Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Octobrine

Распаковка игровых ресурсов в Shrek 2: Team Action

Рекомендованные сообщения

Единственная нелокализованная игра по Шреку. Пиратский перевод, имеющийся на данный момент, довольно… плох. Перевожу я, нужна помощь в техническом плане.

Итак, что я нашла в корне игры.

Chars — полагаю, папка с моделями игры. Они в формате .ani, .def, .met, .dat

Data:

Безымянный.png

Demo:

Безымянный1.png

Eng  — по моим предположениям, здесь весь текст игры:

Безымянный2.png

Внутри этих папок файлы формата .res (большинство), .met, .dat, .npc, .def

Папка левелс содержит, насколько  я поняла, озвучку в формате .bik, к ним прилагаются файлы .cin

В папке войс оставшаяся озвучка. Тот же  формат .bik.

Шрифты в формате .fnt

Также в папке “меню” содержатся файлы .tpk, .res.

 

Есть команда озвучки, игру можно было бы не только перевести, но и озвучить. Надеюсь, кто-то знает, как вскрыть эти форматы(

Заранее спасибо

Изменено пользователем Octobrine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Octobrine сказал:

Нпс из level07 не открывается почему-то

Какой программой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Octobrine сказал:

Нпс из level07 не открывается почему-то

Какой именно файл? Просто те, что я попробовал, у меня открываются

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде уже всё открывается

Не переживайте, я не забыла про проект, просто сейчас нужно доделать другой и сразу примусь х)

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

It works, but I haven't figured out how to edit the text in the image and how to save in the same format.

Изменено пользователем emanuelect

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@emanuelect , try following:

  1. Wrap .res file as described above + i forgot to mention about setting sRGB colour space
  2. Save it through “Save Image...” and edit it in any graphical editor. You can’t edit the text directly. You can get letters from Fonts\BookFont.fnt (it is ARGB4444 128x448 raw image)
  3. Open edited .png file in PVRTexTool, Edit\Encode it to DirectX 9\BGRA8888 sRGB format and save as .dds
  4. In hex editor, remove first 0x94 bytes of .dds and paste first 0x800 bytes from original .res instead, then rename .dds to .res

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21/6/2021 в 13:19, GlobbyBasovich сказал:

@emanueletto , prova a seguire:

  1. Avvolgi il file .res come descritto sopra + ho dimenticato di menzionare l'impostazione dello spazio colore sRGB
  2. Salvalo tramite "Salva immagine ..." e modificalo in qualsiasi editor grafico. Non puoi modificare direttamente il testo. Puoi ottenere lettere da Fonts \ BookFont.fnt (è un'immagine raw ARGB4444 128x448)
  3. Apri il file .png modificato in PVRTexTool, Modifica \ Codifica nel formato DirectX 9 \ BGRA8888 sRGB e salva come .dds
  4. Nell'editor esadecimale, rimuovi i primi 0x94 byte di .dds e incolla i primi 0x800 byte dal .res originale, quindi rinomina .dds in .res

Thanks, I can't try at the moment. When I do try I will let you know if it worked.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ei mano, você pode me ajudar? Estou traduzindo o jogo para o meu idioma (português-Brasil), e só falta o livro, posso abri-lo, conversor para DDS, conversor para png, editar e reconverter para dds, mas não consigo - conversor para. Res, não sei explicar, mas você pode me mostrar por imagem como converter correto? porque não tenho ideia do que são 0x94 e 0x800, meu conhecimento sobre o sistema hexadecimal é muito básico, além de ser leigo, e tenho mais uma dúvida, pós conversão pelo PVRTool, de .res para. dds, mu os códigos mud sei se é normal, ou fiz algo errado, veja o exemplo:

código 1_1_R.RES: https://ibb.co/GdzdWN4

Código 1_1_R.DSS: https://ibb.co/dQbzXxy

se me puder responder, ficarei muito grato, esse fórum me priorizará muito, e perder todo o preconceito que tinha contra os russos, uma delícia da comunidade, uma vontade de ajudar os outros é uma felicidade contagiante!

Изменено пользователем Kaua

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kaua , your dds turned out to be compressed as DXT1, which is wrong. You may have chosen improper format in Edit\Encode dialog. The proper one is Group\API: DirectX 9, Name: BGRA 8 8 8 8, Colour Space: sRGB.

.dds to .res conversion:

Скрытый текст

86465d2ea50b1ae18d9078a1167fe29c.png

Скрытый текст

28aa107e3316d15cde26a9762ab00e71.png

Скрытый текст

7954be06ce89b8a38a6bbe84fea186ac.png39731ad0d2d2ebeb72433da85a072d51.png

Скрытый текст

d3141107e9486f110e08031ffcae1642.png

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Oh my God, bro, you're amazing, thank you so much from my heart! Бразилия благодарит вас за вашу доброту

Изменено пользователем Kaua

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21/06/2021 в 08:19, GlobbyBasovich сказал:

@emanuellect , tente o seguinte:

  1. Enrole o arquivo .res conforme descrito acima + esqueci de mencionar sobre a configuração do espaço de cores sRGB
  2. Salve-o através de “Salvar Imagem...” e edite-o em qualquer editor gráfico. Você não pode editar o texto diretamente. Você pode obter letras de Fonts\BookFont.fnt (é ARGB4444 128x448 raw image)
  3. Abra o arquivo .png editado no PVRTexTool, edite\codifique-o no formato DirectX 9\BGRA8888 sRGB e salve como .dds
  4. No editor hexadecimal, remova os primeiros 0x94 bytes de .dds e cole os primeiros 0x800 bytes do .res original, então renomeie .dds para .res

Здравствуйте, все в порядке?  Некоторое время назад я перевел всю игру на свой язык с помощью ваших диалогов и небольшой помощи от вас, ребята (с тех пор я также перевел еще 8 игр), недавно я пошел пересмотреть свой перевод и заметил, что в нем есть ошибки, потому что буквы "ã-Ã" и "õ-Õ" просто не существуют в алфавите шрифтов игры, я хотел заменить буквы "ä" и "ö" на "ã" и "õ", поскольку буквы "ä" и "ö" не существуют в бразильском португальском алфавите, но буквы полностью перепутаны, я попробовал, конвертировать в png, редактировать, конвертировать в bmp, кодировать и поставить ARGB44444444 unnorm, скопировать начало оригинального BookFont и заменить начало BookFont BMP, но сделав это, буквы перепутаны в PVR и в игре. .. (как на фото: https://ibb.co/HthHw5t), я думал, что поскольку это небольшое изменение, копирование начала оригинального BookFont будет достаточно, но я ошибался, я прошу, если вы можете помочь мне с этим (если это не беспокоит вас), если вы можете помочь мне, что было бы правильным способом редактировать шрифты игры? есть ли какая-то конкретная программа?  

большое спасибо

извините за мой русский язык

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил, пока совсем не потерял исходники, выложить на gitflic исходники программки для работы с NPC файлами.

Ссылка на gitflic: https://gitflic.ru/project/pashok6798/shrek-team-action-npc-text-tool

Надеюсь, кому-нибудь пригодится.

Изменено пользователем pashok6798
Удалил ссылку на гитхаб, так как удалил свой профиль гитхаб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ток заметил стим поднял  НДС до 22%.  Но как и с 18% Габен все взял на себя(пока по крайней мере) . 
    • Ага, и ещё с FGx6 )  К счастью, нет. В нативе.  Это надо быть очень наглой мышью, чтобы с такой картинкой, нужно было бы ещё и длсс включать для такого fps )  Ну да, одно из двух - либо "дырки", либо проца не хватает ) Главное, что по ощущениям, в квартире холоднее чем на улице.  Скорее всего, тут дело ещё в самих хрущёвках, слишком они какие-то сырые и холодные. На улице, когда одетый и двигаешься, в целом норм. А вот в квартире очень зябко.    Каждый раз порываюсь идти за обогревателем, но останавливает мысль: а нахрена я тогда покупал 5090, если при этом ещё и обогреватель придётся покупать?  )) @vadik989 мышь прикольная, но уже чувствуется некоторая сложность, так как она очень ленивая и не хочет делать дэши, кувырки, и даже бегать.
    • chasm на ms-dos ещё выходил  зацени этот шутер 
    • Всё это уже Ромке говорилось ранее.  Но он либо вовсе не отвечает на неудобные для него тезисы, либо называет их пренебрежительными и несущественными (в т.ч. и примеры) и продолжает гнуть свою линию. Забавно то, что когда я ему давал статистику о соотношении игр в раннем к новинка в целом, то для него это были несущественные данные на фоне его выдуманной цифры, взятой с потолка, в виде 99%. А когда он сам соизволил их загуглить, то это для него стало железобетонным аргументом в разговоре с другим человеком. При этом он взял неполные данные и принял на веру вывод, о том, что значения не меняются, сделанный гугловским ИИ, не проверяя их совсем. Ну и он опять-таки прогнорировал вторую часть данных о соотношении доходности игр в раннем доступе к прочим новинкам. В общем, смысла тратить время на то, чтобы ему что-то доказать тут лично я не вижу. Будет сплошное переливание из пустого в порожнее.
    • https://store.steampowered.com/app/2061230/Chasm_The_Rift/ 75% Надо заценить
    • А я ещё в своё время, перед тем, как стать понаехавшим, всё шибко удивлялся: а чего это на многих объявлениях о продаже квартир в Питере стоят грелки напольные? Как говорится сначала не понял, а потом как понял. Теперь сам такой. С грелочкой.   
    • Тц, недогруз. >_< Не иначе как дырки от сыра оставшиеся 10% втихую съели.
    • Только не говори, что это ещё и твои фетиши, и она об этом знает? А потому она теперь сталкерит за тобой с обожанием на дисплее  андроидного интерфейса?.. 
    • Один только вопрос, кому нам, всем тем кто не понимает о чем речь? В этой теме пока только ты. Назови мне хоть одного, кто играл в ранний доступ не сюжетной игры, играет в другие не сюжетные игры и точно знает, как их отличить? ну или ты придумай как их можно отличить, чтобы я тебе четко указал, где ты не прав, пока, как это было указано много постов назад только  способ, как сказал разработчик и все. Ты мне говоришь ты не понимаешь разницу между ДЛС и всем остальным, НЕТ НЕ ПОНИМАЮ, Объяснишь? Ты же понимаешь, прямо по факту, не по названию, как отличить, если названия нет? Ну не знаешь ты, в бункере сидишь, игры на винте тебе принесли, не сказали как считает разработчик, аддон это ранний доступ. Как тебе отличить? А вам слабо? Вот на что мне обращать внимание в этой ситуации. По пунктам. Жги! Ну чтобы было совсем просто игр было 4, по две версии двух разных игр. Пусть игра A версии a,1 и версии a,2 и игра B версии b,1 и b,2 вот эти 4 игры, 2 игры и две версии ему принесли, ему надо имея только игры, понять, где разработчик считает версию аддоном, а где версии раннего доступа. Другой информации нет, только сами игры. PS Сразу уточню, не пиши игра полностью проходима, это тоже вполне себе абстракция, если хочешь использовать этот термин (а под него подходят почти все мои примеры, по моему МНЕНИЮ), то пиши, как это понять. Я вот не понимаю, что значит полностью проходима. Вот есть сюжет, как понять, когда он закончился, когда титры пошли, когда поставлена точка в сюжете? Как? Вот есть книги из цикла “Мир элдерлингов”, на мой взгляд автор там постоянно обрезает целую кучу сюжетных линий, я считаю их законченными не вполне. А книги меж тем все. Как мне четко понять, что игра проходима. А если в ней нет никакого сюжета. Как например, у тетриса понять, что он проходим? И да, это не простые вопросы, это ты оперируешь доделка не доделка, а меж тем, я БЕЗ ПОНЯТИЯ, как их отличать, и я серьезно.  Так вот и выходит, что мы даже сюжет можем оценить только по МНЕНИЮ. Мы можем составить объективное мнение только своей массой, дать ему оценку, но сюжет может закончится ни на чем и разработчик будет считать, что он закончен. Он может считать, что у него аддон, релиз или ранний доступ, но как эти игры отличаются, понять НЕВОЗМОЖНО. Это даже по сюжетным играм может быть сложно. Ты мне свое мнение доказываешь абстракциями, но мнение разработчика субъективно, он разрабатывает только свою игру и все. Никакой релиз другой игры тебе никак не гарантирует, что игра будет не уровня раннего доступа. Или что разработчик с тобой честен. Есть только определенный контроль качества и я сильно сомневаюсь, что в эти рамки не может вписаться с легкостью недоделанный проект. Никто же не мешает выпускать эпизодические игры без продолжения в РЕЛИЗ. Ты два раза в этой теме заявил, что понимаешь разницу, когда я говорил, что смотришь на мнение разработчика? Соврал выходит? Так людям можно верить, если они сами себе врут? А люди врут и себе и не понимают этого иногда.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×