Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 31.10.2024 в 11:53, kotto сказал:

@LoadRunner пожалуйста только не сдавайся

Борис, борись! :clap:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

С примерными сроками локализации ничего сказать не могу. Можно, конечно, фигакнуть машинный перевод - но это не то, чего я бы хотел. 

Лучше сделать машинный перевод и выложить его, а самому потихоньку корпеть над ручным переводом. Лично я бы вполне поиграл и с машинным переводом, к тому же даже такой перевод повысит популярность как самой игры, так этой ветки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Namj сказал:

Господа, перевод идëт. Неспешно, конечно - не получается уделять ему больше двух часов в день. Объем текста воистину большой, а английская локализация, честно сказать, местами удивляет(персонажи говорят противоположное происходящему, или их общение выглядит как перекидывание случайными, бессвязными фразами). Приходится проходить игру одновременно, когда делаю перевод. 

Перевод во многих отношениях вольный и художественный. Стараюсь не допускать отсебятины, а там где допускаю - скорее необходимость(не все из нас слышали поговорку, что Армия шагает желудком. А вот "Война войной, а обед по расписанию" от севшего трапезничать посреди поля боя Киллии звучит яснее) 

 

С примерными сроками локализации ничего сказать не могу. Можно, конечно, фигакнуть машинный перевод - но это не то, чего я бы хотел. 

Емли однажды я сдамся, или перевод совсем застопориться, я ввложу в свободный доступ инструментарий и уже проделанную работу. Там, где упал я - продолжат другие. 

 

На данный момент большой акцент делается на переводе сюжетной части - не помню уже, какая сейчас глава по счëту, но на ней к нам присоеденился Зирокен. Перевожу еë сейчас. 

Сама локализация месяца два назад буквально застопорилась, потому что решил издохнуть компудахтер, да и некий коронованный вирус изрядно покусал за задницу. 

Сейчас всë пучком, а дело понемногу, но движется. 

Поддерживаю, хороший перевод как говорится дорогого стоит его не грех и подождать, машинный “потрачено” всегда можно перевести. Удачи.

Изменено пользователем Волжский

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как дела с переводом? Жду наблюдаю уже давно за этой темой. 
Пятая дисгае это лучшая часть из серии, уж большно охото дождаться все же русский перевод. Даже если это будет машинный как на вторую часть в начале нулевых на 2 плойке :)
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Волжский опыт спектатора подсказывает. Начинают-то все быстро, обещают перевести "за полгода", а потом начинаются дела, работа, дети, комп умер, переводчик заболел, и перевод не выходит вообще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я 2-й год жду этот перевод и я продолжу его ждать, пока официально не увижу надпись “я устал, перевода не будет”
но справедливости ради инфы и правда хотелось бы по больше 

Изменено пользователем kotto

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, kotto сказал:

пока официально не увижу надпись “я устал, перевода не будет”

Глупая идея, потому что я однажды так игру 7 лет ждал, у которой уже 100% нет шансов выйти в свет в современном мире, а "официальная надпись" так и не появилась. Поэтому просто жди, надейся на лучшее, но готовься к худшему.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод продолжается. На данный момент переведена половина сюжетки, ну и по мелочи. (Дабы примерно понимать — нахожусь на той главе, где Войд Дарк упражняется в метании магических копий и одно уже прилетело в родную преисподнюю Красного Магнуса)

Пока ещё не трогал имена — они не в текстовых файлах, а в формате изображения. Займусь ими, когда будет готов текст.
Планирую на май-апрель запросить помощи: сколько будет переведено к тому моменту точно сказать не могу, но хотелось бы провести какой-то тест-драйв. Ну и чтобы в случае чего указали на ошибки — орфографические, или ещё какие.

 

Желающие есть?

Изменено пользователем Namj
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: малиновка
      Winter Hubris

      Метки: Приключение, Point & Click, Визуальная новелла, 2D, Стилизация Разработчик: Melty Clown Studio Издатель: Melty Clown Studio Дата выхода: 31.01.2025 Отзывы Steam: 3 отзывов, 100% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      The Expanse: Osiris Reborn

      Метки: Космос, Ролевая игра, Экшен, Для одного игрока, Научная фантастика Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Owlcat Games Издатель: Owlcat Games Русский язык: Интерфейс, Субтитры

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • видюху апнуть стоит тыщ 5
      хотя бы до 1060
      до чего то вменяемого тыщ 15.

      но тогда лучше будет свитич лайт взять (взломаный) за ту же сумму 13-15 тыщ.
      на неё как раз и 3ю перевели и 5ую и Guardians of Azuma.
      про другие тысячи игр крутых вообще молчу.
    • Это на локации, где синие лужи/потоки имеют накопительный эффект и начинают домажить?  Давно проходил или до сих пор есть такие болячки? Посматриваю на неё, жду когда вылечат. 
    • Видимо никто не хочет заняться(
    • @erll_2nd Прошёл. Игра не без огрехов. Трудно бывает понять — как добраться до того или иного места. Много бегать надо, за разных персонажей, пока не поймёшь. Вот не понял только одного: “Как открывать двери с моргающими глазами?” Надо животных определённых убить, чтобы открыть эти двери. P.S. Осталось собрать 12 батарей. Не без гайда, конечно. А то денег для покупки пару тройки мест — нема. P.P.S. Походу бросить придётся достижения, так как одну я точно не получу — та которая под землёй и надо брать с островка, обнесённого колючками. Вот на сам остров попасть не проблема, но с острова направо — не получается, как ни пробовал, всё время об колючки задеваю. Даже ролик посмотрел как это место проходить. У других так просто получается, прямо с первого раза. У меня нет. Обидно, честное слово.
    • Пускай хотя-бы включит защиту зрения на мониторе. 
    • Достижения в стим после установки перевода не пропадают?
    • Три ссылки, включая Яндекс диск, в наличии.
    • РУЧНОЙ перевод Until Then+DLC (может обновляться если что пишите в tg который оставил в файле с русификатором) ссылка на скачивание: https://disk.yandex.ru/d/N0TmMUK3YVjKMA ссылка на бусти: https://boosty.to/krev1tka/donate ИНСТРУКЦИЯ(которая есть и в файле с русификатором):  КАК УСТАНОВИТЬ
      1. Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по «Until Then» →
         «Управление» → «Просмотреть локальные файлы».
      2. Скопируйте туда два файла из этой папки — «dinput8.dll» и «loc_ru.pck» —
         рядом с «UntilThen.exe».
      3. Запустите игру через Steam.
      4. Зайдите в Настройки → Язык и выберите «Русский». Готово — игра на русском, включая дополнение «Afterimages». КАК УБРАТЬ ПЕРЕВОД
      Удалите из папки игры «dinput8.dll» и «loc_ru.pck». Файлы игры при этом не
      меняются. Если язык остался выбран — переключите обратно в Настройках. ЕСЛИ ЧТО-ТО НЕ ТАК
      • Игра должна запускаться через Steam (при запущенном Steam) — иначе она
        закрывается на логотипе сама по себе, это особенность игры, а не перевода.
      • Если «Русского» нет в списке языков — проверьте, что оба файла лежат
        именно рядом с «UntilThen.exe».
       это были дичайшие недели перевода(
    • Легче уж комп собрать или ноут купить, а на крайняк пс 5 или xbox
    • Я считаю, плохой перевод - это ИИ без контроля человека. Хороший - это ИИ как инструмент в руках профи. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×