Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
EagleSH

Joint Task Force

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

бомба! хоть не прусь от стратегий, но посл время подсел на FoW, CoH и эту...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что слышно про руссик??? Игра то крякнутая,у пиратов по идее должна уже быть.

Изменено пользователем zloi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что слышно про руссик??? Игра то крякнутая,у пиратов по идее должна уже быть.

Тема приостановлена, руссификатора нет и непонятно будет ли вообще...кто что знает? :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Говорите какие файлы нужны и я выкладываю вам нормальный руссификатор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

gloom

карты в руки тебе:) если у тебя пиратка, кстати с очень неплохим переводом и шрифтом(с ума сошли) то этот файл на диске и называется он так jtf_ru.pak. Вот только весит он 125 метров - так что извините не помогу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
jtf_ru.pak

выложи этот файлик плиззз :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выяснил одну очень интересную вещь с русификацией этой игры! Смысл в том, что если в файле "g3local.ini" указать [string Language = "ru"] и переименовать любой файл: jtf_de.pak, jtf_en.pak, jtf_es.pak, jtf_fr.pak, jtf_it.pak в jtf_ru.pak, то текст будет полностью русский и хорошего качества, а меняться будет только озвучка!!! Файл на пиратке jtf_ru.pak абсолютно идентичен jtf_en.pak.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выяснил одну очень интересную вещь с русификацией этой игры! Смысл в том, что если в файле "g3local.ini" указать [string Language = "ru"] и переименовать любой файл: jtf_de.pak, jtf_en.pak, jtf_es.pak, jtf_fr.pak, jtf_it.pak в jtf_ru.pak, то текст будет полностью русский и хорошего качества, а меняться будет только озвучка!!! Файл на пиратке jtf_ru.pak абсолютно идентичен jtf_en.pak.

надоже...

Изменено пользователем EagleSH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выяснил одну очень интересную вещь с русификацией этой игры! Смысл в том, что если в файле "g3local.ini" указать [string Language = "ru"] и переименовать любой файл: jtf_de.pak, jtf_en.pak, jtf_es.pak, jtf_fr.pak, jtf_it.pak в jtf_ru.pak, то текст будет полностью русский и хорошего качества, а меняться будет только озвучка!!! Файл на пиратке jtf_ru.pak абсолютно идентичен jtf_en.pak.

ха и правда работает ... а с чего бы это ? ...

спасибо большое.

вот если бы не зашел на форум. ждал бы невышедшего руссификатора.

я думаю надо там хотяб тоже описать как игру сделать Русской

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я думаю надо там хотяб тоже описать как игру сделать Русской

Можно просто в архив русика запаковать изменённый файл "g3local.ini" вот и будет русик :big_boss:

Изменено пользователем SpaRCK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно просто в архив русика запаковать изменённый файл "g3local.ini" вот и будет русик

Ну и еще нужно чтобы установщик переименовал файл jtf_en.pak на jtf_ru.pak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не обязательно просто содержимое g3local.ini

{

string Language = "en";

string[] SearchPaths = 3

{

"jtf_$.pak",

"jtf.pak",

"fmv.pak"

};

string HomePath = ".";

int DebugLevel = 0;

}

поменять на

{

string Language = "ru";

string[] SearchPaths = 3

{

"jtf_en.pak",

"jtf.pak",

"fmv.pak"

};

string HomePath = ".";

int DebugLevel = 0;

}

и ничего переименовывать не надо

Изменено пользователем asket

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Jimmi Hopkins

      Forbidden Solitaire — это карточная хоррор-игра, в которой вам предстоит раскрыть содержимое загадочного CD-ROM 1995 года, которого никогда не должно было существовать. От создателей Ancient Enemy и Home Safety Hotline.
      Дата выхода: 30 апреля 2026 г.
      Разработчик: Grey Alien Games , Night Signal Entertainment
      Издатель: Night Signal Entertainment , Grey Alien Games
      Тема для отслеживания
      Демонстрация работы русификатора
       
    • Автор: Amigaser
      The 7th Guest Remake
      Год выпуска: 2026 г. 4 июня
      Жанр: Adventure, Puzzle
      Разработчик: Vertigo Games, Exkee
      Издатель: Vertigo Games
      Версия: 1.2.14011.0 (Build 23546132) - [04.06.2026]
      Язык интерфейса: английский, французский, немецкий, японский, корейский, китайский (упр.), испанский — Латинская Америка, итальянский, польский, португальский — Бразилия
      Язык озвучки: английский
      Сделан на движке Unreal. Кто возьмётся за перевод?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На мой скромный… вкус, они перестарались с упрощение сюжетов. В начале трейлера я даже был почти уверен, что это и вовсе пацан с крайне необычными фетишами из-за голоса персонажа. Под конец трейлера сюжет слегка раскрылся, гендерная интрига была разрешена, но вопросы к сюжетам остались серьёзные. В общем, для  меня эти сюжеты недостаточно выразительные. Предпочитаю более взрослые сюжеты, а тут как-то слишком уж на грани. Чтобы игроки вообще с сюжетами не играли, а смотрели на равнины и прочие ландшафты? Ну, это у них, судя по всему, получается.
    •   а что на счёт  жрпгаркания ? Никто его даже в глаза не видел? И не могу понять, от сиберианов есть нейроперевод или нет?
    • Лучше бы кто-нибудь Directive 8020 взял в работу. А то все на один проект накинулись разом.
    • Я надеюсь, кто-нибудь сделает новую нейро-версию русификатора, нынешний трехлетней давности и просто ужасен.
    • Да ладно вам так категорично то, ну выяснили разрабы что у большинства игроков не получатся играть с хорошими сюжетами двумя руками, вот и сделали сюжеты чуточку попроще.)  
    • Согласен. Я сразу на этот момент обратил внимание.
    • В шапке форума на написании поста есть только ”Русификатор (текст) — для ПК-версии”, в разработке от Mognet, Like A Dragon Kiwami.
    • Ооо можно теперь гонку за озвучку ))
    •  Если не поленится и перечитать тему то никто даже близко не писал что то против сильных женщин, а было упомянуто словосочетание “сильная и независимая” что имеет отсылку к современной повестке на непривлекательных (мягко сказано) женских персонажей типа Мэри сью и после твоего вопроса я написал в ответ свое мнение. и у тебя к моему мнению появилась какая то нездоровая притенения. ты меня серьезно уже начинаешь душить этим. где моя претензия? где у меня какие либо сделанные выводы? все что было написано ставилось в вопрос, а так как игра еще не вышла и об этом еще никто не может знать вопрос уходил в раздел риторических вопросов.  
    • по постеру — не догадался бы) а вот по сериалу — вполне. Видны явные возрастные изменения кожи
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×