Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

RJ296007_img_smp1.jpg

  • Дата выхода: 5 августа 2020
  • Жанр: РПГ, визуальная новелла, 18+
  • Разработчик: Luwen Workshop
  • Язык интерфейса: Японский(и немного английского)
  • Язык озвучки: Японский

Системные требования

Операционная система: Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10

Поддержка RPG Maker MV

Описание

События происходят в городе Пирамид, где состоится необычная война за святой Грааль, целью которой является уничтожение самого Грааля.

Мы же играем за одного из магов-мастеров(мужского пола), который пытается не только выжить, но и победить в этой войне. В существенные плюсы можно записать зрелость нашего героя, что существенно сказывается на его поступках(смотрим жанры).

Это перевод яп. описания, поэтому не надо придираться к звучанию.

О переводе

На данный момент игра есть только на япе, но планируется и англ версия(на реддите об этом говорят, но пруфы не кидают). Сама по себе игра выглядит очень сочно и совсем не ощущаются минусы того движка, на котором она сделана.

К сожалению, я работаю над другим проектом и не могу в данный момент взяться за её перевод, поэтому надеюсь, что кто-то из свободных переводчиков увидит эту темку и откликнется.

Так как игра на мейкере, то для перевода не требуется какой-то особый софт. Совместимость с русским языком уже проверил, всё отлично работает(скрины ниже).

Переводчику готов предоставить версию игры с последним патчем.

Скрытый текст

Fate1.png

Знаю, что на скрине выше они чёрные, но в япе описывается как их видит герой, а не мы.

Fate2.png

Fate3.png

 

Скрытый текст

RJ296007_img_smp5.jpg

RJ296007_img_smp6.jpg

RJ296007_img_smp8.jpg

RJ296007_img_smp9.jpg

 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод ещё жив? Если да, то огромный респект автору за начало работы над переводом! Терпения и гладкой работы! Очень жду!

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.05.2021 в 13:06, StalkerFantom сказал:

Перевод ещё жив? Если да, то огромный респект автору за начало работы над переводом! Терпения и гладкой работы! Очень жду!

Переводчик с япа на русский не клюнул, так что придётся ждать перевода на англ(над этим, вроде как, работают на f95), а потом уже будет полноценный перевод на русский. У меня по-прежнему много других проектов, которые с англа переводятся достаточно быстро, так что они приоритетнее Фейта, для которого нужна помощь япониста и куча времени. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.05.2021 в 15:18, nekropoll сказал:

Переводчик с япа на русский не клюнул, так что придётся ждать перевода на англ(над этим, вроде как, работают на f95), а потом уже будет полноценный перевод на русский. У меня по-прежнему много других проектов, которые с англа переводятся достаточно быстро, так что они приоритетнее Фейта, для которого нужна помощь япониста и куча времени. 

Уже появился перевод, наткнулся на реддите: 

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Угу, уже почти месяц как есть англ, а зимой выйдет продолжение игры на япе. Мне даже хотели сделать заказ на неё, но потом потенциальный заказчик смылся, так что предложение кому-то взяться за игру остаётся открытым, ибо я как минимум до конца года буду занят другими проектами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю, русика мы не дождёмся, да? А так хотелось...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую. Я недавно занялся переводом этой игры на русский (с английского), но начал сталкиваться с мелкими проблемами в виде багов. Хотелось бы узнать, есть ли фикс или версия, где их нет (ну, или хотя-бы минимальное количество)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mitrofun я к сожалению немогу с этим помочь но у меня есть группа в вк по fate с 7к если доделаешь игру могу её распространить у себя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто как доказательство, что я что-то делаю (показанный в видео перевод очень корявый, сейчас он стал лучше, но мне было лень делать новое видео) Fate/Empire of Dirt (попытка русской локализации №1) - YouTube

Изменено пользователем Mitrofun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Guardians of the Wild Sky

      Метки: Выживание, Приключение, Строительство, Крафтинг, Строительство базы Платформы: PC Разработчик: Blue Isle Studios Издатель: Blue Isle Studios
    • Автор: Мухомор
      Shiren the Wanderer: The Tower of Fortune and the Dice of Fate

      Метки: Загадочные подземелья, Рогалик, Ролевая игра, Подземелья, Пиксельная графика Платформы: PC Разработчик: Spike Chunsoft Издатель: Spike Chunsoft Дата выхода: 3 декабря 2020 года Отзывы Steam: 802 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А, ну то есть ты предлагаешь переключать сложность прямо во время игры? То есть, предлагаешь не просто выбор сложности перед началом игры, а прямо во время игры, в любой момент??  Надеюсь, такую хрень никогда не привнесут в соулсы, это же просто пи***ц, полное обесценивание соул-лайков, концепции и смысла. Переключать сложность в любой удобный момент… )))   ….в соулсах ))) Жонглирование сложностью, в игре ориентированной на преодоление трудностей…   Ну-ну... Это настолько смешно и несерьёзно, что даже обсуждать не хочу.
    • @Tirniel ты просто слил к тому что ничему верить нельзя, все цифры относительны, лгут и подделываются без каких-либо объективных причин. Можешь продолжать делать вид, что ты в это веришь, больше я на тебя время тратить не намерен.
    • На основании чего тобой был сделан подобный вывод? Это точно такое же исключительно твоё личное мнение, не более того на данный момент. Начнём с того, что у меня не было позиции о том, что читеры что-то там у кого-то перечёркивают. Уж не надо навешивать на меня того, что мной не было сказано. По тому, сколько это “значительное количество” — это понятие относительное. Для меня и несколько процентов даже — это значительная масса людей на фоне играющих во что-либо популярное, где игру запускало более 20-ти лямов человек, играет полноценно около ляма, а ачивки на фул прохождение имеется явно большего, чем число полноценно играющих. С чего они станут легче при возможности смены сложности во время прохождения? Несколько раз же указал, что на боссов сложность вернуть, в другом ответе указал, что можно не просто вернуть сложность, но и сделать выше базовой. Не во всех солслайках это можно сделать удобно и быстро (и совсем без боя). А попыток боёв с боссами может быть немало. Дизайн локаций бывает и весьма неприятным к тому же, заставляя тратить приличное число времени на беготню. Если взять в пример даже первый дарк солс — там отнюдь не везде удобно добираться до боссов было, мягко говоря.
    • у Габена мини-пк, а не консоль. А у меты что там?
    • В этом нету смысла, так как боссы тоже станут легче. Тем более, во всех соулсах, мобы просто пробегаются и всё, если цель просто побить боссов.  
    • А я и не собирался. Читеры есть, но миллионами или сотнями тысяч в отдельных играх они никогда не исчислялись(не считая ммо и сервисов). Так ты озвучишь, какое “значительное количество” читеров должно быть, что бы они как-то перечеркнули прохождение миллионов игроков соулсов?
    • А как количество ачивок и число проданных копий могут подтверждать то, что все эти люди сделали их все сами самостоятельно? Да никак. В том же стиме ачивки можно разлочить в два клика на любую игру при соответствующем желании. По числу проданных копий ещё можно посмотреть на то, какая доля из этих людей реально вообще запускала игру, а также среднее время через стим дб. Картина, к слову, занятная. То есть твои слова совершенно не доказывают отсутствия читеров среди этих людей.
    • Есть решение пограничное, хотя я даже не знаю будет ли это выглядеть менее бесяче, так как тут вариант: а)Если прописан персонаж и по имени нейронка может понять женский или мужской, то надеется на нейронку. б)Если понять не может прописывает неопределённость пола: Ты сдел(а) то, что я просил(а)?
        Как раз таки формальность спасает от ошибок с полом. К примеру Вы сделали, что я просил? vs Ты сделал(?)(а?), что я тебя просил. А так избавить нейронку от Выканья вполне можно, по крайней мере, чтобы внезапно персонажи, которые только что тыкали стали внезапно выкать) Проще так и задать, чтобы с минимум официоза. Это всё через вэб или скриптами через апи? Звучит конечно это всё очень круто, прям как самообучающася модель нейронки-переводчика, которая запоминает ближайшие условные 20 строк контекста + глоссарий, но если через вэб по 10 строк… сколько там тыс строк в диалогах?) 
    • Количество проданных копий и проценты ачивок по достижению любой концовки игры. Миллионные числа легко получаются лишь по одной этой официальной информации. Сколько читеров среди этих миллионов должно быть для, с твоих слов, “значительного количества”? Предлагаешь обвинить сотни тысяч, а то и миллионы игроков в читерстве без всяких доказательств, что бы просто только уверовать в чью-то надуманную теорию?
    • А у тебя есть данные, которые опровергают мои слова? У меня-то были хоть какие-то данные, а вот чем оперируешь в свою очередь ты кроме простых слов? Вот сюрприз, ты повторил мои же слова о том, что софт применяться может и не только для читов. Основная суть в том, что читеры есть, отрицать это — сомнительная затея. Тебе биться против треша интереснее, чем бить боссов? Ну даже не знаю, лично я в солсы в  своё время ходил исключительно ради боссов, а треш (простых мобов) всерьёз никогда и не принимал (за очень редким исключением). Поэтому повторюсь, что как минимум для меня бы подобная сложность в указанном тобой сценарии была бы не лишней, чтобы пробежаться до босса, после чего вернуть сложность или даже поставить её повыше базовой, и идти на контент, который более интересен лично мне.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×