Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

beee98ae87193bcbe80be57c6de4fae0.png

Описание игры:

Название: Shank
Год выпуска: 2010
Жанр: Slasher
Разработчик: Klei Entertainment
Издатель: Electronic Arts

Описание русификатора:

Версия русификатора: 1.1
Год выпуска: 2018
Ставится на версию: Steam
Платформы: PC
Сборка: spider91
 
Скрытый текст

Авторы озвучки: R.G. MVO


Роли озвучивали: 
Шэнк - Денис Строев
Цезарь - Алексей Щегорский
Анджело - Артемий Яшин
Фальконе - Илья Гермов
Мясник - Александр Байсаров
Кассандра - Екатерина Дмитрова
Мелло - Александр Старков
Дэнни - Сергей Пономарёв
Бармен - Леонид Макаров
Ева - Екатерина Дмитрова
Рефери - Антон Никифоров
Заместитель мэра - Алексей Щегорский
Офицер - Макс Овчаренко
Спецназовец - Макс Овчаренко
Зритель - Александр Байсаров
Руди - Антон Никифоров
Байкер - Александр Старков
Телохранитель - Александр Байсаров
Дасти - Александр Старков
Гопник - Александр Луговский
Отец Гомес - Александр Филиппов
Бандит - Александр Потапов
Громила - Виталий Кашеваров
Бандит-женщина - Екатерина Дмитрова
Торо - Александр Байсаров

Работа со звуком: Екатерина "Siviel" Дмитрова
Техническая часть: spider91
Перевод и укладка: spider91, Екатерина "Siviel" Дмитрова
Тестирование: spider91, Екатерина "Siviel" Дмитрова
 

 

Если вам понравился этот русификатор, вы можете поддержать его создателей, отправив любую сумму по следующим кошелькам:

WebMoney: Z680741226374, R352845742741, U190408985722, E329174655883
Банковская карта: 5599 0050 0746 4931 (MEKHANIK MEKHANKOVSKII)
Яндекс.Деньги: 410011601955633
PayPal: mechanicsvoiceover@gmail.com, https://www.paypal.me/rgmvo
Qiwi: +380668850436

Изменено пользователем spider91
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, ButcherX сказал:

На какую версию озвучка? С цензурой или без?

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1416916125&tscn=1545415727 )

На любую. Но ролики использовались из версии без цензуры и после установки русика любая версия станет версией без цензуры в роликах, тк они просто заменяются, отсюда и такой вес.

 

Текст может Сержанту отправить лучше? Пусть обновит архив.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, setiropan сказал:

А вторую будете озвучивать?

Возможно

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо! Теперь есть повод добить последнюю ачивку =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 это для версии с хардсабом, что ли? Если она до сих пор нужна и её кто-то собирается делать, то я могу дать монтажку к роликам, это должно быть проще, чем самому всё отслушивать.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@spider91 а вы звук тоже громче делали для видосов или другим путем обходили снижение громкости дорожки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Sergey3695 сказал:

@spider91 а вы звук тоже громче делали для видосов или другим путем обходили снижение громкости дорожки?

Какое снижение громкости? Дорожки воссоздавались полностью и я лепил их к видеоряду оригинальному. Если я верно понимаю, то при кодировании громкость похерилась. В таком случае можно просто примиксить исходные дороги к роликам с сабами, не меняя их качества и проблема должна исчезнуть сама собой. Софта подобного в сети нет, конечно, но могу сделать своим. Нужны будут исходные .avi с русским хардсабом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@spider91 в игре при воспроизведении ролика. Т.е. если извлечь видео, звук и слепить с помощью Scaleform VideoEncoder обратно, то звук будет тише. Вы использовали Scaleform VideoEncoder или другой софт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 то есть догадка верна. И этот софт не лепит, он кодирует, а любое кодирование это уже потеря качества. Я использую собственный софт и, как и сказал выше, могу приклеить исходные дороги в ролики с хардсабом. Как будет время гляну, может исходные ави и не понадобятся и примиксить выйдет к роликам, что уже в параллельной теме выложены 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@spider91 как adx поменять не трогая видео это понятно, но у меня то другое видео. ладно…  оставлю так как есть.

Изменено пользователем Sergey3695

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Darwins Paradox

      Описание:
      Окунитесь в незабываемое приключение вместе с осьминогом Дарвином!
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: Релизная
      Установка: Закинуть из архива папку DarwinParadox в основную папку Darwins Paradox с заменой
      Скачать:Yandex | Boosty
       
    • Автор: Amigaser
      GOBLiiNS6
      Дата выхода: 13 фев. 2026 Жанр: Приключенческие игры, Инди Разработчик: Pierre Gilhodes Издатель: Schnibble Productions Платформа: PC Язык интерфейса: Английский, Французский Версия: Build 21940884 GOBLiiNS6 — это возвращение культового приключения, где логика и абсурд идут рука об руку, создавая уникальный игровой ритм. Перед вами классический point-and-click квест, в котором игрок управляет командой забавных существ, способных превращать любую задачу в хаотичное представление. История разворачивается в причудливом мире, полном магии, странных персонажей и неожиданных событий. Путь к цели усеян ловушками, нелепыми ситуациями и загадками, требующими нестандартного подхода. Иногда правильное решение выглядит настолько странным, что именно оно и оказывается верным.
      GOBLiiNS6 в Steam
      Сделал литературный нейроперевод с некоторыми ручными правками текста. Также перевёл текстуры (почти все). Скачать архив и распаковать в папку игры с заменой. Запустить файл Gobliins6.exe, играть. Быстрое сохранение — F5, загрузка этого сохранения — F7.
      https://disk.yandex.ru/d/8rnAUAwYbXNx3g
      Если кто захочет поправить косяки перевода (могут быть такие), то вот сэйвы уровней до 14-го (в игре 16 уровней). Они находятся по пути c:\Users\<ваша учётка>\Saved Games\Gobliins6\
      https://disk.yandex.ru/d/MLNricvV7yLa3A
      и исходные файлы для локализации
      https://disk.yandex.ru/d/tEDUQCng3lP1Rg
      localization.txt —  файл исходного текста для локализации
      for_translation.txt — вытащенные из него английские строки, начиная с 9-ой
      translated_all.txt — перевод всех строк из for_translation.txt
      import.py — скрипт для сборки trs-файла для компиляции в tra-файл текстовых ресурсов игры
      На выходе получается файл English.trs, который нужно упаковать в English.tra утилитой AGSUnpacker и закинуть в папку игры.
      https://disk.yandex.ru/d/CVq7vPtT6dW0Vg
      Я игру не проходил, перевод не тестировал, кроме первого уровня. Прохождение игры:
      Gobliins 6 quick walkthru


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×