Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Завтра состоится стрим с разработчиками ремейка Dead Space

Рекомендованные сообщения

223157-1c1d893b48998ec1ef3c467c022a4408.

EA Motive кратко пригласила геймеров на особое мероприятие, посвященное ремейку Dead Space.


EA Motive кратко пригласила геймеров на особое мероприятие, посвященное ремейку Dead Space.

Оно состоится завтра, 31 августа в 20:00 по московскому времени.

Разработчики сообщают, что продемонстрируют «очень предварительный взгляд» на проект — судя по всему, нас ждет еще одна горстка подробностей об игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не интересно. Оригинал выглядит приемлемо, делают другие… Ни к чему. Больше интересен новый проект от Глена Шофилда, надеюсь там будет новый Dead Space.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@romka Да там ещё и PUBG будет. Микс так сказать жанров :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, lordik555 сказал:

Да там ещё и PUBG будет.

o_O А PUBG туда каким образом занесло? Копец. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, romka сказал:

o_O А PUBG туда каким образом занесло? Копец. :D

Гугли The Callisto Protocol. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, romka сказал:

o_O А PUBG туда каким образом занесло? Копец. :D

Да-да, всё интервью тут. Если коротко тесного лора не будет — только поверхностно: отсылки, записки и пасхалки, которые будут понятны тем, кто играл в PUBG. Действие The Callisto Protocol разворачивается в той же вселенной, что и PUBG но уже спустя 300 лет в нескольких миллионах миль от планеты Земля.

Цитата

Striking Distance lifted the lid on its first project, The Callisto Protocol, at The Game Awards last year, the cinematic trailer confirming Schofield's return to sci-fi survival horror with a game set in a maximum-security prison on Jupiter's frozen moon. Interestingly enough, The Callisto Protocol takes place in the same universe as PUBG, despite being set 300 years in the future and several million miles away from planet Earth. You can't help but wonder whether having that connection was a mandatory clause within PUBG Corp's publishing deal, but Schofield assures us that the company has given him "carte blanche" to tell his own story.

 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, lordik555 сказал:

Да-да, всё интервью тут. Если коротко тесного лора не будет — только поверхностно: отсылки, записки и пасхалки, которые будут понятны тем, кто играл в PUBG. Действие The Callisto Protocol разворачивается в той же вселенной, что и PUBG но уже спустя 300 лет в нескольких миллионах миль от планеты Земля.

Кошмар. Дикая смесь. Остаётся надеяться, они знают что делают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Точное отображение текста это “углепластик” — для примера переведи на английский точно по тексту “да нет наверно”
    • Ну я так и сделал,оказалось рил копейки…Но этот чел всё равно звездабол
    • Точный смысл можно передать не использую слова 1 в 1
    • Я так и сказал без точного отображения текста искажается смысла в результате и получаются всякие переводы дурацкие и неточные.
    • @Jimmi Hopkins , зря ты затеял это. С матами, без матов...  Человек который переводит, видит, что можно, а что нужно перевести так, либо этак, что подходило бы, либо было более уместно. А делать разделение с матами, без матов - это мартышкин труд, тем более, текста не мало. Другое дело, если делали бы озвучку, тогда ещё можно подискутировать. Лучше перевод как следует отшлифовать. 
    • Всем доброго времени суток.

      Скоро должна выйти Super Robot Wars Y и уже доступна демка для Switch, а сама игра выйдет в Steam 28 августа. Непосредственно Steam версия игры будет распространяться с денувой на запуск до 5 устройств в сутки.

      Начиная с этой части разработчики перешли на Unity, так что я решил попробовать вскрыть ресурсы демки с целью поиска возможности перевести игру в будущем. До этого Unity игры ни разу не модифицировал. За день у меня вышло узнать следующее:
      1) Через AssetRipper.можно полностью распаковать файлы игры исключая огромный массив кода и некоторые единичные моменты. Игра разработана на базе Unity 2022.3.44f1
      2) Какой распаковщик ни бери, они не могут взять этот код на распаковку.
      3) Среди всего кода лежат .txt файлы с миссиями демки, через которые я узнал, что они возможно всё ещё пишут текст для сценариев (миссий) на ПО, которое написано на Lua ещё в 2013 году (то есть на этапе зарождения обновлённого старого движка). Можно ознакомиться здесь. Все lua_1.txt это английская локаль.
      4) Когда я только начинал искать местоположение текста в файлах, то смог определить, что часть реплики из начала игры “The masked leader of the" в d70367e443ab137f06103dbf41f51a88.bundle и resources.assets.resS, но если первое распаковать, то сам текст непосредственно не вытаскивает, а второе не поддаётся на распаковку. Использовал метод поиска через Total Commander.  Сейчас начал это всё шерудить, чтобы понять, возможно ли сделать перевод в перспективе. Буду рад любой информации и любой помощи.

      PS: Нет, не предлагайте UnityEX. Я проверил это ПО и не могу быть уверенным, что его полная версия сможет мне хоть немного лучше помочь, чем прочее ПО из свободного доступа, а бесплатная версия не поддерживает проекты 2022 версии. Да и пока я не готов выбрасывать на это 10000р.
    • Проект ещё жив?
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
    • Есть официальная полная русская локализация: Aggression: Europe Under Fire (2008)
      (тема на форуме)
    • Тяжело это признавать (шучу, как камень с души свалился на самом деле) меня обошли добрые люди в создании НОРМАЛЬНОГО перевода.
      У них есть группа в телеге, где доступен русификатор TQ2: https://t.me/tq_grace Что есть у них, чего нет у меня: Ручной перевод всего текста Перевод части пропущенных в locres строк Шрифты почти как в EN-оригинале Я всё, что сегодня делал для своего перевода — выложил, но это уже так, малозначимо.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×