Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

bf8oNsK.png

  1. Жанр: Action/RPG/Beat ’em up
  2. Платформы: PC
  3. Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio
  4. Дата выхода на PC: 28 января 2021
Скрытый текст

Пятая часть саги о Кадзуме Кирю, который теперь живёт в Фукуоке. Кирю скрывает свою личность, работая водителем такси в районе красных фонарей. Но вскоре статус-кво, установленный между якудза из регионов Канто и Кансай, начинает нарушаться. Где-то в тени зарождается мрачный заговор, призванный развязать войну, в которую будут втянуты все преступные организации Японии.

Скрытый текст

 

 

 

 

 

 


Наша группа в ВКонтакте
Наш канал в Telegram
Наш бот в Telegram
Наш чат в Telegram
Наш канал на Youtube

Изменено пользователем Victor Veles
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, товарищи! Как дела в июне 2024? Ведете ли работу? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там Гремлин заанонсил машинный перевод для 5 части

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, fAnToM890 сказал:

Там Гремлин заанонсил машинный перевод для 5 части

Ну вот, если не в терпёж и прям уже охота играть, подожди когда он выпустит, покупай и садись гамать.
Эти же черти, не выпустили даже русик на вторую часть, что уж говорить про пятую. Да и я уже честно, очень сомневаюсь, что они вообще, хоть что то да выпустят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, fAnToM890 сказал:

Там Гремлин заанонсил машинный перевод для 5 части

за машинные переводы нужно платить машинными деньгами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Wolfgang Engels сказал:

Ну вот, если не в терпёж и прям уже охота играть, подожди когда он выпустит, покупай и садись гамать.
Эти же черти, не выпустили даже русик на вторую часть, что уж говорить про пятую. Да и я уже честно, очень сомневаюсь, что они вообще, хоть что то да выпустят.

Я бы купил, но после покупки пака переводов якудзы чёт не хочется. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, fAnToM890 сказал:

Я бы купил, но после покупки пака переводов якудзы чёт не хочется. 

А что не так? Качество переводов хромает, или Гремлин на бабки кинул? Я прост сам думаю, брать у него или нет, и хотелось бы знать какие там подводные камни, что бы знать, стоит с ним связываться или нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Wolfgang Engels сказал:

А что не так? Качество переводов хромает, или Гремлин на бабки кинул? Я прост сам думаю, брать у него или нет, и хотелось бы знать какие там подводные камни, что бы знать, стоит с ним связываться или нет.

К качеству претензий нет. Есть претензии к непереведенным текстам. Yakuza 3 — не переведено половина пунктов в Extra Mode. Некоторые реплики в доп квестах (к примеру в сабстори, где батя ищет дочь в Камурочо, если подойти к NPC, у которого мы взяли предмет для поиска, то там текст непереведен). Не переведены некоторые реплики прохожих. Может еще что-то и было, но в мини-игры я не лез, так что не буду за это отвечать. Yakuza 4 — кабаре переведено когда как — когда переведено полностью; когда переведено лишь само свидание, но смс не переведено; когда не переведено вообще ничего. Свершения не переведены. И опять же не переведены некоторые реплики прохожих. Я только начал играть в 4 часть, так что это пока все, что я заметил. 

 

Я бы не срал конечно все это так сильно, если бы отдельный перевод стоил где-то в районе 500 рублей. Но за 3 часть Гремлин просит 1000 рублей, а за 4 — 700. За такие суммы хочется видеть полностью переведенные игры, а не находить не переведённые куски.

Ну и если и брать, то лучше брать паком, потому что по-отдельности дороже выходит. 

P.S Машинный перевод для Y5 будет доступен только тем, кто поддерживает разработку человеческого русификатора(800 рублей)

12 часов назад, Wolfgang Engels сказал:

А что не так? Качество переводов хромает, или Гремлин на бабки кинул? Я прост сам думаю, брать у него или нет, и хотелось бы знать какие там подводные камни, что бы знать, стоит с ним связываться или нет.

Ну и Гремлин от тебя потребует твою почту и твой стим. Наверное привязывает как то русификатор к определенному стиму.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, fAnToM890 сказал:

Ну и Гремлин от тебя потребует твою почту и твой стим. Наверное привязывает как то русификатор к определенному стиму.

 

А ключи от квартиры, где деньги лежат, ему случаем давать не надо.
Спасибо за подробный и развёрнутый ответ. Чёт пропало желание покупать, что либо у этого параноика. Да и учитывая, что переводы не 100% оно того тем более не стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Епс тудэй... Раньше перевод стоил 775 рублей, сейчас 975 рублей... +200 рублей видимо за выход машинного перевода 

Стоил бы такой перевод в районе 400 рублей я бы может и взял, но никак не за 975

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, fAnToM890 сказал:

Епс тудэй... Раньше перевод стоил 775 рублей, сейчас 975 рублей... +200 рублей видимо за выход машинного перевода 

Стоил бы такой перевод в районе 400 рублей я бы может и взял, но никак не за 975

Что сказать, инфляция, разработка дорожает. А разработка машинных русиков дорожает вдвойне 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dыпустите уже хоть какой-то русификатор к якудзе 3456.. Ну или дайте людям программу через которую. вытягивать файлы текста из игры они через нейройронку её переведут. Когда будет наконец Русификатор хоть какой-то.

  • Печальный (0) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, dron00 сказал:

Dыпустите уже хоть какой-то русификатор к якудзе 3456.. Ну или дайте людям программу через которую. вытягивать файлы текста из игры они через нейройронку её переведут. Когда будет наконец Русификатор хоть какой-то.

иди в школу пубертат

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, dron00 сказал:

Dыпустите уже хоть какой-то русификатор к якудзе 3456.. Ну или дайте людям программу через которую. вытягивать файлы текста из игры они через нейройронку её переведут. Когда будет наконец Русификатор хоть какой-то.

кышь, спамер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, может есть какая нибудь ссылка на русификатор для 5 части? Если да, то можете в ЛС скинуть?

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть 3-4. Но если 5-й кто поделится то я был бы тоже не против)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Угу, стоит 2026 год. Но хотя бы демка есть.
    • Прикольный босс, да. Нормально сложный я бы сказал. У игрока вполне себе всё есть чтобы победить, есть разные моменты где можно получить преимущество. Ну, он не успел начать раздражать, и “умер вовремя”, как говорил Заратустра. 
       Надо ведь не только фпс-ми выделываться, но и цитатами))
        https://store.steampowered.com/app/2828710/Valor_Mortis/
    • Релиз перенесли ж
    • @\miroslav\ @piton4 что за игруху так смачно обсуждаете? Упустил начало, а искать лень. Ту на Heroes of Might and Magic: Olden Era демка вышла. Только сегодня увидел. Вечером пробовать буду.
    • @Дмитрий Соснов  v.012 на гугльдиск бы… для нестим версий  
    • Я встречал банальные ttf/otf в папке fonts которые легко менялись 
      Но есть же инструкция как сделать битмап (https://docs.godotengine.org/en/stable/tutorials/ui/gui_using_fonts.html) Тобеж через BMFont генерируется атлас+fnt и импортируется в игру
    • Когда дошел до огненной способности стало хуже, уже не 70-80 а 60-70
    • Не то чтобы она менялась… Единственное её изменение, что сказала правду о слухе и тем самым защитила Момо перед школьниками. Ну и крохой реагировала на поступки Конспирона. Во втором сезоне это тоже есть, иногда все персы реагируют на действия друг друга. Но для развития этого мало, что в первом сезоне, что во втором. Оно и понятно, всё зависит от планов на продолжительность. На самом деле избитая тема, в большинстве сериках с главными персами противоположного пола происходит эта нескончаемая возня — любят или не любят, постоянно им что-то мешает.   Не соглашусь. Подряд их посмотрел и впечатления абсолютно свежие. Оба сезона равных и ровных, что уже хорошо, потому что продолжения почти всегда проигрывают, даже если они не уступают оригиналу. По моему тут тоже самое — эффект первой части, то бишь новизны. Если бы я сначала посмотрел первый сезон, и только через год второй, скорее всего, так же считал бы слабее вторым. Единственное что могу записать в минусы второму сезону, это халтура с флешбеками и затянутый бой с композиторами. При этом убрали очевидную пошлость, сохранились прекрасные моменты и добавились более яркие. Одни эпизоды с работой Момо и ночной вылазкой в туалет чего стоят — очень простые сцены, но прекрасно работают. В первом такого не могу вспомнить. Досмотрел. Всё-таки это гаремник — у Конспирона появилась четвёртая пассия  .
    • Вопрос по поводу перевода обоих частей, вторая заинтересовала, Есть ли русификатор и если нет то что по Инструментарию?  Готов взяться за русификацию как только в стиме смогу купить.  Игра на Анриле, там разве есть какие-то серьёзные проблемы с переводом?  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×