Войдите, чтобы подписаться
Подписчики
0
Трансляция ремастера Shadow of the Colossus — 31 января, 21:00 мск
Автор:
SerGEAnt, в
Трансляции
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: Wolfgang Engels · Опубликовано:
Ну так, может просветишь, пояснишь в чём я не прав, что бы я не строил догадки. -
Автор: Greatve Adam · Опубликовано:
Так я же по этому и спрашиваю, что с hollow fragment. Выше про другие части. Хотя после перевода lost song, кто-то писал, что взял я за перевод. -
Автор: xBGLx · Опубликовано:
Собственно, я Владислав. И если ты не знаешь, как точно всё было, а просто строишь догадки, то попрошу помолчать и не открывать рот. Спасибо. -
Автор: allodernat · Опубликовано:
@Tayra там есть и другие скриншоты, или задача была посмотреть все и найти тот, к которому можно было прикопаться?)) -
Автор: Lowfriend · Опубликовано:
Читайте сообщения. -
Автор: romka · Опубликовано:
Спасибо за Minds Beneath Us, давно к ней присматривался. -
Автор: allodernat · Опубликовано:
@Алекс Лев это я слона не заметил Ну, теперь уже поздно) -
Автор: Wolfgang Engels · Опубликовано:
Ну, как минимум, ещё mizzurna falls в заложниках. Бету ещё в мае 2023 года обещались выпустить, но как видишь, воз и нынче там. А так, как мне заявлял одни представитель команды “Like a Dragon” в одной из тем на зог, большая часть переводом готовы или практически готовы, но пока главред не проверит и не даст персональное добро на релиз, релиза не будет. По этому переводы серии yakuza, no more heroes 3, shenmue 2 и прочего, что делали “Like a Dragon” на протяжении 3-5 лет, в подвешенном состоянии, никак новостей или подвижек нет. Да, недавно вышел перевод yakuza 6 от них, но инициатор перевода Владислав, лишь шапочно относиться к команде, даже скорее лишь работал под их вывеской. Конечно ему много других людей помогали и работали вместе с ним, но насколько они относятся к команде я не знаю. И вот Владислав настоял, на выпуске беты перевода, и только по этому перевод зарелизился. -
Автор: Greatve Adam · Опубликовано:
Приветствую, хотел бы уточнить. Насколько я понимаю, сейчас активно на последней стадии находится перевод hr и спинофа про ускоренный мир (кто-то говорил, что в январе он будет завершен). Правильно ? А что с hollow fragment? А то он упоминается в ветке беседы, но так и не понял его сейчас для ПК или виты переводят ? -
Автор: Axels · Опубликовано:
Прохожу на этой озвучке. Вполне сносно. Главное на субтитры не отвлекаешься, а смысл вполне понятен. Давно откладывал прохождение, но эта овучка прям приносит даже какое ностальгическое настроение и получаю прям удовольствие от прохождения игры. Обязательно перепройду когда дубляж выйдет. Если выйдет.
-
-
Изменения статусов
-
https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg· 1 ответ
ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
-
Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.· 0 ответов
-
· 0 ответов
Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
-
Здравствуйте.· 5 ответов
Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
-
-
Лучшие авторы