Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Так давно есть же понятный перевод с допами, к чему спор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, ex0t1pe сказал:

@Nyle13 тогда зачем тебе слив этого перевода, когда "идеально вылизанный не нужен" и в машинном "все понятно"? :)

Логично что над машинным даже не провели хотя бы черновую чистку. Не требуется дословный перевод, но не когда там фул нейросеть. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нейросеть суть доносит, чтобы понять смысл, этого достаточно в большинстве случаев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, эти “клянченья” слива перевода чести вам/нам не делают. Смотрится по-детски прямо (как и серия постов переводчиков о том, какие все плохие). Сольют когда сольют. Я и сам жду, но скорее как “наконец то я увижу то, что ждал столько лет”. Увижу и удалю ибо перевод уже не актуален лично мне.

9 часов назад, Escapismik сказал:

Давно уже потеряли. Сборы, мягко говоря, ожидания не оправдали. А сил и времени затрачено было много. Ещё и Аркания подосрала машинным переводом.

Я и сам некогда поддержал переводчиков, но 2к это вне моей зоны комфорта что ли. Да и столько лет ожидания… В итоге - купил перевод горячо любимой в народе Аркании.

Аркания не то что бы подосрала, это какой ни какой рынок. Кто делает быстрее и качественнее (на фоне худ. перевода это конечно смешно) — тот и на коне. В итоге имеем перевод который стоит в почти в 5 раз больше (и это без длс, может длс так же 2к будет стоить, кто им что запретит то?) и делался столько лет. И это когда под боком был более дешёвый, но менее качественный — но уже доступный вариант. 

Стоит признать, что переводчики сами себе поднасрали своей политикой “перевод уже готов год+ как, но поиграть мы вам не дадим, пока 1 миллион не соберём”. Спасибо хоть вертолёт еще не запросили. Им изначально имхо следовало продавать перевод, пусть даже за 2к. А сейчас, когда многие прошли на английском/машинном переводе спрос явно меньше будет. +Весь этот негатив за “заложника”.

Изменено пользователем grexcel01
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

0tBo-fnz2BiR205a9_NsIxXxddoQnu6zF31SbORg

Как же они угорают над не-мамонтами. Думаю, если бы они могли, они бы каждому задонатившему ещё и в лицо харкнули.

22 часа назад, ventspills сказал:

Есть такая вещь, как nda, попросили не распространять. 

НДА — это юридический документ. При чём тут он? Речь про неофициальный/пиратский перевод. У неофициальных/пиратских проектов не может быть НДА. Тебя обманули.

Изменено пользователем Юрий Дмитриевич

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что ребят скидывайте уже перевод. 

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nyle13 уже скинули. Пришёл? Супер-пупер перевод, ещё и деньги в подарок!

Изменено пользователем ex0t1pe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Юрий Дмитриевич сказал:

НДА — это юридический документ. При чём тут он? Речь про неофициальный/пиратский перевод. У неофициальных/пиратских проектов не может быть НДА. Тебя обманули.

Пиратский перевод — это где то стыренный перевод:big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Ленивый сказал:

Пиратский перевод — это где то стыренный перевод:big_boss:

Нет, пиратский — это значит нелегальный, то есть неофициальный.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотите прикол?:) Челы реально придумали как поднасрать этим жалким донатерам которые даже до ляма не дотянули.

1-делаешь перевод.

2-указываешь что если будет слив не отдашь ДЛС

3-ждешь.

Не надо иметь трехзначный ICQ что бы понять, что перевод сольют в ближайшие пару дней. И зная это можно заранее написать пост “ай какие плохие люди” и тупо кинуть босоту. Уйдя в закат.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, ex0t1pe сказал:

@Nyle13 уже скинули. Пришёл? Супер-пупер перевод, ещё и деньги в подарок!

Куда скинули?

3 минуты назад, Nyle13 сказал:

Хотите прикол?:) Челы реально придумали как поднасрать этим жалким донатерам которые даже до ляма не дотянули.

1-делаешь перевод.

2-указываешь что если будет слив не отдашь ДЛС

3-ждешь.

Не надо иметь трехзначный ICQ что бы понять, что перевод сольют в ближайшие пару дней. И зная это можно заранее написать пост “ай какие плохие люди” и тупо кинуть босоту. Уйдя в закат.

Не удивлюсь, если Экслюзивы сами слили перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Юрий Дмитриевич сказал:

Нет, пиратский — это значит нелегальный, то есть неофициальный.

Т.е. ты написал неофициально неофициальный?:D

пиратский, нелегальный и неофициальный — у всех трех слов разное значение:big_boss:

4 минуты назад, Nyle13 сказал:

Хотите прикол?:) Челы реально придумали как поднасрать этим жалким донатерам которые даже до ляма не дотянули.

1-делаешь перевод.

2-указываешь что если будет слив не отдашь ДЛС

3-ждешь.

Не надо иметь трехзначный ICQ что бы понять, что перевод сольют в ближайшие пару дней. И зная это можно заранее написать пост “ай какие плохие люди” и тупо кинуть босоту. Уйдя в закат.

А приколись так пару раз — на пару переводов:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Юрий Дмитриевич сказал:

Куда скинули?

На 4пда.

Вообще, закономерный исход дохлой авантюры. Хочешь зарабатывать, как официалы - иди в официалы. Все, другого не дано.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут чел минус поставил. Он ждет ДЛС, ведь ему сказали что выпустят его если нее будет слива. Это наивность уровня любителя 1 канала.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: guylok
      Xanadu Next

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Отличный саундтрек, Японская ролевая игра Платформы: PC Разработчик: Xseed Games Издатель: XSEED Games Дата выхода: 3 ноября 2016 года Отзывы Steam: 714 отзывов, 92% положительных
    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • я очень хочу. только что прошел игру и хочу пофиксить все факапы которые наделали переводчики, во многих местах упущены важные моменты повествования, плюс они столько андеграундного сленга угробили( встал вопрос только каким образом вытащить перевод из игрыю зашел в реддит откуда меня моментально забанили после треда, дальше решил просто загуглить программы для экстракта файлов и перекинуло на этот сайт, где диспатч вверху обсуждений. судьба, не иначе. давайте думать чето
    • Я думал там только скины.
    • прошел пролог и понимаю что бе русика там делать нечего ps: игра донатная, пей ту вин почти, так что кто не любит такое не советую даже начинать
    • А потом присесть за это. Одна расистская фраза в соцсетях может утопить человека. Теперь представь что с ним будет за целый фильм, когда пропаганда расизма запрещена законодательно. Ну и много ещё чего следом. Фильмы Тинто Брасса — вот потолок этого рейтинга. А не что хочешь снимай, иш размечтался)
    • 70 градусов уже обжечься можно, а для видюхи это ниочем. У меня в тяжелых играх почти всегда 70 градусов. Один раз я кстати имел глупость в это время потрогать трубки радиатора, было неприятно. С чего я решил что 70 градусов для нее норма? Там есть индикация в виде светящейся надписи жифорс, в общем до 50 она зеленая от 50 до 80 она синяя, от 80 до 90 она оранжевая, выше 90 она красная, полагаю от 50 до 80 это нормальная рабочая температура.
    • А ну да. У них PG13 как наше 16+ зачастую. А вот про такое не слышал и не видел. Какие нибудь ходячие мертвецы могут попасть под рейтинг R, но не из за зомбей, а как раз из за того что людей убивают. При желании что угодно могут добавить и расизм и нацизм и всё это показывать в красках. Рекламы всё равно нет. так что для большой массы это не доберется никогда 
    • У игры бог знает какой китайский движок. На лагофаст экранный переводчик, как я понимаю. Скачал игру сейчас, 4 минуты очередь из 96 человек. Этакий лёгкий привкус запуска одного из аддонов WoW. И точно — потом начались какие-то Туманы Пандарии. Ну, первые впечатления хорошие. Шансов на перевод почти нет 
    • А как же традиционные ценности? Это классика, знать надо!(с) Хрен ты туда негров добавишь    Из особенностей национальных переводов:  
    • Встает нормально,в игре нет такой менюшки
    • У них нет 16+. Есть 13+, он же PG13 и 18+, он же R. А по поводу расчлененки — она разная бывает. Можно и замбаков с пришельцами расчленить на 18+, то бишь R.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×