проблема с мониторами (виндоус самостоятельно меняет разрешение)
Автор:
haywire, в Software & Hardware
-
Сейчас популярно
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: xBGLx · Опубликовано:
Я не инициатор перевода, если я отношусь “шапочно” к команде, тогда вся команда относится “шапочно” друг к другу. Все относятся к команде, кто работал над русификатором. Не то, чтобы я сильно настоял, просто главред пошёл мне навстречу, за что ему спасибо.
Это уже сто раз было написано, достаточно было просто почитать, а не выдумывать что-то из головы. -
Автор: allodernat · Опубликовано:
@Алекс Лев не подойдёт на 1.0.2, они текста добавили как минимум, так что вероятно, что поломается. Вообще очень странно, русский заблокирован, но при этом локализационный файл русский обновляют. @Алекс Лев раз ты всё равно играешь)) попробую мой перевод, ради сравнения. Могу скинуть 1.0.2 версию -
Автор: Алекс Лев · Опубликовано:
@FOGGY86 Для версии 1.0 (не знаю, мож, и для 1.0.2 подойдёт): скачать файлик, поместить его с заменой по пути установленной игры - Swordhaven Iron Conspiracy\Swordhaven_Data\StreamingAssets\Content\ (кроме субтитров — не стал заморачиваться) https://dropmefiles.com/bTrHo -
Автор: DeadlineLine · Опубликовано:
Hollow Fragment переводиться активно, как и Hollow Realization + Accel World
Lowfriend — Hollow Realization, Accel World
Deadline Team(Entertainment) — Hollow Fragment -
Автор: Doker · Опубликовано:
А вот я поиграю, в пиратку разумеется, чтоб им икалось. -
Автор: allodernat · Опубликовано:
@FOGGY86 там не так всё просто, хоть и просто :)) файлики — это дампы в бандле, их надо достать, переименовать и обратно засунуть. + надо все субтитры переименовать, чтобы были на русском, они уже в открытом виде. -
Автор: FOGGY86 · Опубликовано:
Вы бы хотя бы написали какие три файлика надо заменить чтобы все заработало:) -
Автор: Marshme11ow · Опубликовано:
5 лет озвучку делают ахахаха, не ждите ребят, это фиаско)) учите англ лучше))
если когда-нибудь выйдет, так чисто для прикола перепройдете))) -
Автор: Wolfgang Engels · Опубликовано:
Ну так, может просветишь, пояснишь в чём я не прав, что бы я не строил догадки. -
Автор: Greatve Adam · Опубликовано:
Так я же по этому и спрашиваю, что с hollow fragment. Выше про другие части. Хотя после перевода lost song, кто-то писал, что взял я за перевод.
-
-
Изменения статусов
-
https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg· 1 ответ
ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
-
Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.· 0 ответов
-
· 0 ответов
Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
-
Здравствуйте.· 5 ответов
Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
-
-
Лучшие авторы