Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Control

050058-maxresdefault.jpg

Жанр: Action (Shooter) / 3rd person / 3D
Платформы: PC XONE PS4
Разработчик: Remedy Entertainment
Издатель: 505 Games
Дата выхода: 27 августа 2019

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Интересно, бум ждать, чето типо женской версии Quantum break как я понял (или нет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сюжет

Главную героиню игры зовут Джесси Фэден, директора секретного агентства в Нью-Йорке, которой предстоит столкнуться с мистическими событиями в многогранных мирах. Игра будет с открытым миром, вдохновленным сэндбоксом. Игрокам предстоит научиться комбинировать навыки, чтобы дойти до финала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

она еще и летает, караул, силу Феникса что ли получила?!

смотрится так себе, вторично как то, точно не лучше QB, подача опять же наверняка будет попроще и, судя по роликам, бредовее, надеюсь хотя бы традиционной аренной лабуды не будет и сбора записок, ну, или хотя бы пусть как-то разнообразят что ли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, maximus388 сказал:

она еще и летает, караул, силу Феникса что ли получила?!

При чем тут сила феникса? Она владеет телекинезом способным двигать туеву хучу предметов за раз, уж себя поднять тем более возможно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Bkmz сказал:

При чем тут сила феникса? Она владеет телекинезом способным двигать туеву хучу предметов за раз, уж себя поднять тем более возможно. 

я даже не знаю, что здесь еще сказать, да, владеет, как и Джин Грей, с которой я ее иронично сравнил, потому что в данных реалиях это смотрится крайне нелепо

я даже боюсь представить, какие там должны быть крутые противники, если она от них тупо улететь может, так что в играх с телекинетическими способностями у героя редко используют полет, такая имба нафиг не нужна для баланса, особенно если тут какую-то научную сюжетную подоплеку пытаются впихнуть.

время у них еще есть, то внешне пока вообще не впечатляет игра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@maximus388 Джин Грей не патентовала. Меня больше смущает разница во внешности и голосе — по голосу героине лет на 10 меньше должно быть 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Celeir сказал:

@maximus388 Джин Грей не патентовала.

зато как и героиня этой игры была рыжеволосой симпатичной женщиной

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, SerGEAnt сказал:

МЕтроидвания — последнее, чего я ждал от Ремеди.

да ладно, а назови они это действо актуальным иммерсив сим, и все бы поливали кипятком от счастья, а что, может там не сплошные скрипты, есть возможность пройти локации другими способами, а каждый мир, про которые выше говорится, будет создавать соответствующую атмосферу, сбор “мусора" для крафта пистолета и т.д. и сразу прям все бы заиграло.

Прей то же был метроидванией, ничего в этом плохо нет, таким образом просто экономятся ресурсы, постоянно новые большие локации — конечно прекрасно, но это и стоит совсем иных затрат, в таких же проектах подобный подход оправдан, просто напрягает другое, что и остальное исполнение будет на обычном бюджетном уровне игр "505 games”, никакой прежней кинематографичности здесь уже не останется, насколько смогут разнообразить геймплей и не смазать сюжет — посмотрим, по первым роликам пока не убедительно.

Изменено пользователем maximus388

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В игре один язык)) Это обычно уже о чём-то говорит. В целом имена не такая уж и проблема(если оставить без перевода). И да, бывает что имена являются же переменными, которые игра использует — изменишь имена что-нибудь сломается) Один из вариантов — простой, если с игрой работает автопереводчик(BepInEx), то можно перевести имена через него.  
    • @allodernat The Night is Grey — data.unity3d весит 4гб… мне 100гб свободного места не хватило, чтоб внедрить текст значит имена где-то в другом месте, эти как раз за аватарки отвечают — сталкивался с таким.
    • В свое время проходил именно версию от Гоблина. Для своего времени игра была довольно средней, но мне не было жалко потраченного времени. Сейчас бы с удовольствием поиграл в ремастер, если бы его выпустили.
    • Да уж, вот только 65” мне не хватало )   
    • Вообще, если в игре всё работало(с текстурами) и ничего не ломалось, то раздутием файла можно и пренебречь)) От 41мб до 151мб в юнити это немного + обычно родные ассеты сжатые, а когда в них что-то импортируют они разжимаются, можно легко их обратно сжать с помощью uabea , там есть такой функционал: Достаточно сжать в l4z, но как я говорил, этим можно пренебречь. Экономия на спичках, вот когда 512мб data.unity3d раздувается до 5гигов после модификации, там да, имеет смысл)  
    • @BoneFyero Хорошо. Насчёт шутки про Макро-Сити: вроде в оригинале было так, что перевести стоило как “Мак-Кроу Сити”. Насчёт текстур: попробуйте сделать так, чтобы переведённые текстуры были в том же разрешении, что оригинальные, а не в большем разрешении, так как чем больше разрешение — тем больше размер. Если же вы уже старались делать так, но результат всё равно больше оригинала — ну, тут я не знаю, что делать, может, случайно дублируются оригиналы с переводами. И ещё: Капитан Мэн в оригинале пишется как Kaptain Man, то есть через K, а не через C. Не знаю, можно ли (и нужно ли) это как-то адаптировать. Если да, то могу предложить вариант “Каптан Мэн”, или “Каптэн Мэн”. Хотя знаю, что оба варианта могут звучать слишком нелепо. Не знаю, есть ли ещё варианты. Возможно, стоит оставить “Капитан Мэн”.
    • Ну наконец то, сначала думал что новость грустная, но подумав еще пришел к выводу что конкретно для тебя это судьбоносное событие, видишь ли тебя даже свыше уже подталкивают к настоящему игровому опыту и полному погружению в игры, мол хватит сидеть за этими мониторчиками, пора игать по взрослому, а это как минимум 65”тв!
    • Жаль. у тебя хоть переведены кнопки взаимодействия с дверьми, но, я так понимаю, еще осталось много текста сюжетного.
    • @Fanrail Пишет нн-переводчик, выбравшийся из своей маленькой тёмной комнаты с компьютером, полной позорных игр, странной информации, мемов и непристойного контента. Я пытался разобраться с этим, но если я пытался переводить имена, то пропадали их аватарки. Возможно, это можно было как-то реализовать, но я без понятия. Насчёт этого: на Boosty я выкладывал демонстрацию перевода до редактуры, когда ещё был в процессе и всё менял. Это было демонстрация перевода для привлечение на мой бусти(правда у меня так и никто не купил). И так как это была ранняя демонстрация сырого продукта, её и взяли в качестве демонстрации перевода... Я писал об этом в стиме. Правда, в финальной версии я перевёл не всё, так как без понятия, как сделать так, чтобы файл не раздувался от новых загруженных текстур. Оригинальный файл весил около 40 МБ, а с добавлением новых переведённых текстур стал весить 151 МБ. Не переведены: табличка POLICE и её разбитая версия и Loading
      А ещё, я так думаю, что стоило изменить на плакате в начале: “ОСТРОЖНО. ПРЫЖКИ НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ ГЕРОЕВ” на “ВНИМАНИЕ. ПРЫЖКИ НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ ГЕРОЕВ”.

      А насчёт имени Мак: я ориентировался прежде всего на произношение. Да и в целом на его имени завязана шутка.   Ну, в финальной версии человек озвучивший Кроу дозвучивал остальные фразы, которые говорит оригинальный Кроу
    • Да, звучит страшно  Я тут сегодня писал про моники, и про свой моник в частности, что он вот-вот сломаться должен.  И действительно — сломался   Откопал вот в кладовке Sumsung s22c300, которому уже лет 12.  Так что сейчас пока буду пользоваться  21.5” 60hz 1080p ))  Но по серьёзке его использовать нереально - очень хреновая ШИМ, глаза устают моментально. Так что, пока что играть не получится, если только хентай с фурями на нём поглядеть, не более.  Может, если б ничего не писал про поломку, то ничего и не сломалось бы.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×