Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
IoG

shooter Half-Life 2 (+ Episode One, Episode Two)

Рекомендованные сообщения

@mc-smail не, я знаю что там две локи, просто любопытно сколько прохождение занимает. Ну да ладно, завтра или послезавтра может самому удастся попробовать )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, piton4 сказал:

@mc-smail не, я знаю что там две локи, просто любопытно сколько прохождение занимает. Ну да ладно, завтра или послезавтра может самому удастся попробовать )

Ну где-то два часа игры, по времени если интересует. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, mc-smail сказал:

Ну где-то два часа игры, по времени если интересует. 

Понятно, ок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.03.2025 в 01:19, mc-smail сказал:

Да, повторно включил, разобрался. Оказывается был включен по умолчанию FG. Его отключение привело FPS от 50 до 70 кадров, и это на DLSS качество. Настройки выкручены на Ультра. С FG конечно всё за 100-ку, играть приятнее) управление нормальное и не ватное. 

Удалось поиграть чутка, минут 20.  Отключил FG, рефлекс на ультра поставил, пресет так же на ультра.  В общем ожидаемо на балансе там меньше 60 проседает, поставил на “производительнось” — это получается из 1080p:D рендер идёт, ну и так уже вполне играбельно, от 65 до 75. Выглядит, да и играется очень даже неплохо, круто будет сыграть в полную версию, а как там в оригинале было…  да и насрать.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@piton4 после демки, тоже появилось дикое желание сыграть в полную версию. Жаль, что как всегда нет даты релиза. Ещё бы потом эпизоды 1-2 так сделали) но это уже предел мечтании:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Посмотрел ixbt на эту тему, и могу сказать что они правильно заметили что большая часть красоты это полностью качественно перерисованные текстуры и можно было для сравнения оставить старое освещение, но с новыми текстурами или пойти еще дальше и дать вместо лучей Хуанга например включать люмен, а так такое разделение игроков на классы даже поддерживать не хочется, люди и так вон сруться по поводу недоступности игр на той или платформе, так это еще шаг в сторону того что будет разделение игр еще и по брендам видеокарт :(, блин надо наверное зайти тоже поставить диз этому проекту от лица еще одного недовольного АМДшника.))

Изменено пользователем \miroslav\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, \miroslav\ сказал:

 Посмотрел ixbt на эту тему, и могу сказать что они правильно заметили что большая часть красоты это полностью качественно перерисованные текстуры и можно было для сравнения оставить старое освещение, но с новыми

Больше слушай IXBT )) 

Можно было и такую версию сделать, как отдельную версию, но здесь RTX Remix. И весь прикол здесь именно в освещении. Понятное дело, что и новые ткстуры тоже обязательны, так как со старыми выглядело бы не очень. 

p.s. А клоуны из ixbt в графике не шарят, как и в технологиях, и в железе, и даже в граф. настройках игр — ФАКТ.

Там 100%-ая коммерческая хрень уже льётся, насрать им и на игры и на графику и тп. Там чистейший цирк, достаточно посмотреть, чё они там перед камерой вытворяют )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, piton4 сказал:

p.s. А клоуны из ixbt в графике не шарят, как и в технологиях, и в железе, и даже в граф. настройках игр — ФАКТ.

Мне начхать на их шаринье.))

15 минут назад, piton4 сказал:

И весь прикол здесь именно в освещении.

чет Кваке это не помогло, да и потом это просто слова а вот прикрути они любое другое качественное современное освещение типа люмен для сравнения вот тогда бы поговорили, может быть пришлось бы искать различия с лупой, кто знает.

И вообще основной смысл моего собщения не в красотах лучей, а в разделении на сорта. Мне вот не нравится что игра которую я хочу поиграть переведена на все языки кроме того что я знаю или доступна например только в ориджинс, я и написал что такое разделение не хочу поддерживать ни на коком уровне.

Изменено пользователем \miroslav\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, \miroslav\ сказал:

чет Кваке это не помогло, да и потом это просто слова а вот прикрути они любое другое качественное современное освещение типа люмен для сравнения вот тогда бы поговорили, может быть пришлось бы искать различия с лупой, кто знает.

Что значит не помогло? Помогло, да ещё как, выглядит офигенно, атмосфера сохранена, всё к месту.  

Никто из разрабов на данный момент не сможет добиться такого же эффекта с люменом, кроме разве что самих Эпиков, это видно по тем проектам в которых уже есть люмен, пока что не впечатляет мягко сказать. И мне на самом деле не понятно, можно ли в принципе заменить качество FullRT люменем.  

52 минуты назад, \miroslav\ сказал:

И вообще основной смысл моего собщения не в красотах лучей, а в разделении на сорта. Мне вот не нравится что игра которую я хочу поиграть переведена на все языки кроме того что я знаю или доступна например только в ориджинс, я и написал что такое разделение не хочу поддерживать ни на коком уровне.

Согласен на 100%, ты абсолютно прав.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, piton4 сказал:

И мне на самом деле не понятно, можно ли в принципе заменить качество FullRT люменем.  

Если люминий аппаратный, то в принципе это одно и то же. Трассировка, она и в африке трассировка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, piton4 сказал:

Что значит не помогло? Помогло, да ещё как, выглядит офигенно, атмосфера сохранена, всё к месту. 

Ну да щас пересмотрел действительно чет я с квейк2 погорячился, он и правда похорошел, интересно а там текстуры не улучшали?

20 минут назад, piton4 сказал:

Никто из разрабов на данный момент не сможет добиться такого же эффекта с люменом, кроме разве что самих Эпиков,

Вот бы прикрутили и дали бы сравнить, а не жопились, вот тогда бы видно было.

20 минут назад, piton4 сказал:

можно ли в принципе заменить качество FullRT люменем.

можно, можно, главное посторатся.) конечно будут отличия в деталях, но при активной игре будет вполне схоже (чисто мое мнение).

Изменено пользователем \miroslav\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, \miroslav\ сказал:

Ну да щас пересмотрел действительно чет я с квейк2 погорячился, он и правда похорошел, интересно а там текстуры не улучшали?

Там улучшены текстуры, но без новых ассетов насколько я понимаю, просто увеличена детализация,  вот модельки  мобов остались абсолютно как были.  Выглядит очень хорошо на самом деле, и опримизация хорошия, без всяких dlss спокойно. Перепроходил пару раз.

18 минут назад, \miroslav\ сказал:

Вот бы прикрутили и дали бы сравнить, а не жопились, вот тогда бы видно было.

можно, можно, главное посторатся.) конечно будут отличия в деталях, но при активной игре будет вполне схоже (чисто мое мнение).

Ну путь делают тогда, чё.  Тогда и разговор будет ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, \miroslav\ сказал:

Посмотрел ixbt на эту тему, и могу сказать что они правильно заметили что большая часть красоты это полностью качественно перерисованные текстуры и можно было для сравнения оставить старое освещение, но с новыми текстурами или пойти еще дальше и дать вместо лучей Хуанга например включать люмен, а так такое разделение игроков на классы даже поддерживать не хочется, люди и так вон сруться по поводу недоступности игр на той или платформе, так это еще шаг в сторону того что будет разделение игр еще и по брендам видеокарт :(, блин надо наверное зайти тоже поставить диз этому проекту от лица еще одного недовольного АМДшника.))

Ребят, вы наверно чего путаете. Какой блин люмен? Этот ремастер делает не сама Valve откуда ему там взяться? Это не прихоть Valve запихнуть лучи Хуанга в ремастер ХЛ2. Это Нвидия пришла к Valve, скорее всего им не плоха отбашляла денег за возможность сделать ремастер ХЛ2 своими силами, тем самым прорекламировав Nvidia Remix и RT от Nvidia. Этот проект полностью и целиком принадлежит Нвидия, и без них возможно этого ремастера вообще бы не было. Тут не только АМДшники в пролёте, да и большинство обладателей карт Нвидиа не смогут комфортно поиграть в этот ремастер от Нвидия, так как требования у игры мега высокие. Если на 4090 надо ставить DLSS “производительный”, чтобы поиграть с комфортным FPS. 

Поэтому все эти разговоры о том, что можно было оставить старое освещение, либо прикрутить люмен, это разговоры ни о чём, так как ремастером занимается не сама Valve, от этого требовать чего-то бессмысленно. Уж тем более Нвидия вряд ли волнуют проблемы АМДшников и вряд ли собираются за свои деньги, делать для них альтернативное освещение. Такое ощущение люди просто теряют нить, откуда вообще взялся этот ремастер и кто его делает, думая что это прихоть Valve так разделить сообщество. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, mc-smail сказал:

Уж тем более Нвидия вряд ли волнуют проблемы АМДшников

 Ну раз не волнуют их АМДшники, не волнуют и меня они,) все таки обязательно придется идти и ставить диз с гневным коментом, повод простой 1-игра у меня не работает, 2- разделение игровой аудитории на сорта в то время когда консоли  наоборот делают подвижки в сторону более широкой доступности своих игр, мистер Куртка шагает в сторону эксклюзивности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, mc-smail сказал:

Ребят, вы наверно чего путаете. Какой блин люмен? Этот ремастер делает не сама Valve откуда ему там взяться?

Да это понятно :D Речь шла о замене FullRT на люмен вообще, в других, новых проектах. Я по крайней мере про это говорил.

Не могу играть на “произвоидетельности”, переключил на “баланс” — 45-60 ))   Вот где пригодилоась бы 5090. 

Изменено пользователем piton4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Battlefield 6

      Метки: Экшен, Шутер от первого лица, Военные действия, Современность, Шутер Платформы: PC XS PS5 Разработчик: EA DICE Издатель: Electronic Arts Серия: BATTLEFIELD
    • Автор: SerGEAnt
      Metal Eden
      Жанр: Shooter Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Reikon Games Издатель: Deep Silver Дата выхода: 6 мая 2025 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • да, как я и говорил только  в начале видно секунд 5 подгрузку текстур на уровне, потом все четко никаких лагов и багов нет, причем у меня еще и на высоком качестве, а тут на минималках и мне кажется у него все таки есть подергивания или это тупо на записи так, у меня как то игра плавнее идет чем у него на видео.) может у меня хдд чуток побыстрее.)
    • Скажем спасибо хотя бы за субтитры.
    • Marvel’s Wolverine Платформы: PS5 Разработчик: Insomniac Games Издатель: PlayStation Studios
    • А что только субтитры? Aspyr приключения Лары Крофт полностью на русский локализовывала.
    • Это будет экранизация одной из игр или отдельная история в мире Death Stranding?
    • Он выйдет 5 февраля 2026 года и предложит комплексное улучшение оригинала по всем параметрам, включая графику, физику и управление. Также обещают синхронизацию движений губ персонажей в такт озвучке. Компания Aspyr анонсировала ремастер Deus Ex — самой первой части легендарной серии иммерсивных экшенов. Над игрой работает сама Aspyr в сотрудничестве с Eidos Montreal. Она выйдет 5 февраля 2026 года и предложит комплексное улучшение оригинала по всем параметрам, включая графику, физику и управление. Также обещают синхронизацию движений губ персонажей в такт озвучке. У ремастера уже появилась страница в Steam: в России за игру просят 990 рублей, заявлены русские субтитры. Ранее игра никогда официально не переводилась на русский язык.
    • Несколько лет назад же выходил ремастер первых C&C и red alert.
    • Руководство по переводу для сообщества https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3301098116 В этом официальном руководстве я объясню, как создать и отправить перевод для сообщества Raidborn.
      Пожалуйста, присоединяйтесь к официальному разделу Discord https://discord.com/invite/8Gus2ktNxY чтобы сотрудничать с другими пользователями и не работать над переводом, над которым уже работали. Ниже приведен список языков, которые уже поддерживаются (официально или сообществом):
      Английский (официальный)
      Немецкий (официальный) Загрузка исходных файлов Чтобы начать перевод, пожалуйста, сначала загрузите исходные файлы CSV https://drive.google.com/file/d/1bxr8lZM8fKZSoNxVq-6B-7zNvTh3PZJV/view?usp=sharing Я рекомендую использовать LibreOffice Calc https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/  но вы можете использовать любой инструмент, который вам нужен. Для корректного открытия исходных файлов CSV, пожалуйста, убедитесь, что вы используете следующие настройки импорта: Набор символов: По умолчанию используется кодировка Unicode (UTF-8), которая должна работать для всех латинских языков. Если вы хотите перевести на нелатинский язык, например, на русский или китайский, пожалуйста, выберите подходящий набор символов. Язык: Пожалуйста, выберите язык, на который вы хотите перевести. Разделители: выберите только табулятор и не используйте текстовый разделитель.
      Все остальные опции оставьте отключенными. Затем просто просмотрите все файлы и заполните пустые столбцы локализации. Вы можете использовать чат-ботов, таких как Gemini[gemini.google.com] или Chat-GPT[chatgpt.com], для ускорения перевода, но обязательно проверяйте результаты. Такие инструменты, как этот, чаще всего допускают ошибки, что может привести к повреждению файлов перевода или просто к неправильному переводу. Подстановочные знаки При переводе вы столкнетесь с двумя типами ключевых слов, называемых подстановочными знаками, которые в основном используются в текстах квестов.
      Следующее предложение содержит подстановочные знаки и на первый взгляд может показаться загадочным: {#QuestGiverName} попросил меня принести {его|ее} 
      {#RequiredCount} {#RequiredItem}. После того, как алгоритм игры заменил подстановочные знаки, предложение могло выглядеть следующим образом:
      Уолтер попросил меня принести ему пять растений. Переменные подстановочные знаки Переменные подстановочные знаки - это переменные слова, которые не зависят от пола в контексте, в котором они используются, поэтому вам не нужно это учитывать.
      Вы можете переместить их, чтобы привести в соответствие с грамматикой целевого языка, но, пожалуйста, НЕ меняйте текст между фигурными скобками, иначе это нарушит Подстановочные знаки. Вот несколько примеров ключевых слов и их возможных значений:
      {#SpeciesSingular} = скелет, зомби, гоблин.
      {#SpeciesPlural} = скелеты, зомби, гоблины
      {#Location}  = Крепость Ворона, Лощиина Стонекона (и подобные названия локаций)
      {#LocationTypeSingular}  = руины замка, пещера
      {#LocationTypePlural} = руины замков, пещеры
      {#QuestGiverName} = Уолтер, Марк, Джозеф, Лаура, Анна, Белла (мужские и женские имена) Гендерные подстановочные знаки Поскольку игра случайным образом генерирует участников, дающих задания, их грамматический пол не определен на момент написания диалога или текста.
      Для решения этой проблемы используются гендерные подстановочные знаки в следующем формате: {male variant|female variant} = {мужской вариант|женский вариант} Мужской вариант является первым, а женский - вторым. Чтобы отделить варианты друг от друга, используется символ pipe. Давайте рассмотрим предыдущий пример, чтобы проиллюстрировать их использование: {#QuestGiverName} попросил меня привести {его|ее} 
      {#RequiredCount} {#RequiredItem}. Подстановочный знак рода {он|она} необходим, потому что мы не знаем, каков будет грамматический род того, кто дает задание, и, следовательно, местоимение. Пожалуйста, обратите внимание: грамматика в вашем языке может быть более сложной, чем в английском, поэтому в этом случае, вероятно, вам потребуется добавить дополнительные гендерные знаки, чтобы учесть это. Отправка перевода
      Как только вы закончите перевод исходных файлов, пожалуйста, упакуйте их в ZIP-файл и отправьте по адресу support@phodexgames.com вместе с названием языка, на который вы перевели игру.
    • Накатил версию 1.3 и увидел странный баг
      https://youtu.be/Mwgw5VB6zBw
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×