Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

15 минут назад, demanray сказал:

EYvEjeh.jpegРебят! Спасибо огромное за титанический труд! Скинул донат сразу и буду поддерживать и дальше! Но, умоляю!
Отправьте шрифт на доработку, было лучше! Шрифт сжат, ужасно! Скриншот приложен! Он слишком сжат по горизонтали! Работаю в сфере digital и мне прям тяжко, глазам больно. Поддержу донатом, умоляю. Да и возможно надо будет поработать над словом модифицированный) Может быть превратить его в М.? (в инвентаре сжатый текст под статой оружия)oAOuECh.jpeg

n9PZJ8J.jpeg

Сжатый шрифт необходим, иначе во многих проблемных местах текст не помещается.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Francisk сказал:

Сжатый шрифт необходим, иначе во многих проблемных местах текст не помещается.

Это не решение. Это очень плохое решение, это режет глаз. Даже если лучше оставлять перевод предметов не тронутым, к тому же учитывая моддинг это логично.

Изменено пользователем demanray
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, arsafan1 сказал:

поставил новую версию, вернулся рекламный баннер

Почему некоторым так мешает банер в стартовом меню, которое человек видит лишь секунду после запуска игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, 00svd00 сказал:

Зато полностью передаёт уничижительно-пренебрежительный окрас.

Бичи — косма(о)чи

Не представляю себе мир где падальщиков-побирушек называли бы как-нибудь пафосно-красиво а-ля “космиты”

Но звёзднутые тоже найс, да)

 

Я голосую за “космиков” :)

P.S. Даёшь голосование за варианты перевода имён, названий и подобного! (на нотабеноиде, например, отдельный файл сделать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Djarkay сказал:

Почему некоторым так мешает банер в стартовом меню, которое человек видит лишь секунду после запуска игры?

Мне не мешает, просто укзал об этом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем приветик, спасибо за перевод! А может кто то сделать либо подсказать как сделать чтобы названия предметов, планеты были на английском/

 

Изменено пользователем VIBAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Shadow_Man сказал:

Я голосую за “космиков” :)

P.S. Даёшь голосование за варианты перевода имён, названий и подобного! (на нотабеноиде, например, отдельный файл сделать)

ИМХО плохая мысль. Народ наголосует самый ржекичный вариант а людям потом с этим жить)

Пусть будет один человек который отвечает за стилистику и который выберет вариант который ему нравится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда патрона берешь для пистолета пишет "бескамерный" это норм?)

Изменено пользователем alex706

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, 00svd00 сказал:

ИМХО плохая мысль. Народ наголосует самый ржекичный вариант а людям потом с этим жить)

Пусть будет один человек который отвечает за стилистику и который выберет вариант который ему нравится.

Не думаю, что на нотабеноиде будут именно за ржекичные варианты голосовать. Там народ более-менее ответственный, тем более это в рамках глоссария для перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет,  други.

Выражаю огромную благодарность переводчикам!

Зарегался, чтобы вставить свои пять копеек на счет версии игры в геймпассе. Здесь уже были сообщения, что русификатор не устанавливается. Это видимо связано с ограничениями на доступ к файлам игры, и на сколько я помню, это не решается ни снятием галочки "только для чтения", ни каким либо иным образом, там ограничения на системном уровне (надеюсь не сморозил глупость).

По этой причине в logitech g hub нельзя добавлять игры из геймпасса, просто отказ в доступе. В случае с g hub это решается путём добавления любой другой программы и последующей правки базы g hub в любом SQL редакторе за минуту. Это известная проблема, которую logitech не решает годами, поэтому уже есть куча гайдов с обходом через правку базы.

В случае же с русификатором могут быть сложности. Автотнсталлятор очевидно не вариант, только ручная замена. И здесь либо файлы нельзя будет заменить/удалить, либо игра откажется читать замененные файлы, либо приложение x box откажется запускать игру, либо все получится.  Шестого сентября проверю, можно ли установить русификатор путём ручной замены файлов. Если это не сработает, то вероятно на версию из геймпасса в принципе нельзя будет рассчитывать если хочешь поиграть на русском языке

Изменено пользователем KSODIKA
Дополнил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, по шрифтам, я серьезно, умоляю сделайте либо фикс либо фикс на выбор с гайдом смены шрифта опциональный инсталлер, можно сделать опционалки при инсталле на перевод частей игр, на выбор предметы, локации, текст, книги и т.д.
Донатом сообщество не обидит!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно сделать что-то с сайтами?) Скорее всего это курс, ну или что-то в этом духе.
 

Скрытый текст

tM36eaX.png

AJaW9Aa.png


 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: San3k
      Проект: Локализация GTA: San Andreas
      Авторы: SanLtd Team
      Сайт: http://sl.criminalrussia.ru/
      Описание:
      Перед вами - локализация, которая состоит из исправленной версии SL и RTPI.
      ВНИМАНИЕ! Текстурная часть локализации ставится только на НЕМОДИФИЦИРОВАННУЮ ИГРУ версий 1.00, 1.01 и 2.00!
      ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ:
      Версия 0.56 от 23.04.2008
      • Текст:
      - Исправлены все найденные ошибки;
      • Другое:
      - Переведено вступительное видео;
      - Утилита StatsConverter переведена на платформу .NET и обновлена до версии 1.02;
      - Убран gta_sa.exe;
      - Возвращена возможность выбора языка;
      Версия 0.51 от 10.04.2008
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      • Текстуры:
      - Заменены заставки EAX и nVidia на аналогичные в высоком разрешении;
      - Изменен перевод текста авторских прав в нижней части титульного экрана;
      • Другое:
      - Исправлена ошибка с проигрыванием видео после запуска игры;
      Скачать Локализацию версии 0.56
      Версия 0.50 от 25.07.2007 (29 июля)
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      - Переведены имена и фамилии разработчиков игры;
      - Убраны политкорректная и частичная локализации;
      • Текстуры:
      - Переведенные текстуры теперь больше похожи на оригинал;
      - Переведены все оставшиеся текстуры в помещениях;
      • Другое:
      - Добавлен европейский патч версии 1.01;
      - Значительно уменьшен размер инсталлятора;
      - Несколько изменений в меню игры;
      - Собственное Flash-readme;
      - Утилита Stats Converter для приведения файлов HTML-статистики к читабельному виду.
      Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube


    • Собрал из двух сетов костюмчик. Часть от Белота, часть Морозной тени. Очень полезно. Плащ дает +5 к игнору мороза.
    • Букву “ё” где потерял опять? Я уже устал мемы с Шереметом вставлять  Колдунья Тамара или кто там? 
    • Все течет, все изменяется. (с) Еще 500 лет назад ведьм на кострах жгли, а сейчас по телевизору рекламируют. 
    • Обновленная версия, теперь отдельными файлами. Перевод тот же самый, но теперь заменяет французский текст. Все три файла закинуть в Steam\steamapps\common\BLACKSHARD\BLACKSHARD\Content\Paks В игре переключиться на французский. https://cloud.mail.ru/public/xFez/p2WbSRAKk
    • Думаю ответ прости очевиден: ЭтА ДруХое!   
    • Поди знай. Была бы это Тифа или Айрис...
    • Это-то понятно. Так вот я и хочу разобраться. Когда одни пытались монетизировать свои переводы, то на них наехали, типа какого хрена вы пытаетесь заработать на чужой интеллектуальной собственности и всё в таком ключе. Теперь ситуация обратная, платные переводы на бусти вдруг стали нормой и уже никто не возмущается по поводу интеллектуальной собственности правообладателей. Какие-то двойные стандарты. Парадокс  Да у них там свой какой-то междусобойчик, отслеживают друг друга и периодически участвуют в интернет-баталиях. Всё никак не могут закопать топор войны  Хатаб слишком добрый и наивный был, веря в то что пиратят только дети в бедных семьях.
    •   Да разницы нет. Кто хочет пиратить — пиратит. Тут разница в подходах потребителей. К разработчикам спираченных игр никто не ходит конючить, что им игру бесплатно не дают. А к авторам переводов, в т.ч. озвучек, как видим, ходят и пеняют им за “жадность”. Про историю Сибирского гремлина не в курсе, что он там и как продавал. Разве что помню он тут несколько лет назад Сержанту предъяву выкатывал за “свои” руссификаторы, половина из  которых была спираченной официальной локализацией.  Видимо имеется ввиду Хатаб.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×