Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Как увеличить размер шрифтов, а то ужас как мелко.

Как увеличить размер шрифтов, а то ужас как мелко.

Ну так что незнает не кто? :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

..та же фигня, шрифт мелкий, не читабельный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да читать вообще не возможно, так и зрение испортить можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, на разрешении в 1280*1024 шрифт достаточно читабелен %)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Товарищи у меня обратная проблема, я скачал Anno1701, оказалось на английском языке, а я с ним совершенно не лажу, но зато очень хорошо владею немецким, поэтому буду признателен, если кто-нибудь зальёт data3.rda из немецкой версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 Renkr

Засовывваешь следующий текст в текстовый файл, сохраняешь его с расширением reg и добавляешь в реестр. Далее перезагружаешься и играешь с нормальными русскими шрифтами(и кривым промтовским переводом)!

ЗЫ: Во всяком случие мне помогло!

:yes: Ты молодец! Спасибо! Все заработало!Русский текст есть!

Жалко что перевод этой игры сделан программным переводчиком

(как-то все "коряво")

Тут один товарищ писал уже раньше (сообщение 58!) как сделать русский текст. Все работает!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю че за проблема, но у меня эта информация не хочет добавляться в реестр.

Пишет "Указанный файл не является файлом данных реестра. Возможен импорт только двоичных файлов данных реестра".

Может есть какой-нибудь другой способ, например вручную.

Напишите плиз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Столкнулся со всеми проблемами поповоду перевода, заработала с изменением реестра.... Спасибо :victory: з

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разрекламировали эту игру конечно излишне.

Обычная графика,привычный сюжет.

Руссифицировал ее благодаря сообщению 59 от ALeXGOD [+]

Но игра переведена (теми кто штампует диски с "Anno") с помощью машинного перевода от PROMT: не понятен ни смысл игры, ни диалоги героев, ни управление,ни "Помощь" в игре....Жалко деньги за диск.

Играть нужно в локализованные игры <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ я стянул отсюда русик и всё вроде хорошо, но квесты торговца показываються эроглифами. что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вышел патч игры 1.01, исправляющий несколько важных глюков и неудобств...русик в нем не пашет...будут его подстраивать под патч или все бросили до выхода лицензии??? иероглифы у торговца изменить не удалось как не парился с реестром и шрифтами (винды-ХР)...интуитивно понимаю, чего он от меня хочет;))

Изменено пользователем Dronny

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вышел патч игры 1.01, исправляющий несколько важных глюков и неудобств...русик в нем не пашет...будут его подстраивать под патч или все бросили до выхода лицензии???

Присоединяюсь к вопросу.

Или скажем так, есть ли способ поставить нынешний русификатор, на 1.01 ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 gloom

Файл data3.rda весит именно столько, скока ты и сказал. Походу именно он и отличает немецкую версию от английской. Но у меня английская версия - значит при руссификации его не тронули!

ВЫЛОЖИ СВОЙ ФАЙЛ Engine.ini - может там че накрутили...

2 Smaug

Впринцыпе я могу выложить свой data3.rda - скажи надо это тебе и если да, то куда заливать?

как пользоваться руссиком

:yes: Ты молодец! Спасибо! Все заработало!Русский текст есть!

Жалко что перевод этой игры сделан программным переводчиком

(как-то все "коряво")

Тут один товарищ писал уже раньше (сообщение 58!) как сделать русский текст. Все работает!!!

Скажи что сделать чтоб руссик заработал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Devil May Cry 5

      Метки: Экшен, Слэшер, Отличный саундтрек, Яркий главный герой, Демоны Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Capcom Издатель: Capcom Серия: Devil May Cry Дата выхода: 8 марта 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 105666 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • да, скорее всего игры на полном фарше с люминами рт отражениями и тенями скорее всего, если брать мою карточку за 100%, то разница с 5090 будет не меньше 220%
    • @Chillstream шрифты готовы (кроме Lacotic-Shadow, нужна помощь форумчан, ибо понятия не имею как автоматизировать его создание на кириллице): https://disk.yandex.ru/d/Kb4356YimxJhow Для основы к Shadow можно взять кириллицу с Bold, т.к. они примерно похожи, если кто-то возьмётся...
    • Можно любить переводить, и любить копаться в коде, но при этом не особо любить играть))) Это несравнимые вещи, достаточно зайти на порнохаб, чтобы убедиться в этом)) Там тоже не ААА, но монетизируется очень неплохо) Затем, что в 90-ые также было много локализаторов игр, которые делали относительно хорошие переводы и соревновались друг с другом. Хотя тогда тогда переводить было сложнее. Потом многие локализаторы встали на легальные рельсы. И переводов стало выходить в разы меньше по понятным причинам. Т.е. не нейронка и машина убили переводы, а официалы.  Если сейчас кинопоиск задавит правовыми механизмами неофициальные группы, что работают с озвучками — нас ждёт тоже самое. Количество озвучек резко снизится, останутся единицы и дело встанет за нейропереводами и нейроозвучкой.  А откуда ты знаешь, что перевод игры ручной, а не правленая нейронка?) Тем более если там текста как в старфилд, а переводов у чела очень много, т.е. или он круглосуточно переводит. Или….) Технически дипл действительно использует нейросети — это нейронный машинный перевод (neural machine translation, NMT), но в русскоязычном комьюнити (особенно в кругах, обсуждающих ИИ) слово нейро уже давно закрепилось за генеративными моделями, то есть LLM — типа GPT, Claude, Gemini, Llama и т.д. А сервисы вроде гугл транслит, яндекс переводчика или дипл, хоть и построены на нейросетях, традиционно называются  называются машинными переводчиками, кто-то до сих пор и нейропереводы называет машинными, но качество у них разное + по разному можно перейти к процессу. Сократили на 1 перевод?))) Не факт, что они бы и без нейроперевода доделали, не факт, что когда они закончили бы он ещё был бы востребован. Я покажу другой пример: https://store.steampowered.com/app/1610440/Minds_Beneath_Us/ Для неё был сделан машинный перевод с помощью deepl(или как ты говоришь нейросетевой): https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3393267553 Команда  GameVerbal занялась ручным, который в итоге перерос в официальную локализацию. И их не остановило существование уже перевода.    
    • @Tirniel я открыл первый попавшийся тест, и можно сказать, что 5090 мощнее чем 6950xt в играх с чистой растеризацией, в среднем на 85%     вот средний процент по 6 играм из видоса — 100% 80% 90% 80% 70% 90%     Я брал средний fps c мониторинга под конец каждого теста https://youtu.be/b7eWJhw-NM4 @\miroslav\  возможно, в играх на UE5 разница более существенная, мы же только такие игры и сравнивали ) Они ещё за это ответят 
    • Да там на самом деле все верно, у меня с Питоном тут уже много сравнений в играх и его 5090 как раз где то в районе на 220-250% в 4к быстрее моей 6950, другое дело что вот в этой демке игры Индастрия 2 производительность этих карт разница уже на 500% это явно что то не в порядке у меня с этой игрой.)
    •   От игры к игре разница в фпс разнится, но она и близко не столь велика, как ты указываешь, в 4к, а в 2к и 1080р разница и вовсе будет процентов 20-30 (рдр2, гта, год оф вар и т.п). То есть цифры так-то не на ровном месте появились, на том же ютубе куча видео сравнений. В 4к разницы выше двукратной вовсе не наблюдал, а чаще разница была процентов в 30-40 в тяжёлых играх. И что я там увижу кроме рейтинга, основанного очевидно, что на бенчах и по аи (где да, очевиден прирост “в рабочих задачах”), но тебе эти данные что-то дадут в контексте конкретно игр (особенно без нейронных “улучшайзеров” и фейковых кадров)?
    • @arttobeguru можешь автору написать и спросить как можно поучаствовать в бета-тестировании.
    • посто там версии упомянуты вот я и подумал что есть некий бета доступ, но раз нет буду ждать 
    • @arttobeguru а кто-то говорил, что перевод готов? Просили ссылку на группу-переводчика.
    • А где там скачать\купить (нужное подчеркнуть) перевод???
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×