Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 DragonZH а где скачать Версию 0.9.23 от 16.01.25 на сайте только Версия перевода: 0.9.21 от 09.11.24

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, adidas76 сказал:

 DragonZH а где скачать Версию 0.9.23 от 16.01.25 на сайте только Версия перевода: 0.9.21 от 09.11.24

Ссылка в установщике.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Игра вылетает в инвентаре на вкладке цветов и зелий. версия игры 1.2.4.13614. До обновления такого не было.

Изменено пользователем XLegionX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, XLegionX сказал:

Здравствуйте. Игра вылетает в инвентаре на вкладке цветов и зелий. версия игры 1.2.4.13614. До обновления такого не было.

Обновлено. Текст и файл шрифта. Вылеты неизвестно исправились ли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, DragonZH сказал:

Обновлено. Текст и файл шрифта. Вылеты неизвестно исправились ли.

Вылеты продолжаются при разговоре с разными нпс и при крафте зелий 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день,

пару дней назад скачала Kynseed и поставила последнюю доступную версию руссификатора (Версия 0.9.23 от 16.01.25), но версия игры v 1.2.7.13675 (79647), то есть самая последняя, и игра периодически вылетает при разных действиях.
Товарищи разработки, обновите, пожалуйста русификатор для последней версии игры.
Я очень хочу комфортно поиграть, но проблема в том, что с английским я не в ладах.


Заранее спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стим версия — 1.2.7.13675 ST X64 не работает вообще. перевод не появляется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Kiprian сказал:

Стим версия — 1.2.7.13675 ST X64 не работает вообще. перевод не появляется.

image.png

10мин полёт норм. Для установки нужно выключать все антивирусы. Тут патчер я файлы все удалил.
Вроде как уже с прошлого года не добавляют текстов.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверил у патчера есть лишь только одна проблема с путями. Не берёт, когда есть такие Æ, русские берёт и сам путь очень длинный, может потом пересоберу их. Берёт путь
x:\SteamLibrary\steamapps\common\Kynseed\
И такой должен
c:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Kynseed\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.05.2025 в 22:10, DragonZH сказал:

image.png

10мин полёт норм. Для установки нужно выключать все антивирусы. Тут патчер я файлы все удалил.
Вроде как уже с прошлого года не добавляют текстов.

Вон оно что, просто об антивирусе сказано в описании ничего не было… спасибо, попробую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день! К сожалению? у меня проблемы с отображением текста на русском языке№ Никто не встречал такую проблему и может ли кто-нибудь подсказать, как решить эту проблему? Вместо текста только прозрачные пространства для текста:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

привет не работает русик пустые текста …. и иероглифы …… будет обновления?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SantaSanta его давно никто не обновлял, хочешь играть на русском качай конкретную версию, а если куплена в стиме, то тут увы.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Red Valley

      Метки: Экшен, Приключение, Инди, Насилие, Хоррор на выживание Платформы: PC Разработчик: 616 GAMES Издатель: 616 GAMES Серия: 616 GAMES Дата выхода: 9 мая 2022 года Отзывы Steam: 166 отзывов, 80% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Katawa Shoujo

      Метки: Визуальная новелла, Романтика, Симулятор свиданий, Несколько концовок, Эмоциональная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Four Leaf Studios Издатель: Four Leaf Studios Дата выхода: 4 января 2012 года Отзывы: 3297 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   Ты именно это и сказал. Это де факто невозможно. Даже самые лучшие специалисты не смогут избежать потерь без того, чтобы строчить длительные сноски с пояснениями того или иного нюанса. Обычно без адаптации никак не обойтись, а адаптация неизбежно приведёт к потерям исходного смысла в той или иной мере. Не, это я так тебе напоминаю твои же более ранние заскоки что про сто часов на изучение английского для тех, кто просто хотел субтитры для игры. Так вот, повторю по аналогии твои же слова про игры в контексте аниме: никакого тебе аниме с субтитрами — иди живо учить японский, не 200 — так 400 часов у тебя определённо найдутся по ровно той же аналогии, которую ты применял касательно людей, которые не хотели учить английский и ждали сабы для игр. Почему тебе надо учить японский — ну дык в оригинале же тебе надо, ты сам так говорил. Так ведь случай же идентичный. Почему это применимо для тебя для игр ,но не для других вещей с иностранным языком? Большая. В бюджетном аниме экономят. Там нет возможности быть избирательным и привередливым — берут  тех, кого могут себе позволить, а не тех, кто понравится автору оригинала, а потому и спрашивать автора о чём-либо в данном контексте особого резона может и не быть вовсе. Ваш капитан очевидность. А разрабы, например, ночного дозора явно послали всех куда подальше, слепив отсебятину, пусть и с хоть каким-то приближением к оригиналам. А уж про сценаристов видео адаптации книги, которая была ещё раньше даже промолчу. Там вообще ппц. Всякое в мире бывает. Не всё и не всегда делается так, как было бы лучше в качественном плане. Не все и не всегда это всё могут себе и просто позволить вообще.
    • Всмысле о чём? О том о чем они снимают. Разрабы ведьмака часто обращались за консультацией к Сапковскому к примеру.  Я согласен, но причина не столько в отсутствие консультации с автором, сколько в ограничении эфирного времени, цензе и как это в целом воспринимается на тв. Тебе надо в 12-13 серий сделать сезон, желательно на чем то его закончить, хотя бы как арку закончить, и естественно тебе придется ужиматься, а иногда наоборот растягивать, как то.
    • Страйк на ютубканалы не прилетит? было же время, в ютубе (да и везде) аккаунты банились просто так, потому что на них “донесли” за авторские права и т.п.
    • Второе обновление перевода. Пока возьму паузу, подзадушился объёмом текста.
      Вчера донёс до автора игры мысль, что ему нужно в будущем обновить файл с английским текстом, потому что там не хватает части строк. Хорошо, если он запомнил/записал этот факт.
      Также просьба к владельцам игры в Steam — мне не помешает обновленный клиент после следующего патча с контентом (хотя догадываюсь, что всем пофиг).
    • ну… японские — по характерам персонажей в основном. Визуал и действо всегда в манге, но комикс крайне сильно урезает характер персонажа, поэтому автора могут взять для консультаций. Крупные фирмы по визуалу почти всегда нанимают автора дополнительно к контракту, для описания персонажей. если манга активная, т.е. студия начала клепать анимеху не дождавшись завершения — автор дает консультации о будущем развитии сюжета (если не успевает рисовать сам — как это было с первым Королем Шаманов — автор дал намеки, студия настрочила, в итоге автор придумал другое — все в дураках).
    • Так консультантам же. А автор о чём может проконсультировать? 90% аниме адаптаций если ознакомится с первоисточником это упрощение, дичь и отсебятина в одном флаконе — вероятно авторское видение, консультации так и выпирают. А ты про какие то рекомендации по голосам говоришь… 
    • В нашем мире,  консультантам платят за то чтобы они поучаствовали в процессе, а ты выставляешь человека который знает больше всего о том, что они собираются делать, - ненужным, который еще и минусы приносит.
    • @Alex Po Quest ну эт странно. Плохая озвучка может испортить хорошую игру. Понятно, что кто-то смотрит фильмы, когда только выходит экранка, пофиг на картинку, пофиг на звук)))
    • Меня любая устроит. Игра стоит того.
    • Подготовить и переслать, а потом ждать когда автор родит на это свою реакцию. Да, это много времени. Посмотри интервью с японскими аниматорами, вЪёпывать по 12+ часов это там норма — автор это последние что их интересует. Изумительно, ты в коллективе работал когда ни будь? Лишний человек — это лишний, во всех смыслах.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×