Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Amigaser сказал:

Перевод квеста Irony Curtain: From Matryoshka with Love

Полный ручной перевод квеста Irony Curtain: From Matryoshka with Love. 
Перевод квеста Irony Curtain: From Matryoshka with Love

это как он полный ручной если написано что переводился онлайн переводчиком?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот так. Ручками правил практически каждую фразу, читая английскую. И да, он полный. Все тексты в игре переведены.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Amigaser сказал:

А вот так. Ручками правил практически каждую фразу, читая английскую. И да, он полный. Все тексты в игре переведены.

под полным я имел ввиду полностью ручной перевод, без машины. Поэтому возник вопрос какой же он “полный ручной”, это получается редактированный как вы и сами писали. А вы имели ввиду оказывается что полный это полностью переведённый весь текст:D

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza считайте как хотите. Я же сказал, что редактировал строки вручную на основе английских строк. Поэтому и ручной. Если бы просто переводил английский текст со словариком, это что-то бы изменило? Я не носитель английского языка и не проф. переводчик, поэтому нюансов и контекста многих фраз с листа не понимаю. А дословный перевод с английского, без понимания контекста метафор и идиоматики фраз — это такое себе… И даже очень много фраз разбирал в контексте с помощью ИИ. Он, кстати, сильно помогал в понимании метафор и нюансов оборотов. И полный он, потому что ВСЕ тексты в игре переведены. Что тут не понятно? Как можно ещё интерпретировать слово “полный”?

Изменено пользователем Amigaser
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Amigaser сказал:

Что тут не понятно?

всё понял) Просто в эпоху машинного перевода, интерпретировал по другому.

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

5 часов назад, Amigaser сказал:

Перевод квеста Irony Curtain: From Matryoshka with Love

Для Свитча подойдёт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@MAN-biker вряд ли. Я вообще не видел для него версию. 

P.S. Скачал, распаковал в эмуляторе, посмотрел. Там ресурсы шрифтов отличаются от ПК версии. Видимо, надо переделывать. И вообще, всё в кучу свалено, в отличии от Win версии. Текстовые xml-файлы, практически одинаковые. Как всё это перепаковывать, чтобы работало на NS, я не знаю. Так что, играйте на ПК.

Изменено пользователем Amigaser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Amigaser сказал:

...ресурсы шрифтов отличаются от ПК версии...

Это надо будет делать, да.

9 часов назад, Amigaser сказал:

...всё в кучу свалено, в отличии от Win версии...

Вроде не проблема, если:

9 часов назад, Amigaser сказал:

Текстовые xml-файлы, практически одинаковые.

Звучит как “портировать на Свитч не сложно”, в целом.

9 часов назад, Amigaser сказал:

играйте на ПК.

Зачем мне ПК, когда надо на Свитч. Будем думать, спасибо в любом случае за работу.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, MAN-biker сказал:

Звучит как “портировать на Свитч не сложно”, в целом.

Ну, я не умею портировать ресурсы игры с ПК на Свитч. Может ещё кто-нибудь сможет это сделать. Я — пас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небольшие исправления в тексте игры. Также исправлен шрифт в записке у телефона в конференц-зале.

https://forum.zoneofgames.ru/topic/58965-irony-curtain-from-matryoshka-with-love/?do=findComment&comment=1311077

 

Изменено пользователем Amigaser
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Crimson Desert

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Бой Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Pearl Abyss Издатель: Pearl Abyss Дата выхода: 19 марта 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры https://boosty.to/synthvoiceru/posts/839c7408-7a07-4087-a865-5c4ac8ff57f6

    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×