Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

fighting Dead or Alive 6

SerGEAnt

Dead or Alive 6

174713-1.jpg

Жанр: Fighting
Платформы: PC XONE PS4
Разработчик: Team Ninja
Издатель: Koei Tecmo
Дата выхода: 15 февраля 2019

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Порой кажется, что создатели файтинга Dead or Alive 6 натурально троллят аудиторию, проверяя границы дозволенного в вопросе монетизации. Однако преданные фанаты всё продолжают покупать внутриигровые предметы: кто-то щеголяет коллекцией купальников за $40, а кто-то регулярно покупает сезонные пропуски за $80. Но и это, как оказалось, не предел. Компании Team Ninja и Koei Tecmo представили систему, по которой игроки могут... взять цвет волос для бойца в аренду.

doa6dlc.0.jpg

Нет, это не шутка. Разработчики представили систему так называемых премиальных билетов для Dead or Alive 6. Это новый вид внутриигровой валюты стоимостью в $1. Продаются эти билеты наборами от 2 до 50 штук. За них можно приобретать костюмы из дополнений по отдельности, а также менять цвет волос персонажей. Всё бы ничего — неприятно, но жить, казалось бы, можно. Вот только есть один нюанс: приобретённые за билеты оттенки не переходят в собственность пользователя.

Если геймеру наскучит новый цвет и он решит поэкспериментировать, вернуться к приобретённому варианту бесплатно уже не получится. Для смены оттенка, как и для возвращения к былому облику, нужно каждый раз выкладывать премиальные билеты. Всё как в жизни: захотел сменить причёску — будь добр раскошелиться. Новую систему называют «арендой волос».

Поначалу рассерженные и сбитые с толку геймеры решили, что это всего лишь баг. Однако разработчики поспешили их разуверить: система платной покраски волос работает так, как и было задумано, и с этим придётся смириться. Тревожно лишь то, что если пользователи действительно примут нововведение и начнут активно раскошеливаться на «стилиста», а создатели Dead or Alive 6 хорошенько заработают на этой инициативе, в играх чаще начнут появляться «арендные» микротранзакции.

Источник

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DEAD OR ALIVE 6 Last Round
header.jpg?t=1770971669
Дата выхода: 25 июн. 2026г / microtrailer

Скрытый текст

ss_5b57cc84bf121fc1482acc750e37df6c54a85ss_255a9a03b88a3d956125de8e5e432ab184b95ss_628d11afebca4650d69c35fd6451bcdcb3888ss_495f755b0f937e79605d395083c294669d75e

Цитата

Любимый фанатами 3D-файтинг DEAD OR ALIVE 6 возвращается! Вас ждут стильные приемы, эффектные анимации и яркий состав персонажей!
Выбирайте место и ракурс, чтобы создавать скриншоты в новом режиме фото. Играйте классическим составом бойцов DOA6, а также 5 доп. персонажами из оригинальной версии. Неважно, новичок вы или ветеран файтингов — в DEAD OR ALIVE 6 Last Round вас ждет именно тот экшен, который вы ищете.

◆ Включает 5 доп. персонажей из оригинальной версии!

Играйте составом из 29 персонажей, включая 5 бойцов, которые изначально были доступны в качестве бонусов для оригинальной версии: Нётэнгу, Фаза 4, Момидзи, Рэйчел и Тамаки.

◆ Творите с новым режимом фото!

Выберите арену и персонажей, и создавайте легендарные моменты в новом режиме фото.

— Доступна бесплатная версия DEAD OR ALIVE 6 Last Round Core Fighters

Изменено пользователем PermResident
дополнение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: shingo3
      Вот и перезапуск мортал компота. Как всегда ничерта непонятно, но очень интересно.
       
    • Автор: SerGEAnt

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @maksМaks86 ставил на гог релиз? — > setup_lamplight_city_1.13.1_(82782).exe
    • установил русик на 1.13 [Multi]. но русского нет. и в winsetup тоже нет. в папке с игрой файлы *.crm, *.spr есть. что не так?
    • Т.к. есть различные варианты решения любых проблем/хотелок (и перевод данной игры не исключение), я выберу пожалуй самый менее затратный для себя, а именно слегка изменим один из шрифтов и для перевода буду пользоваться нейронкой. 
      Версии складывать буду в https://disk.yandex.ru/d/YvF1GhsdvRWagQ
      Погнали:   P.S. Я считаю что надо удалить первые 4 сообщения из темы, т.к. они:
      1. Пустые по содержанию, а советы со шрифтами не помогают, т.к. шрифты тут лишь от части виноваты. 2. Заявление "Так что всю игру точно не перевести" сразу же вводит жаждущих перевода в заблуждение. Игра сделана на AppGameKit, и весь текст лежит в отдельном файле и спокойно переводится.
    • Делаю перенос официального перевода с XBOX 360 версии игры. Перевод почти готов — сейчас в процессе переноса русских субтитров. Для реплик пришлось патчить звуковые пакеты напрямую: PC-порт хранит английские субтитры прямо внутри cooked-объектов SoundNodeWave, поэтому обычная замена файлов локализации не срабатывала. Меню, настройки, подсказки и 5802 игровые реплики уже перенесены и работают. Есть пачка непереведённых строк, но они относятся конкретно к порту и DLC, которых не было на оригинальном Xbox-диске. Если правилами не запрещено, могу оставить ссылку на свой Boosty, где русификатор будет выложен в свободный доступ.
    • Проблема в ВАШЕЙ СИСТЕМЕ, нечему там фризить и вылетать, всё работает нормально без описанных вами проблем.
      Игре уже хрен знает сколько лет и переводу этому тоже.

          Вот да.
      Нужно брать “новую оригинальную” версию из Стим, где исправлена проблема с роликами на новых системах, и переносить туда старый перевод (либо переводить с нуля, хотя смысла в этом нет, Руссобитовский перевод в целом нормальный, если исключить косяки типа “холодник” вместо холодильника, которые были сделаны по техническим причинам и из-за недостатка скиллов у говно-переводчиков).
       
    • Шрифты применились, но как просто это сделать, действительно хороший вопрос. Как разберусь — поделюсь и ими Файл перевода https://dropmefiles.com/nZ0gl gdre_tools.exe и файл перевода в корень игры Move-Item -Force galleyhouse.pck galleyhouse.pck_original .\gdre_tools.exe —headless —pck-patch=galleyhouse.pck_original —output=galleyhouse.pck —patch-file=galley.en.translation=res://text/galley.en.translation Без шрифтов выглядит так А ну и новая проблема, которую не удалось решить без подсказок — коды для локаций (в итоге я просто добавил их в желтые выделения комнат) PS Перевод еще править и править, особенно эти тире вместо многоточий и кривые формулировки. 4200+ строк в файле, для идеала конечно суток не хватит 
    • при повторном экспортее в текст он матерился на ошибку  utf-8., но если файл удалить и заново скомпилировать — ошибки нет. но это текучка. 
      я подцепил csv, что был в папке. Увидел только инглиш для подтягивания (видимо только измененный файл).

      Ну вроде с принципом разобрался.
        на любой обменник, типа https://dropmefiles.com/
    • Вот такого не было у меня вообще, GDRE 2.6.0, текст в utf-8.   Я в целом закончил с .translation файлом, могу поделиться им и командами для применения, но не знаю как тут залить его. Сейчас разбираюсь со шрифтами, как вот посоветовал @Jimmi Hopkins
    • вроде получилось, лучше подскажи, если знаешь. какой формат должен быть у csv, чтобы его корректно затянуть через gdre_tools?
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×