Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

PATHWAY

Pathway_glowny-e1560931546554.jpg

Жанр: Tactic RPG, Rouge-lite
Платформы: PC MAC LIN
Разработчик: Robotality
Издатель: Chucklefish
Дата выхода: 11 апреля 2019 года

Сайт игры: http://www.pathway-game.com/

ОПИСАНИЕ:

Раздвиньте границы непознанного в Pathway, стратегической RPG, чье действие происходит в 1930-х годах. Исследуйте неизведанные территории, раскрывайте тайны древних гробниц и побеждайте врагов в пошаговых сражениях!

Не нашел темы на сайте, решил создать, уж больно заинтересовала игра. Хочу перевести.

Текст нашел, его было не сложно найти. Основная проблема (для меня) со шрифтами. Вроде понял принцип, но очень плох с Java. Нашел файлы с расширением *.fnt, но не могу найти png на которые они ссылаются. Прошу помощи. Как и с помощью чего шрифты редактировать понял.

P.S. Прошу сильно не пинать)

Изменено пользователем lordlex63
Изменил шапку
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно что в сети по запросу “русификатор Pathway” выдает кучу ссылок на разные сайты, где якобы можно скачать русификатор от ZoG… при этом на самом ZoG этого перевода нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пол игры сделано на java, остальное хрен пойми на чем, ни текста ни шрифтов не нашел при беглом осмотре. Дальше ковырять не буду, так как не охота разбираться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, club54 сказал:

Интересно что в сети по запросу “русификатор Pathway” выдает кучу ссылок на разные сайты, где якобы можно скачать русификатор от ZoG… при этом на самом ZoG этого перевода нет.

Фишинговые сайты они такие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pipindor555 сказал:

Пол игры сделано на java, остальное хрен пойми на чем, ни текста ни шрифтов не нашел при беглом осмотре. Дальше ковырять не буду, так как не охота разбираться.

Тут без софта смысла нет лезть, но и технологию нужно знать. Пока тоже не хочется. Текст бинарными прогами для текста можно обработать в оригинальных .class, то что в jar, также можно декомпилить в jad и так тексты получить (есть ещё тотал плагин) более понятно, что где. Вставка уже в классы c правкой длины перед строкой. Немного инфы ещё по шрифтам.

 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это все уже звучит обнадёживающе, но я все-равно за такое не возьмусь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто реально будет переводить то можно достать для начала текст. Игру бы ещё в стим купить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А да, тут же поддержка локализаций есть, так что проблем с текстом не будет. Шрифты тоже не проблема, даже векторы есть у меня такие.

Узнал от создателя темы, что перевод идёт. Так что заново делать, я полагаю, смысла нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.06.2020 в 08:03, DragonZH сказал:

Узнал от создателя темы, что перевод идёт. Так что заново делать, я полагаю, смысла нет

это немного радует :)

может автору тут засветить прогресс? ну хотя бы примерно — 5,10,15 %, игрушка конечно “нишевая”, но я на английском пару часов поиграл — мне очень понравилось, даже без понимания сюжета.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.06.2020 в 12:41, club54 сказал:

может автору тут засветить прогресс?

Он сказал, добить осталось. Но и делают по связи с разработчиком, так что хз насколько это может затянуться с релизом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.06.2020 в 12:37, DragonZH сказал:

Он сказал, добить осталось. Но и делают по связи с разработчиком, так что хз насколько это может затянуться с релизом.

То есть русофикатор можно ждать в обновлении к оригиналу?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кому интересно, в EGS игра раздаётся до 25 июня

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.06.2020 в 23:09, there4 сказал:

Если кому интересно, в EGS игра раздаётся до 25 июня

Благодарю вас за информативный комментарий, успела взять игру бесплатно.

В 12.06.2020 в 09:37, DragonZH сказал:

Он сказал, добить осталось. Но и делают по связи с разработчиком, так что хз насколько это может затянуться с релизом.

Если вы знаете, где скачать русификатор, то не могли бы, пожалуйста, дать ссылку на него.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Ulyanochka сказал:

Благодарю вас за информативный комментарий, успела взять игру бесплатно.

Если вы знаете, где скачать русификатор, то не могли бы, пожалуйста, дать ссылку на него.

У создателя темы спросите. @lordlex63 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как там перевод поживает, ну и в целом русификация?

Изменено пользователем GUZA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • “Эш против зловещих мертвецов”. В напряжении не держит, но экшена с расчлененкой завались, а всяких рассусоливаний мало.
    • В фильмах, в основном, идет фокусировка на сюжете, скорее всего из-за того что там просто нет времени рассусоливать. Они же интересные? А в сериале показывают первую серию насыщенную,чтобы заинтересовать зрителя, и кормят непонятно чем до последней серии, в последней серии опять много событий потому что кульминация. Интересно стало, есть ли сериалы, которые держат темп фильмов от начала до конца.
    • С русификатором ломаются навыки,, я их тупо активировать не могу, пробовал и на геймпаде и на клава-мыше. Получилось только 1  раз в самом начале, при обучении. Винда 11, стим. До этого запускал игру без русика на пробу и навыки прожимались.
    • Без идейный затянутый в моменте экшен, с актёрами которые плоховато играют, неплохой саундтрек (делал его всё тот же кто делал и для Джон Уика), красивые пейзажи, пустой и нелогичный сюжет как будто порубленный в процессе (после просмотра узнал что её переписывали раза 2-3), главная героиня не убиваемая и очеень слабо дамажная(побоев по сути нет, как будто жалели актрису) и видно было очень была плохо подготовленная к съёмкам (акробатика и как она двигалась очень слабо), смотреть крайне не советую, зря потратите время. 5/10 и то с натяжкой можно смело занижать.
    • Обычный автопереводчик. Спасибо конечно, но он так себе справляется
    • @Vulpes ferrilata  Благодарю, как раз сегодня прикупил игру. Удачи в переводе
    • Благодаря усилиям @Pet, удалось сопоставить ещё пачку текста. В основном это строки, которые в PS1 версии были разбиты на два сообщения, а в ремейке — объединены.

      Таким образом, на данный момент сопоставлено — 83% текстов. По сути, остаются как раз всевозможные названия и фразы которые были значительно изменены в ремейке.

      Следующим шагом я постараюсь выдрать имена говорящих. Они, как и в случае FM2, отсутствуют в тексте, поэтому придётся парсить Unity-сцены, сопоставляя актёра и ассоциированный с ним диалог.
    • @Chillstream ))) P.S. Потестим.
    • @Alex Po Quest исправил в сети не нашёл, там только релизная, а вот свитч версию обновляли по кд
    • @Chillstream Обрезана ссылка, для скачивания. P.S. 17000358 — да, это последняя сборка.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×