Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Pinchikryak Тексты почти каждый день обновляются, лучше сбрасывайте скриншоты смысловых ошибок и опечаток

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@LinXP В Вашей версии я не увидел ошибок или опечаток. Есть проблемы с полностью отсутствующим текстом, например, если открыть окно персонажа — название некоторых атрибутов не отображается, т.е. значение видно, а к чему оно относится — нет. Так же нет текста при наведении мышью на некоторые социальные действия, например “сделать комплимент”

Изменено пользователем Pinchikryak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Pinchikryak сказал:

Нашел более полный русификатор, актуальный на 13.02.2019.

этот файл я 26.01.2019 выкладывал, можешь сравнить…

отсутствующий текст — значит его не перевели ещё. “сделать комплимент” — уже переведено, попадёт в следующую сборку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@LinXP да я же не против, и не на что не претендую…

Просто факт, в тех местах, где текст отсутствовал, он стал отображаться с этим файлом перевода.

Я профан в переводах если что.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русификатор от 16.02.2019 (v0.7.3) https://www103.zippyshare.com/v/zagZIlhr/file.html

Файл locdirect_russian.loo закинуть в \media\localization\  (в настройках игры выбрать Russian)

Изменено пользователем LinXP
обновление
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевел 0.7.5.1

Исправил косяк с существующим переводом “вложить в акции”, на то, что имеет смысл “заковать в колодки”

https://yadi.sk/d/zGt9RJmHCg_zkw

Изменено пользователем BondarchukST

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@BondarchukST молодец,но править надо было актуальный перевод, а не старый...

русификатор от 17.04.2019 (v0.7.5.1) https://www102.zippyshare.com/v/4aC1yxei/file.html

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://yadi.sk/d/_SG-6UFxzGU8gQ 0.8.0  — 99% перевода, кому интересно, перевод хоть и не полный, но в место [missing…...345543] заменил оригиналом EN, чот поправил, почему-то Nuble и Nubleman имеет один и тот же перевод, ну такое себе, по край мере) эстетичней играется)))

Изменено пользователем XXLS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну сделайте нормальный перевод новой версии, чтоб полностью и без багов. Специально даже акктаунт восстановил, лишь бы попросись, друзья.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил перевод, https://yadi.sk/d/I-0jZDs1HmXlXA — старую ссылку случайно оффнул, если никто конкретно в ближайшие дни за перевод не возьмется, переведу оставшийся текст...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полный перевод на версию 0.8.0 — ссылка выше…

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Благодарю  вас :) попробую на 0.9

Изменено пользователем dfyzdeus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хмм, нынче наткнулся на картинку современного складного кресла для рыбалки и вполне на полном серьёзе несколько минут рассматривал его в качестве компьютерного кресла. Ну а что: есть несколькоуровневая полка с бортиками, которая подойдёт для бутеров с чаем, есть отсек, подходящий для геймпадов, в который можно закинуть до кучи ещё и беспроводную мышь при желании, есть регулировка спинки, наклона сидушки через высоту ножек. Поддержки поясницы разве что нет, это да. Но что-то мне подсказывает, что в плане эргономичности как минимум не хуже “игровых” кресел ,если не лучше даже. Нет колёсиков? Ну это и минус и плюс — как минимум кресло плотно стоит без риска чертыхнуться с него куда-нибудь (да, я умудрялся повалить кресло на колёсиках при перекате между ковром и линолиумом при моих “ровных” полах с протёртым линолиумом, прикрытым ковром, потом долго и серьёзно размышлял на тему, а если бы там был в это время я сам).
    • @MihaT и кто ж тебе доктор?) Автор тут: Как альтернативный вариант, скачивай сборку из сети. Убираешь оттуда кряки и кидаешь в папку с игрой с заменой файлов. Потом накатываешь русификатор, проверяешь работоспособность. Если всё ок, то делаешь архив  этой версии и играешь дальше. Стима такой вариант устраивает, главное, чтобы кряков не было, достижения и прочее будут работать.
    • Начинайте с Питона это он негодяй такой начал тут без спойлеров трындеть  Хотел ему еще вчера по шапке за это надорвать но чет лень было.)
    • Хочется пожелать долгих лет жизни тому крупному донатеру, дай бог ему дождаться выхода перевода). И понять бы, для чего дразнили костью голодную собаку = вели эти стримы с недоделанным переводом. Ну это странно, как выпускать перевод в недоделанном состоянии - это не дело, а как стримить все это хозяйство - нате вам пожалуйста. 
    • *заряжает минусатор для отстрела спойлерастов и посматривает на Даскера*
    • Я вот смиренно жду, но есть нюанс. Последние года три развивается артроз кистей рук. Думаю если и дождусь, то джойстик в руках уже не удержу… 
    • Спойлер, Даскер, спойлер тыкай. А то тут есть люди, которые не играли и изо всех сил пытаются хоть что-то оставить непознанным до игры.
    • посмотрел видос он тот ещё лихач. и себя убил и пассажира. земля пухом. титанфалл 2 очень шикарная игра.
    • В декабре 2025-го в стим-версии вышел патч добавляющий два языка, из за чего игра с установленными файлами русского перевода версии от 27.11.2025 не запускается. Очень надеюсь на адаптацию перевода под декабрьский патч игры. Спасибо.
    • заценил. качество перевода никакое. такое ощущение что нейронкой без правок переводили. надеюсь гремлин свой сюда перенесет.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×