Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Как русификатор сержанта? Хороший?

Ржу. Извините.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему?

Это не русификатор сержанта.

И не мой тоже (мне уже постучали и сообщили какие в моем русике ошибки).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ подскажите???

Как включить субтитры в видео-роликах???

У меня в Most Wanted были субтитры а здесь нет (хотя даже в папке с игрой есть папка Subtitles)???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да как включить! а то сюжет хочется знать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

учите английский

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
учите английский

спасибо за совет! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это не русификатор сержанта.

И не мой тоже (мне уже постучали и сообщили какие в моем русике ошибки).

Я знаю, что это не сержанта я думал он выложил другой! Потом проверил тоже самое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я знаю, что это не сержанта я думал он выложил другой! Потом проверил тоже самое.

Ну тогда ладно ;)

Мы, кстати, все разобрали. Фигачим текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну и как долго ждать более адоптированную версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Один ответ: в МостВонтед субтитры включались из-за японского кряка, или путем махинаций с видео-файлами, их переименованием и чего-то еще.

Один вопрос: как дела со шрифтами, будете их делать, а то в том, что выкладывался первоначально, какие-то они лажевые?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

http://dotstudio.biz/modules.php?name=News...amp;news_id=232 - Доты тоже переводить будут, всем хочется откусить кусок пирога ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

давно это известно что будут :)

только вот я "работал" там, и уверен, что возникнут у них сложности и трудности. к примеру - текст нельзя переводить через промт, так как там почти весь текст основан на сленге, а промт его не знает. поэтому получится ахинея :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор от Neogame:

http://www.sendspace.com/file/3o5dcd

Ну и че cубтитры на русском языке в нем есть или нет напишите. Кто пробовал.

Я скачала с zoneofgames русификатор там нет субтитров? :yahoo:

И будут ли они вообще а то в роликах непонятно про чего они там говорят!!!!

Изменено пользователем Aila

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      The Farmer Was Replaced

      Метки: Программирование, Автоматизация, Idle-игра, Текстовая, Головоломка Разработчик: Timon Herzog Издатель: Timon Herzog Дата выхода: 10.02.2023
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Coop action Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Total Mayhem Games Издатель: Total Mayhem Games Дата выхода: 10 мая 2022 года


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×