Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Платформы: PC
Разработчик: SakuraGame
Издатель: SakuraGame
Дата выхода: 8 ноября 2017

Скрытый текст
 

ss_5581b804834c6a5b52af4a0d4d753a5e972d5ss_3df335d38f6d433ec428f0c7dc822ac44ce9ess_cef31d3fe2159dfc379c01a9b684f42f2e5d5ss_4e368bcfbde4d2664c5b867ec78e1b5f9e857

Скрытый текст

It is said that there is a magic mirror, which is closely related to the destiny of numerous beautiful girls
If you obtain it, you will be able to walk into the world of the beauties and experience a magnificent journey
Among those girls, there is dark elf, who was born in a noble family but has a rebellious nature, she enjoys bring the fairness and justice to people by robbing the rich and help the poor
There is the shrine maiden, who keeps Kyoto in peace will serve the Gods for her whole life.
There is the zombie girl, who still maintains her human emotions and desires.

Game Characteristics:

This is a game that combines gem elimination and simple visual novel elements.
If you want to learn more about those girls, you need to defeat them during a battle of gem elimination.
If you want to win the battle, in addition to mastering the elimination skills and creating more skill gems, use the skills and props at crucial moments.
Your choices will ultimately decide their fate.

PS.Trading Cards and Achievements will come out with the final version.

Перевод официально добавлен в игру.

Перевод дополнения “Lost Shards” добавлен в игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ArturDVR @FoxyLittleThing 

Текстуры “Уд.” и “Уд!” — это нормально?

Что за текстура “РЕС” вместо “RES”, означающая сопротивление?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, parabashka сказал:

@ArturDVR @FoxyLittleThing 

Текстуры “Уд.” и “Уд!” — это нормально?

Что за текстура “РЕС” вместо “RES”, означающая сопротивление?

Я не могу сейчас посмотреть что же там нарисовано. Соответственно не могу попросить исправить.

Если вы посмотрели — пишите что исправлять.

У меня вообще ещё ни разу не работали эти тестовые сборки “распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat” от @makc_ar. Но у других людей работают.

Если никто не протестирует — попрошу знакомого собрать рабочий инсталлятор этих текстур и гляну сам.

 

К тому же именно для тестирования и будет бета-версия в стиме. Туда и отправляю этот файл разработчикам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@FoxyLittleThing 

Чтобы посмотреть текстуры от ArturDVRдостаточно просто скачать его архив и посмотреть каждый файл по отдельности при помощи просмотрщика .dds файлов. Необязательно качать тестовую сборку от makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, parabashka сказал:

@FoxyLittleThing 

Чтобы посмотреть текстуры от ArturDVRдостаточно просто скачать его архив и посмотреть каждый файл по отдельности при помощи просмотрщика .dds файлов. Необязательно качать тестовую сборку от makc_ar

В данный момент я на работе. И тут на компьютере есть ограничения. Например на установку чего угодно. Так что нет возможности сейчас это посмотреть.

 

Может заодно подскажете чем просматривать файлы с таким разрешением? Чтобы я дома не искал, а сразу скачал и глянул.

У меня дома стоит “Paint.net” и “ACDsee 5”. Подойдёт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, parabashka сказал:

@ArturDVR @FoxyLittleThing 

Текстуры “Уд.” и “Уд!” — это нормально?

Что за текстура “РЕС” вместо “RES”, означающая сопротивление?

Почему-то был уверен, что это resource… 0_о Переделаю, спасибо!
Насчёт “Уд.” — единственный более-менее корректный выход из перевода “Удар” (Hits), т.к. в английском нет склонения.
Если есть ещё замечания — говорите, исправлю! просто (как я уже писал выше) нет возможности самому потестить.

Только что, FoxyLittleThing сказал:

В данный момент я на работе. И тут на компьютере есть ограничения. Например на установку чего угодно. Так что нет возможности сейчас это посмотреть.

 

Может заодно подскажете чем просматривать файлы с таким разрешением? Чтобы я дома не искал, а сразу скачал и глянул.

У меня дома стоит “Paint.net” и “ACDsee 5”. Подойдёт?

Лично юзаю Фотошоп с плагином на dds, а так же программу WTV (поддерживает данный формат тоже).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, ArturDVR сказал:

Насчёт “Уд.” — единственный более-менее корректный выход из перевода “Удар” (Hits), т.к. в английском нет склонения.

Это “удар”? А почему так хреново сокращено? Там ограничения по месту? Может можно растянуть текстуру и написать полностью?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, FoxyLittleThing сказал:

Это “удар”? А почему так хреново сокращено? Там ограничения по месту? Может можно растянуть текстуру и написать полностью?

в английском же нет склонения, и если фраза “1 удар” смотрится и читается нормально, то вот “2 удар” и “5 удар” уже странно смотрится и читается… 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, FoxyLittleThing сказал:

Может заодно подскажете чем просматривать файлы с таким разрешением? Чтобы я дома не искал, а сразу скачал и глянул.

Я использую IrfanView с плагином для просмотра dds. Ну или там по умолчанию стоит такой плагин.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, ArturDVR сказал:

в английском же нет склонения, и если фраза “1 удар” смотрится и читается нормально, то вот “2 удар” и “5 удар” уже странно смотрится и читается… 

“Удар(а/ов)”

так не пойдёт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, FoxyLittleThing сказал:

“Удар(а/ов)”

так не пойдёт?

в моём распоряжении только текстурка с словом “Hits” (+ ещё текстурка “Hits!”). *пожал плечами*

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

5 минут назад, ArturDVR сказал:

в моём распоряжении только текстурка с словом “Hits” (+ ещё текстурка “Hits!”). *пожал плечами*

 

26 минут назад, FoxyLittleThing сказал:

Там ограничения по месту? Может можно растянуть текстуру и написать полностью?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, FoxyLittleThing сказал:

 

 

в смысле текстурку с фразой “Удар(а/ов)”?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ArturDVR 

Как вариант, можно не переводить.

Либо перевести “Hits” как “подряд”.

Некрасивый вариант: просто перевести как “удары”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, ArturDVR сказал:

в смысле текстурку с фразой “Удар(а/ов)”?

Да.

Ну или чтоб покрасивше — “Удар(ов)” / “Удар(ов)!”

Там же 2 текстуры подобных?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, parabashka сказал:

@ArturDVR @FoxyLittleThing

Как вариант, можно не переводить.

Либо перевести “Hits” как “подряд”.

Некрасивый вариант: просто перевести как “удары”.

Готов перевести как скажите, и опять же — если я не путаю, в конце, в итогах показывается максимальный “Hits!” — как его ещё перевести корректно?
@FoxyLittleThing
Да, там две такие текстуры.

Изменено пользователем ArturDVR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Abiotic Factor

      Метки: Выживание, Сетевой кооператив, Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Крафтинг, Строительство базы Платформы: PC Разработчик: Deep Field Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 22 июля 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 37870 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×