Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Добрый вечер, буквально сегодня сел за перевод игры. Если есть желающие помочь, то пишите. Текст вытащил, как и шрифты. остается только помочь с текстом.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.11.2024 в 16:08, oxydisia сказал:

Добрый вечер, буквально сегодня сел за перевод игры. Если есть желающие помочь, то пишите. Текст вытащил, как и шрифты. остается только помочь с текстом.

Какую конкретно можно Вам предложить помощь? 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, господа! Смотрю слов было много, так что в итоге, никто не доделал? Да, за пять лет можно было и английский выучить, но все же. Может кто готов перевести за денежное вознаграждение? Цена вопроса?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, SvetoslawTorpeda сказал:

 Может кто готов перевести за денежное вознаграждение? Цена вопроса?

Ок, если будет сбор средств, то я тоже готов кинуть деньгу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, SvetoslawTorpeda сказал:

Добрый день, господа! Смотрю слов было много, так что в итоге, никто не доделал? Да, за пять лет можно было и английский выучить, но все же. Может кто готов перевести за денежное вознаграждение? Цена вопроса?

Как итог, вся проблема в технической части игры. Сложности перевода указали выше. Из-за того, что каждое слово состоит из нескольких других, нужно в ручную писать писать к каждому слову правильное склонение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Firend_Endlire сказал:

@oxydisia а позволительно ли сделать перевод без склонений? Как бы да, будет звучать не очень, но смысл-то будет понятен, верно?

если так делать то можно новую нейронку нацепить на экран которая машинный перевод тебе сделает текста, но хочется офк красиво

Только что, Hcqon сказал:

если так делать то можно новую нейронку нацепить на экран которая машинный перевод тебе сделает текста, но хочется офк красиво

  • + я бы бахнул чатик в тг где нибудь где нормально можно общаться, всё таки форумы уже некое аналоговое пространство

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Hcqon 1 - можно перевести весь статичный текст (диалоги, описания предметов и тд), а составной текст останется корявым, но понятным

2 - например я не хочу компасировать мозги с нейропереводчиком на стим деке, русификатор будет проще поставить 

3 - идея с тг чатом имба

Изменено пользователем Firend_Endlire

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Firend_Endlire сказал:

@Hcqon 1 - можно перевести весь статичный текст (диалоги, описания предметов и тд), а составной текст останется корявым, но понятным

2 - например я не хочу компасировать мозги с нейропереводчиком на стим деке, русификатор будет проще поставить 

3 - идея с тг чатом имба

1 — в целом это нормальная история

3 — t.me/Hylicsrus

там можно продолжить обсуждение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, oxydisia сказал:

Как итог, вся проблема в технической части игры. Сложности перевода указали выше. Из-за того, что каждое слово состоит из нескольких других, нужно в ручную писать писать к каждому слову правильное склонение

Ну, может быть я недооцениваю степень проблемы, но это звучит не сильно страшно. Долго, может муторно, но не невозможно же. Может, я не понимаю, в силу своей неосведомлённости, и это в разы сложнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SvetoslawTorpeda сказал:

Ну, может быть я недооцениваю степень проблемы, но это звучит не сильно страшно. Долго, может муторно, но не невозможно же. Может, я не понимаю, в силу своей неосведомлённости, и это в разы сложнее?

цепляйся в тг, там обсудим, вроде проблема была в движке жрпг, оттуда вытащить данные и затащить обратно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Clair Obscur: Expedition 33

      Метки: Пошаговые сражения, Глубокий сюжет, Фэнтези, Исследования, Японская ролевая игра Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Sandfall Interactive Издатель: Kepler Interactive Серия: Clair Obscur Дата выхода: 24 апреля 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы: 11366 отзывов, 92% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      Edelweiss
      Платформы: PC Разработчик: inspire Издатель: inspire Дата выхода: 21 ноября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У себя спроси, ты сам аналогию с супермаркетом вывел, когда сравнивал покупку в стиме с остальными вариантами покупки. Точно так же и супермаркеты связаны с покупкой в других местах “у левых продавцов”, где в конечном итоге ты всё равно получаешь своё, например, молоко. Только вот на мой скромный взгляд, аналогия с супермаркетами заведомо ложная, т.к. супермаркетом будут как раз-таки прослойки, где есть несколько торгашей, продающих одно и то же. Тогда почему именно ты сам задал аналогию с супермаркетами? Определись что ли уже. А то разворачиваешь позицию на 180 градусов. Т.к. фермеры — это по сути и есть рынок, где каждый называет свою цену. Собственно, на рынке именно фермеров обычно и найдёшь в частности. К слову, мой опыт отличается, у фермеров обычно заметно дороже, т.к. “продукт натуральный”, уж молчу о доп затратах на транспорт туда-обратно. Те же яйца домашние стоят примерно на треть дороже за десяток, чем сО в пятёрочке заводские при том, что по размерам фермерские могут быть какими угодно. Да и молоко продают дороже, т.к. там жирность повыше будет, чем 3.2 магазинное.
    • Так, а супермаркет каким боком к этому отношение имеет? Скажу, что сам закупаюсь фермерскими продуктами, молоком, яицами, мясом, салом и т.д. Без посредников в виде “шестёрочек” и по более выгодным ценам. Опять же к аналогии, зачем нужен VK Play с его колхоз-сервисом в виде гифт-ботов, если всё то же самое доступно у обычных торгашей и дешевле? Ну т.е. по факту обычный колхозный ларёк с торгашами-перекупами?  Что мешает на любой сторонней торговой площадке купить ключ для Steam со своей карты? Это будет равноценно покупке ритейл-версии игры (как раньше покупали диск в магазине и активировали ключ из коробки в Steam).
    • А где вк себя так позиционируют при том, что 99.8% их контекта в магазине — это ключи и гфты для стима? Так или иначе, ты назвал костыльным процесс покупки. Но при этом в вк и ко ты покупаешь со своей карты, но в стиме тебе надо делать покупку через лишнюю прослойку. Сама покупка в стиме более костыльная, т.к. включает дополнительные промежеточные действия с потерей денег, пусть и процесс активации контента менее костылен, но про это уже речи не было.
    • Они себя никогда не позиционировали игровой площадкой (аналогом Steam), обычная торговая площадка с торгашами по типу авито, озона или ягодок. Ты мне опять пытаешься приписать то, чего я не говорил 
    • Колхоз ты спонсировать не готов, но готов покупать у “левых торгашей”. Вывод: левые торгаши (то есть всякие плати и ко) — не колхоз с твоей позиции. Не без того. Есть куча народа, который вместо того, чтобы покупать в супермаркетах едут закупать за тридевять земель домашние яйца, молоко и прочие фермерские продукты, считая те более полезными и вкусными. Скажешь, что такого нет? Вот я такое вижу регулярно, у самого даже такая родня имеется.
    • Чё, питон не оценил европейские ценности? 
    • Давай сочинительством в очередной раз ты не будешь заниматься В случае с VK Play выглядит это примерно так: “Вы платите в нашем ларьке, а пока бабка-бот метнётся в соседнее село, чтобы принести вам молока, которое недоступно в вашем селе” 
    • Да, пролог там прям многообещающий и потом такое разочарование в самой игре 
    • ребята, а как открыть файл с субтитрами?
    • Прекрасный перевод! Спасибо за работу! Видно, что было сделано много правок. Очень рад, что есть те кто, переводит японские рпг! Жду дальнейших работ!
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×