Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Кто может сделать перевод на данную игру? (Кому не сложна)
The Colonists

Изменено пользователем AndySch
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AndySch 

Текст в бинарниках и будет игра часто обновляться.
Так же в версии 1.0 есть файл global-metadata.dat в котором присутствует текст также. Унпакер есть, и то для Android (распаковывает, но вот с запаковкой так и не понятно что делать).
Плюс к этому разработчик дал возможность проголосовать за следующий язык. Русский пока на третьем месте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Tericonio сказал:

Плюс к этому разработчик дал возможность проголосовать за следующий язык. Русский пока на третьем месте.

Ну так бы ссылочку дал бы.. 

Голосуем тут https://thecoloniststranslations.featureupvote.com/suggestions/21330/russian  (нажать на Upvote)

зы: неважно какой добавит — всё равно будет легче чем в бинарях ковыряться

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ищется 1-2 переводчика с хорошим знанием английского для официального перевода игры на русский.

Площадка перевода: Google-таблицы онлайн. для обсуждения — Discord

Количество строк/слов: 1892 / 12129

Пишите в личку (наличие гугл-аккаунта обязательно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра нормально гамается даже без знания языка. Тогда для полного перевода ещё нужно транскриптировать имена, 5к штук.
Сейчас весь текст в либе global-metadata.dat, получается локализации будут отдельно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, AlexPain сказал:

Русификатора еще нет ?

 

Официальный перевод идёт тут
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1laq8t0firN-AsQtYfEr1QiP1-qIWYtMLSixQ-P9Bwgk
Сейчас ветка тестового перевода, что-то не рабочая, хз, формат чтения translations.csv из доков изменили на .loc, может из-за этого. Но этот текст как бы в ветке и без этого есть. В общим там неполный русик ещё.
А недавно пару карт компании добавили, так что там ещё текст добавляться будет.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.08.2019 в 07:35, Кирилл Прощенков сказал:

Ребята можно продолжать заниматься переводом, вон Германцы уже закончили, а другие уже на 99%, а мы 65% застряли.

Продолжил перевод на ноте 97%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока с разработчиком связываюсь уже русик готов.
https://yadi.sk/d/ZQCeXgHBKzFtGg
Но это только тестовая версия.
Чтобы установить версию игры с поддержкой локализаций для этого нужно зайти в свойства игры в Steam, на вкладке бета-версии ввести пароль translations789 и переключить ветку сборки на "translations"
 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, DragonZH сказал:

Пока с разработчиком связываюсь уже русик готов.
https://yadi.sk/d/ZQCeXgHBKzFtGg
Но это только тестовая версия.
Чтобы установить версию игры с поддержкой локализаций для этого нужно зайти в свойства игры в Steam, на вкладке бета-версии ввести пароль translations789 и переключить ветку сборки на "translations"
 

Спасибо за локализацию.
В не стим версиях как сделать?

Изменено пользователем DOTA_ALLSTARS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DOTA_ALLSTARS сказал:

Спасибо за локализацию.
В не стим версиях как сделать?

Там ещё формат другой, на него смысла нет устанавливать.
Также увидел можно включить и ветку c версией выше development, но там нужно, чтобы сначала в настройках игры уже был выбран русский язык, потому что сейчас его ещё из игры в этой сборке не включить. В переводческой можно включить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил переключение языка автоматом на русский при установке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот что пишит разработчик в дискорде:

codebyfire [dev]Вчера, в 11:46
unfortunately our Russian translator only got half way through
if there is anyone else willing to translate to Russian, let me know

Изменено пользователем Ner0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1257030/Heartworm/
      Сюжет
      После смерти дедушки Сэм погружается в виртуальный мир в надежде найти способ вновь увидеться с любимым стариком. Но кроличья нора очень глубока...
      Информация с одного странного форума приводит девушку к загадочному дому в горах. Возможно, здесь её ждёт встреча с потусторонним миром.
      Особенности
      Путешествие в попытке пережить горе и утрату в атмосфере ретро.
      Около 4—6 часов игрового процесса с несколькими концовками.
      Видеовставки в формате катсцен и синематиков.
      Акцент на исследовании окружения и решении головоломок, а также элементы боя с использованием фотоаппарата как оружия.
      Современная схема управления с видом от третьего лица из-за плеча и классическое «танковое» управление персонажем.
      Настройки пикселизации и ретро-эффектов, отсылающие к первым консольным играм эпохи 3D.
      Запоминающийся оригинальный саундтрек.
      Психологически насыщенное повествование как дань уважения главным представителям жанра конца 90-х: Silent Hill и Resident Evil.
    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод, игра недоступна в русском регионе steam вот ссылка https://store.steampowered.com/app/2016460/Tales_of_the_Shire_A_The_Lord_of_The_Rings_Game/
      Из творческой студии Wētā Workshop, живите уютной жизнью хоббита в удивительно безмятежном ландшафте Шира. Откройте для себя, украсьте и поделитесь этим идиллическим уголком Средиземья. Присоединяйтесь к дружелюбным хоббитам и знакомым лицам, ожидающие вашего прибытия в игре Tales of the Shire: The Lord of the Rings™ Game.
      Создайте своего собственного Хоббита, когда вы отпавите в Bywater. Хотя она еще не создана в качестве официальной деревни в Хоббитоне, она играет роль в том, чтобы помочь причудливому городу процветать. Приветствуйте утешение у двери, когда вы украшаете свою собственную нору хоббитов, ухаживаете за своим садом, ловите рыбу в чистых прудах, ловите дикие фрукты и травы или торгуете с горожанами. Приготовьте домашнюю еду, чтобы поделиться с другими хоббитами и развивать отношения.
      С чем можно посмотреть и еще много чего поесть, насладитесь днями великолепия в живописных лесах, озерах и пастбищах.
      Расслабьтесь в месте, где самое главное - это все мелочи. Помогите объединить сообщество, чтобы получить статус деревни в Байуотер. Испытайте восторг в игре Tales of the Shire: The Lord of the Rings™ Game.
      Основные характеристики:

      Добро пожаловать домой, Хоббит - Играй за хоббита, прямо из любимых книг Дж.Р.Р. Толкиена! Персонализируйте свой внешний вид и размахивайте своей лучшей одеждой Hobbit с помощью множества настроек. Украсьте свой собственный дом хоббита и преобразите уютное пространство с помощью размещения без сетки, чтобы расположить мебель и домашний декор по своему вкусу. Откройте для себя чудеса, которые каждый новый день приносит в Байуотер, когда вы поселитесь в своей безмятежной усадьбе для столь необходимого отдыха.

      Еда - это любовь - Ни один день хоббита не обходится без еды. Рыба, сад и курб, чтобы пополнить кладовую фруктами вашего труда. Собирайте урожай для сезонных культур и цветов с течением времени в вашей усадьбе. Наслаждайтесь теплом кухни и демонстрируйте свои кулинарные отбивные с рецептами для приема пищи. Примите участие во втором завтраке или устройте ужин с другими хоббитами. Делитесь едой с приглашенными гостями, чтобы создать новые отношения.

      Исследуйте Байуотер - Исследуйте природу, чтобы обнаружить тайные поляны и потерянные сокровища Шира. Испытайте постоянно меняюся погоду, которая влияет на распорядок дня и сезонные сюрпризы в зависимости от времени года. Получайте награды за развитие своей истории. Познакомьтесь с культовыми персонажами и знакомыми семьями хоббитов, чтобы обменять их на обновления навыков, одежды, дома и многого другого. Присоединяйтесь к клубным миссиям, чтобы выполнить повседневную деятельность и помочь получить официальный статус деревни в Байуотер.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если верить руководству к Unreal Engine 4 это не так работает. Весь текст для определённого языка перевода собран в ресурсах локализации. Тянуть что-то отдельно он не должен. В любом случае сейчас задача перевести весь текст из польской “локали”. Если же что-то останется без перевода с учётом, что мы будем выбирать именно “польскую” локализацию, то значит буду копаться в движке (то есть полезу в uasset), а не подставлять строки.
    • Тут внезапно все игры от чилийской ACE Team, издаваемые SEGA, снова стали доступны в российском сегменте Steam. Видимо, ситуация аналогичная той, что была с Relic. Чилийцы вернули права себе. Теперь снова можно купить напрямую Rock of Ages 1-2, Abyss Odyssey, Zeno Clash 2, The Deadly Tower of Monsters и SolSeraph по старым ценам (250-350 рублей, только SolSeraph 650 рубликов стоит).
    • не понял а чего русификатор текста для 1ой части забили и сразу 2 и 3 сделали?
    • Суперкомпы размером с дом и щас делают и во всех странах — у нас например у яндекса и сбербанка. Смотря каких водянок, вот например водянка у одного из компов гугла: Вопрос компонентов, сколько жрали БП у старых компов и сколько сейчас. Даже сверхпупер компактная система охлаждения как будет выглядеть? Типа факел газовой горелки из ноута?
    • Мне кажется, что всё же, если переводить только польский, то на английском останутся многие имена персонажей или каких распространённых названий т.к. в польском они не используются и подхватываются из какого-то другого файла т.е. нужно искать нужную строчку и добавлять её в польскую локализацию, чтобы локализация начала использовать имена персонажей. Плюс в польском учитывается пол персонажа т.е. для женского и мужского Охотника будут разные строчки подхватываться. Когда-то давно тоже пробовал делать свой перевод, в том числе искал пропущенные строчки в польском и добавлял для перевода имён, но спустя несколько месяцев мой запал иссяк: https://youtu.be/wJsOYaCMuRA 
    • В теме  Начали обсуждать процессоры…, при сборке своего нового ПК, практически  с нуля, как раз взял Ryzen 9950x3D, на будущее, так сказать, чтобы не упираться ни в однопоток, ни в многопоток. 
      В целом, согласен с @piton4 , но с небольшой поправкой: в расчёте на долгое время берётся вся база, в виде качественной материнской платы + процессор. 
    • Если бы когда-то, десятилетия тому назад, не делали суперкомпы с дом, то сейчас не появились бы маленькие персональные пк под боком. Если что-то выглядит огромным и громоздким сейчас, особенно на этапах прототипов, это не означает, что со временем не будет производиться масштабирование во всех смыслах слова от жора до размеров девайсов. Телефоны “портативные переносные” вот тоже когда-то были огромными кирпичами, а сейчас вполне себе тонкие и лёгкие в т.ч. по железу сопоставимые с иными компами. То есть и “криогенные установки” для квантовых компьютеров когда-нибудь могут выглядеть ни разу не страшнее современных водянок что по размерам, что по ценникам. А то и в ноуты будут умещаться, не удивлюсь ни разу.
    • Теперь проблема всплыла с gog версией игры, ставишь русификатор — игра запускается всё хорошо, но достижения не работают. Ставишь галочку для steam что бы работали достижения — игра вообще не запускается. А перевод и озвучка зачётные (lost mission).
    • Угу ноутбук на столе и трейлер с криогенной установкой под окном. ХЗ, зачем например делают суперкомпы которые занимают целый дом — и их тоже бывает не хватает. А уж как нейросети смогут разгуляться вах… вернее страшно.
    • “Вы хотите связаться со штабом?”
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×