Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Международный Олимпийский Комитет решил пока не включать киберспорт в Олимпийские игры

Рекомендованные сообщения

185430-2018-12-08-Summit-thumbnail.jpg

В ходе олимпийского саммита, прошедшего 8 декабря, представители Международного комитета сообщили о том, что пока не будут обсуждать вопрос о включении киберспорта в Олимпийские игры. 


В ходе олимпийского саммита, прошедшего 8 декабря, представители Международного комитета сообщили о том, что пока не будут обсуждать вопрос о включении киберспорта в Олимпийские игры. 

185430-2018-12-08-Summit-thumbnail.jpg

Представлены четыре веские причины:

Во-первых, некоторые игры несовместимы с олимпийскими ценностями и поэтому сотрудничество с ними исключено. Во-вторых, игровая индустрия стремительно развивается, одни игры теряют свою популярность и на смену им приходят другие игры, быстро развивается дополненная и виртуальная реальность. В-третьих, коммерческие компании жестко конкурируют друг с другом. И, в конце концов, движущей силой развития индустрии является коммерция, в то время как спорт основан на ценностях.

Любопытно, что при этом Международный Олимпийский Комитет готов рассмотреть участие возможных спортивных симуляторов, поскольку к ним подобные претензии не относятся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, Ленивый сказал:

А так киберспорту лучше варится в своём сегменте, как например автогонки — их же никто в ОИ пропихнуть не думает?

да тут уже разговор идет даже не о том, ОИ какой-то вид спорта или нет, а о том, что в принципе считать спортом. Автогонки, выходит, не являются им.))

11 минут назад, maximus388 сказал:

при таком раскладе мальчуган, сидящий за компом, будет кричать мамке уже я не просто стану спортсменом, а даже олимпийским чемпионом.

мальчуган не сдюжит, ведь ему придется не просто играть в свое удовольствие, а по 10 часов в сутки, причем в одну и ту же игру, снова и снова, раз за разом, день за днем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, ealeshin сказал:

мальчуган не сдюжит, ведь ему придется не просто играть в свое удовольствие, а по 10 часов в сутки, причем в одну и ту же игру, снова и снова, раз за разом, день за днем.

а ты думаешь откуда все эти профессионалы берутся, естественно многочасовые тренировки.

другое дело, что можно иронизировать, и я этим тоже часто в заданных рамках занимаюсь, но действительно многое меняется, особенно после признания государством, турниры по некоторым дисциплинам собирают стадионы, призовые не хуже чем в каком-нить теннисном турнире, известных игроков подписывают на многомиллионные контракты, инвестиции текут рекой в этот сегмент. Вот вроде даже у нас в некоторых городах по программе министерства спорта строятся не только новые поля, коробки или бассейны, а и комплексы для киберспортсменов, некоторые уже запускают свои академии, чтоб этот самый мальчуган мог спокойно посвятить себя любимой игре, а не отвлекаться на критику родичей, сделал ли он уроки и съел ли бабушкины пирожки.

освящать опять же это стали более плотно, даже на федеральных каналах, появились отдельные сайты для увлеченных киберспортом, разделы на уже существующих спортивных, да, что там говорить, сейчас даже профессиональные реальные клубы подписывают киберспортсменов, вот хоть по тому же футболу фиферы проводят аналогичный чемпионат. Делается это не просто так, рано или поздно, если не произойдет революции и совмещения обычного спорта с кибер, скажем посредством ВР, то наверняка отдельные дисциплины до ОИ доберутся, я так думаю в 2026-28 годах вполне, а может и раньше.

консервативным и популярным видам пока ничего не угрожает, там миллионы увлеченных, и они напрямую еще связаны со здоровым образом жизни, не все же хотят медали, кто-то просто отдает детей для нормального развития, а для киберспорта нет единых правил, международной федерации, института судей, с допингом опять таки не известно как там дела, в общем много еще над чем работать, прежде чем гордо заявлять об участии в ОИ.

Изменено пользователем maximus388

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, maximus388 сказал:

а ты думаешь откуда все эти профессионалы берутся, естественно многочасовые тренировки.

знаю. Но многие по привычке вешают на них ярлык “задроты”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, ealeshin сказал:

знаю. Но многие по привычке вешают на них ярлык “задроты”.

здоровья это точно не прибавляет, одно дело когда ты чего-то уже добился и можешь помимо десяти часов у экрана еще качественно поесть, потренироваться в зале, подышать воздухом или встретиться с подружкой или у тебя есть деньги, чтоб заплатить за эту самую академию, другое — в каких-нить Нью- Васюках сидит местный нагибатор Петя, обыгрывающий всех своих приятелей, он этого всего наслушался про ОИ и реально в ущерб здоровью, будущей жизни и перспективам продолжает убивать время, не всем же в конце концов потом светит стать чемпионами, здесь пока шансы выбиться в люди намного меньше нежели в том же футболе, хоккее или плавании, где вообще никакой сопутствующий инвентарь не нужен, это и родители должны понимать.

Изменено пользователем maximus388

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.12.2018 в 18:54, james_sun сказал:

И, в конце концов, движущей силой развития индустрии является коммерция, в то время как спорт основан на ценностях.

Как норвежские лыжники на сальбутамоле..:laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, ealeshin сказал:

 Но многие по привычке вешают на них ярлык “задроты”.

Это не ярлык — это факт.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Ленивый сказал:

Это не ярлык — это факт.

ну тогда и пацаны, с утра до вечера гоняющие мяч на коробке, тоже задроты.

  • В замешательстве (0) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @erll_2nd если нормально шрифты не сделать, а просто заменить, то будет как тут: тут для свитч, текст другой, но смысл понятен.
    • ну как там у вас дела обстоят ?
    • А монжо скрин с примером перевода, как он выглядел изначально, до вот этого?
    • @Trevor_ Сохранение.
      Сохранение в прологе я не делал, это дальше по сюжету. Ошибка таже, если переключить при открытии сундука с Маре на Ляпис выкидывает с ошибкой  Фото самой ошибки. 
    • Спасибо за русификатор, это просто чудо. Вопрос- можно как-то перенести звук и текст в версию от GameCube, просто эта версия намного лучше играется и графа там на уровне PS2 — нет никаких пикселей. Метал Гир Twin Snakes ощущается по другому вообще, а был бы на русском вообще было-бы чудо.
    • maxgorod76 смастерил инсталлятор с официальной локализацией классической малоизвестной RPG Shadow Vault, которую когда-то сделали по заказу «Медиа-Сервис 2000». maxgorod76 смастерил инсталлятор с официальной локализацией классической малоизвестной RPG Shadow Vault, которую когда-то сделали по заказу «Медиа-Сервис 2000». Внутри сразу и локализация, и фиксы для корректного запуска и работы игры на современных ОС.
    • Вышла новая версия русификатора, созданная на основе русификатора Starsector версии 0.98a-RC8 от 19.05.2025 созданная Kazbek:  https://drive.google.com/file/d/1iSJLN2NHDJvDvY0n9FUPYBjCpZI2GMib/view?usp=sharing пользователем “СТУДИЯ ФАРГУС” на канале Дискорда Starsector Russia: https://discord.gg/QJ52hssePw  Переведена с нуля большая часть не переведённых файлов игры, в том числе и с исправлениями уже имеющегося перевода от Kazbek.  Установка: 1\ Скачать файл русификатора из Гугл диска: https://drive.google.com/file/d/1o7qAuCGCHKhjoZBExHu8PoiqzB6Qa-id/view?usp=sharing 2\ Распаковать папку из архива в корневую директорию игры, с обязательной заменой файлов! Вышла финальная версия перевода: внесены правки, исправлены баги предыдущих версий. Вся переведённая сюжетка была пройдена, проблем обнаружено не было. Кроме того, был переведён и скомпилирован starfarer.api. Это значит, что интерфейс, Intel и некоторые опции диалогов также полностью переведены. Теперь можно с уверенностью сказать, что языковой барьер между игрой и игроком разрушен: даже человек, не знающий иностранного языка, может с относительным комфортом наслаждаться игрой — не дрочась со всякими Ёлочками и Translumo в оконном режиме игры и уж тем более не мучая себя постоянным переключением между переводчиком в браузере и игрой. Кто хочет помочь с правками перевода , просим присоединятся. Я предлагаю вам по мере тестирования этого перевода подмечать "кривотолки" переводчика в этот глоссарий https://forms.gle/7VbcwQY98KaCcrCF8 Когда наберётся достаточно слов, то будет выпущен вторая "редакция" перевода с вашими правками.
      Пример формата:
      Luddic Path - Луддитский Путь
      Path - Путь
      Luddic - Луддитский
      Ludd - Лудд
      Luddics - Луддиты
      Janus - Янус
      Tri-Tachyon - Три-Тахион СТУДИЯ ФАРГУС  
    • @Rimidalv и его команда выпустили ручной русификатор текста для пошаговой изометрической RPG In Stars and Time. @Rimidalv и его команда выпустили ручной русификатор текста для пошаговой изометрической RPG In Stars and Time.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×