Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

‡агрузка...

@Pinchikryak Тексты почти каждый день обновляются, лучше сбрасывайте скриншоты смысловых ошибок и опечаток

Share this post


Link to post

@LinXP В Вашей версии я не увидел ошибок или опечаток. Есть проблемы с полностью отсутствующим текстом, например, если открыть окно персонажа — название некоторых атрибутов не отображается, т.е. значение видно, а к чему оно относится — нет. Так же нет текста при наведении мышью на некоторые социальные действия, например “сделать комплимент”

Edited by Pinchikryak

Share this post


Link to post
3 часа назад, Pinchikryak сказал:

Нашел более полный русификатор, актуальный на 13.02.2019.

этот файл я 26.01.2019 выкладывал, можешь сравнить…

отсутствующий текст — значит его не перевели ещё. “сделать комплимент” — уже переведено, попадёт в следующую сборку

Share this post


Link to post

@LinXP да я же не против, и не на что не претендую…

Просто факт, в тех местах, где текст отсутствовал, он стал отображаться с этим файлом перевода.

Я профан в переводах если что.

Share this post


Link to post

русификатор от 16.02.2019 (v0.7.3) https://www103.zippyshare.com/v/zagZIlhr/file.html

Файл locdirect_russian.loo закинуть в \media\localization\  (в настройках игры выбрать Russian)

Edited by LinXP
обновление
  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Перевел 0.7.5.1

Исправил косяк с существующим переводом “вложить в акции”, на то, что имеет смысл “заковать в колодки”

https://yadi.sk/d/zGt9RJmHCg_zkw

Edited by BondarchukST

Share this post


Link to post
Posted (edited)

https://yadi.sk/d/_SG-6UFxzGU8gQ 0.8.0  — 99% перевода, кому интересно, перевод хоть и не полный, но в место [missing…...345543] заменил оригиналом EN, чот поправил, почему-то Nuble и Nubleman имеет один и тот же перевод, ну такое себе, по край мере) эстетичней играется)))

Edited by XXLS

Share this post


Link to post

Ну сделайте нормальный перевод новой версии, чтоб полностью и без багов. Специально даже акктаунт восстановил, лишь бы попросись, друзья.

Share this post


Link to post

Обновил перевод, https://yadi.sk/d/I-0jZDs1HmXlXA — старую ссылку случайно оффнул, если никто конкретно в ближайшие дни за перевод не возьмется, переведу оставшийся текст...

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Полный перевод на версию 0.8.0 — ссылка выше…

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Posted (edited)

Благодарю  вас :) попробую на 0.9

Edited by dfyzdeus

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Si - Net
      Вышла первая из самых ожидаемых игр этого лета Lost Planet: Extreme Condition. Думаю пора задуматься над созданием русификатора. Если понадобится помощь - готов, у меня английский лицей за плечами. Если что пишите в личку.
    • By a.ku
      очень нужно!

  • Featured

  • Twitch Streams

    • Трансляций нет
    • Трансляций нет
  • Последние сообщения

    • Ну дык лайкнули хотя б за попытку что то подсказать)) А то что технарь нужен чтоб копашиться с этим, это да. Пусть он появится, а мотивацию мы ему дадим 
    • Неужели? Ну тогда прочитай заодно пост товарища с ником Tramp Ronal на первой странице. Адекватность зашкаливает. хорошие хоррор-платформеры нечасто выходят, потому и отзывы неплохие. Ну и щепотка хайпа не помешала.
    • Да нет они именно плохие, проходя хейви рейн на ПС 3 совру если скажу , что не получил удовольствия при прохождение , но когда тебя переполняют эмоции и ты запускаешь игру второй раз , что бы посмотреть а как бы было по другому ты видишь эти гигантские дыры в сценарии  и понимаешь какой же херней вся история была. Поэтому это не совсем игра так как геймплея мало, не хороший фильм та как сценарий говно 
    • т.н.”фанатика" я сейчас лишь читаю, ибо остальным абсолютно пофиг, где покупать, ибо цена решает, как и контент. Не надо проецировать своё больное сознание на здоровых людей, бесплатный совет на будущее) касательно игры, вполне возможно, что неплохой платформер, но тут написали, ранее, что Аж дважды за день прошли его, за день… ну, как то норм, наверное, для платформера. кстати, поглядел, малость видео, не очень понял, от чего такая истерика в “+” данной игры.  
    • World-Game - Все для твоей игры (Моды, Плагины, Карты, Модели, Читы, Готовые сервера и все новинки...)
    • Да какая там вообще может быть отдача в открытом космосе? Ракетами есть же. Да и США уже давно прототип рельсогана для Зумвольтов тестировали, явно в космосе ему комфортно будет, лазеры же и вовсе отдачи иметь не могут.  Картинки ради добавили эту нелепую для космических баталий отдачу.
    • А никто не знает формат звука в Gamecube-версии? Хотел переиграть HD-мод с русским звуком, но хрен там — такой формат никем не ковырялся, похоже. Расширение .dat , но по факту это врое как .bh2pcm — в wav его перекодировать можно, а запаковать обратно — неужели нечем?
    • Все лайкают пост, но нечего “нужного” не пишут… Отсюда легко догадаться, что люди даже не понимают, за что именно они лайкуют…
      Levi_Re, Dracoon79Rus и StalkerDolg — вот за что вы лайкнули? Ведь сама проблема так и осталась на том же месте, ни на миллиметр не сдвинулась) Нет технаря, который всё это сделает.
      Albeoris ясно дал понять, что он не будет тем человеком, который займётся запаковкой текста. Да и вообще, он не изменяет своей команде (и это правильно), а перевод выполнен не его переводчиками, ему не зачем тратить тонну времени для другой команды, вот он и сказал, чтоб не беспокоили его по пустякам…
      А значит, вопрос остаётся открытым. Требуется кодер, который соберёт переведённый текст в игру.
      Такого пока не нашлось… И что-то мне подсказывает, не найдётся))) Раз деньгами не получилось мотивировать, то уже вряд ли чем-то мотивируешь)
      Есть один способ конечно: На фрилансе и подобных ресурсах люди так и ждут, когда им кто-нибудь заказ сделает. Но раз к ним никто не обращался, видимо, для старой игры - такой шаг — слишком большая честь)

      Опять же… до сих пор не могу оправиться от мысли, что в данном проекте аж два технаря, заверявшие, что всё будет супер, кинули… Зато теперь будем умнее, и не будем связываться с “шалтай-болтаями”.) Люди для “печального” опыта тоже нужны в жизни)
    • Heavy Gear и MechWarrior здорового человека. Очень здорового. Ещё Shogo, конечно, можно вспомнить. Он даже идейно ближе будет. В общем, всё, что я мечтал увидеть в мире больших прямоходящих гоботов, есть в Титанфоле 2. Картинка зачётная, пострелушки комфортные. Сингл очень хорош, не поделка, как в последних Батлфилдах. Короче, в целом и в частности очень приятная игра.
    • Thank you!
      I will start editing the images.
      About the font will you add or replace?
      If replacing use a Japanese font!
      Please!
  • Recent Status Updates

    • jonastraducoes  »  Zolodei

      My name is jonas, I'm a game translator!
      I wanted to translate the game Iconoclasts to Brazilian Portuguese!
      Can you help me with this?
      Thank you!
      · 0 replies
    • jonastraducoes  »  Ogr 2

      My name is jonas, I'm a game translator!
      I wanted to translate the game Iconoclasts to Brazilian Portuguese!
      Can you help me with this?
      Thank you!
      · 3 replies
    • jonastraducoes  »  Zolodei

      My name is jonas, I'm a game translator!
      I wanted to translate the game to Brazilian Portuguese!
      Can you help me with this!
      I need to add font to the game "á é í ó ú Á É Í Ó Ú ç Ç â ê  ô Â Ê Ô ã õ Ã Õ ; : / + — % @ ! ? . , (  )”
      Can you help me with this?
      Thank you!
      · 0 replies
    • jonastraducoes  »  StiGMaT

      Меня зовут Джонас, я переводчик игр!
      Я хотел перевести игру на мой бразильский португальский язык!
      Интересно, можете ли вы помочь мне с этим!
      Мне нужно добавить персонажей в игру "á é í ó ú Á É Í Ó Ú ç Ç ê Ê ã Ã õ Õ»
      Подводя итоги мне нужен столик таблицы ascii.
      Я использовал переводчик Google, я не знаю русский!
      Но я понимаю по-английски.
       
      My name is jonas, I'm a game translator!
      I wanted to translate the game valdis story abyssal city  to Brazilian Portuguese!
      Can you help me with this!
      I need to add font to the game "á é í ó ú Á É Í Ó Ú ç Ç ê Ê ã Ã õ Õ”
      Summing up I need the ascii table.
      Thank you!
      · 0 replies
    • SerGEAnt

      Заплатил такой значит денег Okko чтобы посмотреть хороший футбол. Захожу... https://t.co/3v0NYK69Np
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×