-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: DjGiza · Опубликовано:
Всё равно не даст. Там дело не в ру. Там дело больше в помощи. Ибо нет одного универсального тулза чтобы вытащил все тексты и запаковал обратно. Я в целом знаком с этим форматом данных. Возможно когда нибудь сделаю прогу, если к тому времени никто не сделает или не переведёт хоть ручками. Вон же кто-то занимается этим вручную переводят со всеми данными сразу.
Там просто надо каждый байт разобрать ибо каждый байт там равен чему то т.к. файлы эти по сути либо текстовые файлы, либо жсоноподобное. Эти разработчики специфичные такие -
Автор: Kirotge · Опубликовано:
Доброго времени суток! подскажите, экспорт текста из UE4 Localization tool обязательно через NoName или разницы особой не будет если я выберу With name? А то по скриншотам показано нажать Export > NoName, но уже в следующем показан способ экспорта With Name, и это намного сбивает с толку по неопытности. -
Автор: PyryEVik · Опубликовано:
Всем привет! Подскажите пожалуйста будет ли обновление русификатора от DreamVoice для новой версии игры 2.3? -
Автор: moodshimon · Опубликовано:
Всю игру вытаскивал и проходил скриптом -
Автор: piton4 · Опубликовано:
Ну, “любовь и роботы” мне всяко больше понравились. Смотрел 2 сезона. -
Автор: OTTYSS · Опубликовано:
@Yrzorg распаковывать нужно в P5X\client\pc в твоём случае по идее P5XGOOGLE_EN\client\pc -
Автор: Дмитрий Соснов · Опубликовано:
у меня стоит Launcher for Zapret версии 2.7(новая версия 2.8 почему то не работает) и лаунчер нормально грузится, хотя тоже несколько раз тоже не работал или зависал на этапе загрузки пару дней! (Интернет МГТС от МТС) -
Автор: stevengerard · Опубликовано:
А мы за то, чтобы не распространять мат среди незрелой публики. Если вам нужны все эти "бляки-суки" - включите ТНТ и наслаждайтесь, или выйдите на улицу и послушайте подростков. Они как раз воспитались на ваших факах. Мы мат не писали в своих переводах, и не будем. И, да, это мы переводили первую. Мы - русские люди, и нам факи не нужны. Пусть другие наслаждаются ими. Мы за Пушкина и Лермонтова. Заранее говорю, не будет мата. -
Автор: Dusker · Опубликовано:
Мало кто рискнет в здравом уме делать стратегии, про современные конфликты на реальных событиях. Так как это современность, то обе стороны очень чувствительны к тому, как обозревают их конфликт и могут разрабам создать проблемы. Ну и кроме того, все подробности же засекречены. О чем игру делать ничего не зная? Лет через 50 может и будут стратегии про нынешние времена. -
Автор: lordik555 · Опубликовано:
Да, я в курсе про рассказ, и даже уже скачал, но планировал после прохождения как раз прочесть, а не наоборот, как сделал это в случае с игрой и книгой Алана Фостера “Колодец”. Но спасибо за уточнение, тогда сперва прочту.
-
-
Изменения статусов
-
Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?· 1 ответ
-
Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм.· 0 ответов
-
-
Лучшие авторы