная компания, продает и ооочень активно продвигает среди русских сми В общем, присутствие на российском рынке — решение отдельных компаний, точнее их руководства. CDPR — единственная из перечисленных, которая полностью отгородилась от нашего рынка. Причем, до 2022 года она, наоборот, обращала на наш рынок больше всего внимания из всех. Поэтому к ней такой отношение.
    • Единственный здравый пост.
      Походу напряг с деньгами у GV, раз решили переобуться.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×