Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Доброго утра-дня-вечера-ночи, посетители форума! Я тут на фоне анонса ремейка первых двух частей Pro Skater решил вспомнить былое и сыграть в старые части Тони Хоука. С удивлением для себя обнаружил, что на ПК толком не переведена ни одна игра, более того даже официальные локализации American Wasteland, Underground 2 и Pro Skater 4 грешат ошибками, из-за которых игры попросту не проходимы. Кто готов помочь оживить старые добрые хиты, полностью перевести Pro Skater 2, 3 и Underground и подправить существующие локализации на остальное. Единственный проект, который перевели нормально — это Pro Skater HD, спасибо ребятам с нашего форума!

Надеюсь, тема доживёт до релиза ремейка Pro Skater 1+2  — эту игру перевести тоже придётся сообществу, потому что официальная локализация снова не заявлена, как и у всех последних ремейков от Activision (Crash Bandicoot, Crash Team Racing и Spyro).

best-tony-hawk-games-ranked-laser-time.j

Изменено пользователем longyder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tony Hawks Pro Skater 5

2017-03-08_58c0624900e3c_TonyHawksProSka

 

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/73420
Прогресс перевода: 493.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, makc_ar сказал:

Tony Hawks Pro Skater 5

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/73420
Прогресс перевода: 493.png

Ты чего это на консольные игры переключился так сильно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, makc_ar сказал:

Tony Hawks Pro Skater 5

2017-03-08_58c0624900e3c_TonyHawksProSka

 

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/73420
Прогресс перевода: 493.png

Без обид, мне кажется глупая затея, маловероятно что кто-то в это будет играть с оригинальной консоли, так и на эмуляторе в этой игре вроде производительность такая себе (могу ошибаться), да и оценки на Metacritic желают лучшего, но если это прям для себя, то вопросов нет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, DMBidlov сказал:

Без обид, мне кажется глупая затея, маловероятно что кто-то в это будет играть с оригинальной консоли, так и на эмуляторе в этой игре вроде производительность такая себе (могу ошибаться), да и оценки на Metacritic желают лучшего, но если это прям для себя, то вопросов нет. 

Это для тех, кто на хаке 5.05 сидит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про пятого про скейтера вообще предпочитаю забыть - как будто бы его никогда и не было. Да и мало кому он вообще нужен, я считаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, если начать переводить, то со второй части и дальше по порядку. За основу можно вообще переводы с PS2 взять и адаптировать под PC (шрифты там красивые сделать и т.д.)

Изменено пользователем longyder
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст от Tony Hawk's Pro Skater 2 https://dropmefiles.com/EgMWx Какой удобнее файл переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текстуру вставил в РС от PS1 релиза FireCross

bandicam-2020-05-28-19-26-10-758.png

Изменено пользователем makc_ar
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну хз, я бы перерисовал все текстуры заново и получше, чем это….

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar и pipindor555, спасибо большое, что взялись помочь. И да, я согласен, что лучше перерисовать текстуры заново. Во второй части даже оригинальные шрифты не особо красивые и чёткие (всё-таки 2000 год). Надеюсь, движок игры поддерживает шрифты в высоком разрешении? Там вроде как RenderWare в основе. 

makc_ar, а текстовые файлы, которые ты скинул, их нужно оба перевести или только один из них на выбор? Не совсем этот момент понял.

Изменено пользователем longyder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да я пока ничем и не помог, если будут текстуры, могу и перерисовать. Придерживаюсь правила - если делать, так уж сразу хорошо. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@longyder 

Переводи оригинальный, это для удобства сделал второй, который импортирую в первый скрипт, если ты его будешь переводить. Шрифты отличаются, вот https://dropmefiles.com/MzQEB такие у РС шрифты, а это от PS1 https://dropmefiles.com/ve2IO В РС версии есть ещё контейнеры, с .fnt файлами внутри.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar  Всё понял. На выходных займусь переводом - как раз два дня свободных будет. Титры только переводить не буду и названия трюков - это лишнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@longyder 

Сейчас решил проверить текст, а он идёт не из скрипта. Тест сидит в экзешнике, это https://dropmefiles.com/aweDN текст с экзешника, там с хламом системным текст, который не нужно переводить.

bandicam-2020-05-29-10-13-21-656.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Tiberius_Flamma
      Pax Augusta

      Метки: Симулятор, Стратегия, Рим, Градостроение, Историческая Платформы: PC Разработчик: Roger Gassman Издатель: Senatis Дата выхода: 17 апреля 2025 года Отзывы Steam: 550 отзывов, 70% положительных
    • Автор: Gerald
      It’s Only Money

      Метки: Симулятор, Смешная, Экшен, Открытый мир, Криминал Платформы: PC Разработчик: Usual Suspects Studios Издатель: Firestoke Дата выхода: 21 октября 2024 года Отзывы Steam: 470 отзывов, 79% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • не удивлюсь если они её идейные вдохновители, а создатель даскер, и это та самая его игра, о которой на самом деле шла речь тут в обсуждениях  Какие заказчики и исполнитель такая и игра  не для всех 
    • Да? А вот это настораживает. Да, графон приятный.  У тебя в 4к не особо наверное, потому что у меня в среднем 70-80фпс получается.  Шкала масштаба не работает, но судя по энергопотреблению здесь натив(dlaa/fsr native).  Я сначала отправился на юг.
    • Steam Be My Horde — это роглайт на выживание с изюминкой. Здесь вы не сражаетесь... за вас сражается ваша армия нежити! Мориана, некромантка, которая больше всего на свете хочет покорить мир, воскрешает всех павших врагов, чтобы они стали вашими верными слугами-зомби. Нет предела возможностям — залейте экран сотнями миньонов и не оставьте в живых никого. Здесь зло — это вы!  СИЛА НЕКРОМАНТИИ — убивайте врагов и воскрешайте их в качестве верных приспешников-нежити. Размножайте свою темную армию и превращайте каждого врага в топливо для своих завоеваний! ЗАПОЛНИТЕ ЭКРАН — крестьяне, воины, демоны, летающие жуки и даже овцы — все, что дышит, принадлежит вам. Пожирайте души живых, превращайте их в зомби и захлестывайте поле боя своими силами — ограничений нет! РОГЛАЙТ О НЕКРОМАНТИИ — собирайте души, чтобы получать мощные улучшения во время крестовых походов и между ними. Открывайте новые навыки, способности и зловещие формы некромантии. С каждой смертью вы становитесь сильнее! СИДИ И ИГРАЙ — простой в освоении, но сложный в совершенствовании игровой процесс. Играйте короткими сессиями или устраивайте хаос на протяжении нескольких часов. ПОХВАЛА МОРИАНЕ! — станьте Морианой, соблазнительной и безжалостной некроманткой, которую оживляет гипнотическая актриса озвучивания Эмбер Ли Коннорс. Погрузитесь в ее запутанную историю с помощью полностью озвученных диалогов. Русификатор от 17.05.2026 от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры.
    • Дело было так: у меня был список того, что я планировал перевести. Среди этих игр была The Caribou Trail. Как только появился народный релиз, я сделал и выложил перевод. Перед тем как начинать что-то переводить, я смотрю, есть ли актуальный (и бесплатный!) русификатор. Если есть — не перевожу.   Да нормальные переводы мы делаем, грех жаловаться. Игры выходят всё быстрее и быстрее. Если эту массу ещё вручную переводить за просто так — это каторга. Если бы это было моей хорошо оплачиваемой работой, то и качество было бы лучше. Делаем переводы в соответствии с бюджетом (точнее без него) и свободным временем. В ответ получаем “ты сделал нейрослоп”. Обидно, досадно, но ничего нового. Хейтер лает, караван идёт.
    • Я хз каким нужно быть слепым, чтобы не видеть разницы между живописной Японией и пустынной Мексикой 
    • Начал на средней, не хочу потеть в этой игре, без особого напряга побегать охота, в обезьянке достаточно попотел и понервничал.) в игре кстати графоний довольно приятный, Арану и его девчонке есть где попозировать,)
    • эти ребята, которые соревнуются постоянно кто быстрее выпустит между собой перевод нейросетями?)  потому что в чем логика делать одновременно (а уже не первый раз). чтобы люди либо качали первый попавший, либо ждали пока в комментариях не напишут какой получился лучший. в общем усложнения там где их быть не должно…
      эх. а были времена нормальных человеческих переводов. с вычитками и прочее. с огромным трудом. уважение и почёт тем переводчикам! понимаю, что они остались, но единицы. всё завалено нейросетевыми мусорами на скорую руку…
      я не против, чтобы люди использовали нейросети, но вкачестве помощи. а дальше всё сами. а тут получается — они просто разобрались в нейросетки. и айда забивать популярный сайт для переводчиков своими ускоренными переводами — гении)) я бы таким плашки не выдавал от слова совсем. как минимум в знак уважениями тем людям, которые снабжали данный сайт своими крутыми ручными переводами!
    • @piton4 @\miroslav\  свеженькая SD 
    • Красотища та какая, я уже хочу ее, в смысле игру эту! кстати первая их часть ерунда полная, надеюсь эту сделали как положено.)
    • @vadik989 по скринам выглядит прикольно и довольно мрачно.  Жаль рус. нету. Теперь везде пихают тег "сексуальный контент", если у гг имеются чулки и декольте? ) На неё русик есть, оказывается.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×