Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Xeroes

Кто пользуется портативной акустикой?

Рекомендованные сообщения

Всем привет! Хочу к летнему сезону обзавестись портативной акустикой. Брать буду на отдых, лес, дача, шашлыки и т.д. и т.п.  Кто-нибудь такими пользуется? Смотрел jbl — все дорого, интересны компромиссные варианты, подешевле, но не хуже :) Хочу стерео, 15-20 Вт. Бюджет 3 тыс. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хорошая идея, если динамку подключить и педали крутить, так  вечная машина получиться. А вообще если радио слушать то очень долго будет держать батарею, кстати обзор неплохой, многие нюансы описаны, я не вижу причин что бы не брать такую колоночку, так что ТС уже можно  определяться окончательно, альтернатив нормальных практически нет, а если есть то дороже.

Изменено пользователем Niglin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.06.2018 в 18:42, SEREGAKRIT сказал:

а так пишут что при обычном прослушивании и на 13 часов хватит, а остаток заряда аккумулятора на экранчике отображается хоть?

Где пишут? Кидай линк что ли) Заряд батареи отображаться на дисплее будет. Еще отображается источник звука, настройки эквалайзера, громкости, FM частоту.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Xeroes сказал:

Где пишут? Кидай линк что ли)

Вы же сами выше кидали ссылку там и вычитал, что если спокойно слушать музыку или смотреть кино компанией, то хватит на 13 часов а может и больше. А так вот ещё обзор есть https://megaobzor.com/Obzor-SVEN-PS-470.html тут немного другие цифры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы ориентировался все таки на показатель работы при 60% громкости, т.к. сам например чаще всего слушаю музыку довольно громко, тем более на природе. Вообще можно купить повербанк, чтобы заряжать Sven  PS-470 прямо на месте, тоже вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да тут очень сложно что то конкретно говорить, кто слушает музло непрерывно? полюбому какие то паузы есть, даже если там не на 13 часов а на 8, это все равно больше чем надо для одного дня посиделок, а в горы аккустику в ряд ли потащишь, ну или повербанк с собой брать. Интересно она от банки зарядиться или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×