Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от ENPY Studio / Spirit Team / SyS-team: горячее обновление перевода Need for Speed: Carbon

Рекомендованные сообщения

Горячее обновление версии 1.0b для перевода Need for Speed: Carbon. Изменения следующие:

- Фикс с установкой

- Фикс с вылетом при начале новой карьеры

Устанавливаем новую версию, предварительно удалив старую!

Если ваш антивирус ругается на один из файлов во временной директории temp, то просто отключите его на время установки - никаких троянов в переводе нет.

Для корректной установки перевода требуется наличие в системе:

- Microsoft Visual C++ 2005 Redistributable Package (x86) (2.6 MB)

- Microsoft .NET Framework Version 2.0 Redistributable Package (x86) (22.4 MB) или x64 (45.2 MB)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А у меня Руссик ваще не устанавливается и файлы http://www.microsoft.com/downloads/details...;displaylang=en

http://www.microsoft.com/downloads/details...;DisplayLang=en

тоже не установить

Люди расшарьте пожалуста файлы распакованые чтобы просто заменить их в директории игры может тогда попрёт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Весь перевод остался на английском. Помоему даже субтитры на английском :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что то не получается руссифицировать игру.

В системе установлены и

- Microsoft Visual C++ 2005 Redistributable Package (x86) (2.6 MB)

и

- Microsoft .NET Framework Version 2.0 Redistributable Package (x8

Сначала установил поверх старого русика(с вашего сайта) - перевод стал

вообще абракадаврой, переустановил игру( от пиратов) и запустил свежий русик,

-никакого эффекта, как была на английском, так и осталась.

Привет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня тоже не устанавливается русик!

- Microsoft Visual C++ 2005 Redistributable Package (x86) (2.6 MB)

- Microsoft .NET Framework Version 2.0 у меня установлены

вначале я установил его поверх русика с вашего сайта и уменя все стало по-немецки,после я переустановил игру и ставил поверх английской версии и ничего не изменилось(кромо лого вначале игры).

:fool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

СПАСИБО огромное за переводы!

Но можно как-нибудь попроще - без

"Microsoft Visual C++ 2005 Redistributable Package (x86) & Microsoft .NET Framework Version 2.0" ? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера переустановил систему. Все с нуля. Ничего лишнего, все свежие драйвера, апдейты, .NET Framework 2.0, DirectX 9.0c за октябрь, Visual C++ 2005 redist.

Поставил NFS Carbon. Английскую. Поиграл, все ок, так как и должно быть. Поставил русификатор, который 1.0b, "исправленный" - начальная заставка с логотипами переводчиков, а потом - все превратилось в немецкую версию. Ничего не понимаю, или я тупой, или это не "русификатор" а "германизатор"...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никаких исправлений не заметил - как была ошибка при инсталле, так и осталась, что касается русского языка - аналогично, ситуация не изменилась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Руссик встал нормально, только нету ни одной заставки, кроме лого переводчиков. Раньше били все.

Переустановил игру - то же самое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русик ставил на пиратку, которая уже тоже была русифицирована. В итоге заставок ENPY Studio / Spirit Team / SyS-team не появляеться, в меню какая то абракадабра, ничего не разобрать.

Изменено пользователем Demver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значить так :rolleyes: . Поставил я русификатор версии 1.0, все перевеедено отлично, логотипы есть. Удалил 1.0 поставил 1.0b, ни логотипов ни перевода, все на немецком(вроде немецкий :smile: ). Удалил 1.0b поставил 1.0 :D и все нормально. При установки русификаторов никаких ошибок и визжания касперыча небыло.

За титры отдельное спасибо! :yahoo::victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

freeland можешь выложить версию 1.0, а то у меня только 1.0b

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А чем обусловлена обязательность присутствия указанного софта? я про .NET и ещё одну фиговину которая до него названа? и будет ли перевод, которому не нужны они?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вы блин все лолы, у меня все встало нормально но немецкие словечки пролетели вроде бы на загрузке, проверять не было времени, перевод просто отличный, ролики переведены ну что еще добавить, только если дорабатывать и заставки ENPY лишнее ну это уже на ваше усмотрение

Вот нашел где по немецки пишет, при загрузке профиля 3322dq9.jpg

и при сохранении та же ситуация

Изменено пользователем Bacdec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не надо перевирать, я вообще то отрицаю ваши слова о неуместности. А не наоборот. Из нас двоих вы больше подходите на роль того, кто категорично оставляет лишь один вариант.  Слишком мало информации, чтобы что-то было понятно. Но я не буду лезть в это. Будем считать, что оно так и работает.
    • Прямая ссылка https://store.steampowered.com/sub/1335521/
    • Русским языком написано: Что непонятно?  Это я вообще комментировать не буду. Да и вижу что опять диалог ради диалога разматывается надолго. Дальше без меня.  Понимаешь, он привык к субтитрам, ему комфортно. И он считает, что так и должно быть. Других правильных вариантов просто нет.
    • Тролите что ли? Причем тут то что вам родное?  Русалочку наоборот представьте. Представьте что смотрите фильм про Африку, где кругом одни славяне. Типо все норм? Родное же? Речь о том, что нарушает атмосферу, сеттинг, образ. А не то что вам там родное или нет. Чтобы не портить образ персонажей,  люди оставляют оригинальную озвучку. Ну опираетесь вы только на визуал, ок, но некоторым важно еще и аудио. Почему это не уместно только не понятно. Потому что у вас личная привычка есть игнорировать аудио?  Ну ок. То есть вы читаете фразу медленнее, чем человек ее произносит? Не надо искажать что я написал. Я сказал что образ портит не русский язык, а озвучка которая не соответствует образам персонажей и сеттингу мира. В серии  игр якудза, я и очень много людей вырубает английскую озвучку и оставляет японскую. А в ведьмаке я бы предпочел старославянскую, что в общем то и есть русская, просто потому что она там подходит под общий сеттинг.
    • В 19-м добирал комплект в составе пака Borderlands: The Handsome Collection, там была общая версия 2-й борды с длс и пре сиквел, русской версии в чеке нет ,но она у меня была уже раньше. До этого в 15-м покупал чистый готи для 2-й борды, там у русской вроде бы был сразу как отдельная игра до кучи, длс были уже какие-то в паке (явно не все даже на тот момент), но я в европейку тогда играл в коопе, потому не шибко следил за тем, что там было в комплекте русского издания. Когда длс добирал, в чеке они числились как “ру” версия, но шли на обе версии игры, судя по всему тогда, т.к. покупал-то их я явно к европейке, в которую играл с русиком. К слову тогда русиков было, помнится, больше одного варианта, при этом ещё и не всегда прям полными получались, т.к. приходилось идти на компромиссы, чтобы работал кооп и ачивки. Хотя про кооп не уверен, но для ачивок точно приходилось ставить версию с меньшим переводом, т.к. более полная версия русика ломала их получение в то время.
    • Вместо того, чтобы ловить глаза персонажей, каждую эмоцию…  Нужно отводить взгляд от важных вещей и читать…   Очень “весёлое” занятие, и даже не было сомения, что Даскер от подобного в восторге.
    • Будет ли русик для steam версии ?
    • Ну разве что если самолёт игрушечный. 7 тысяч теперь стоит, на релизе в 14-м году  стоила 60 баксов АЖ. К слову, интереса ради погуглил, подобными с 5-мя портами hdmi была ещё ASUS GeForce GT 710, ну и сейчас ещё есть франкенштейн Matrox D1450, ну и промышленные варианты на базе gtx от 1030 до 1080 (но там порты, что называется, какие хочешь будут и сколько хочешь, чай не от самой карты идут).
    • Мне не нужно привыкать к русскому языку. Он для меня родной. Я вот сейчас не понял, это вы мне рассказываете, успеваю я прочитать субтитры или не успеваю? Серьезно?  Ну вот видишь, мы с тобой не могем без русского, а Duskerу русский язык образы рушит, аки черная русалочка. Наверное мы с тобой какие-то неправильные. 
    • @lordik555@Фри@Tirniel Там что то сломано,по всему СНГ вроде траблы,я так понимаю из за того-что для cis была отдельная страница и регион. Я когда покупал на страте с сизон пасом мне евро давали ,еним для ру даже длс не все(в какой -то момент все выдали еу а на cis забили),но могу ошибаться. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×