-
Сейчас популярно
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: allodernat · Опубликовано:
@Luchik есть народные версии)) да и @zzzombie89 вполне с вами поделится)) -
Автор: Luchik · Опубликовано:
Ну вот зачем вы так (создаёте интерес), теперь мне интересно как же там сделано, но покупать игру пока не хочу Хорошо что у них есть демо, надеюсь там можно будет понять как оно сделано у них, скачаю позже и посмотрю) -
Автор: Фри · Опубликовано:
не копится… у данных башен там ребра + два кулера которые ускоряют и направляют поток от входящих кулеров на морде. тепло уходит на ребра и сразу на усиленный поток от башни. - если навороченная водянка дает всего 3 градуса разницы с устаревшей башенкой — нафуй водянку. — p.s. у тебя водянка только на проц? вообще не смешно тогда . Если уж мастерить , то сразу на видюху и проц. -
Автор: ХР0М · Опубликовано:
Думаю, тут какая-то иная причина. Немного поискал по темам в Стиме, и многим игрокам, купившим игру на релизе, не дали enhanced edition. Кто-то пишет что надо просто запустить оригинальную версию, после чего выйти и перезапустить Стим. Мне не помогло. Кто-то предлагает просто подождать, якобы игру добавляют на аккаунты с задержкой. Подожду, посмотрю что будет. -
Автор: allodernat · Опубликовано:
@Luchik с учётом как раз таки нескольких языков я думаю разработчики не такие мазохисты и не стали уж весь текст в текстуры притятать)) А автопереводчик может не сработать из-за разных причин, не обязательно текст в текстурах, тут разве что они останутся без перевода. Там то всегда есть подходящие инструменты, а вот “несертифицированному” переводчику приходится собирать велосипед. + Иногда языков несколько, а переключалки нет, стим выдаёт клиенты под конкретный язык. -
Автор: allodernat · Опубликовано:
@RomZZes сейчас уж разрабы нейронкой игры на другие языки переводят, но качество там тоже может гулять. Кому-то надо всё идеально, а кто-то готов и автопереводчик подключить, чтобы хотя бы гуглом, но на родном языке. -
Автор: piton4 · Опубликовано:
Ничего там не копится, наоборот, скорее всего помогает оттоку воздуха выдуваемого из карты. Лень сейчас тесты искать, но я точно помню, что видел сравнение СЖО vs СВО, и там карта была даже немного холоднее с “возухом” на проце. -
Автор: Luchik · Опубликовано:
Ну да, такое бывает, но обычно когда у игры только Китайский или только Японский. Но тут игра переведена на парочку языков, так что это было бы очень странно что переводчикам оригинального перевода приходилось бы искать тексты. Но шанс такого есть, хоть он и маленький)
Из самого сурового что я предполагаю, что большинство текста на экране (в UI и т.п) могут быть в виде текстур (картинок), а не текста. Вот тогда это уже другой уровень, возможно тот переводчик столкнулся именно с такой проблемой. И тогда становится понятным почему не работает Автопереводчик (ведь это не текст, а картинки). Но это тоже маловероятно, так как создало бы много проблем разработчикам, но я встречала игры где так делали. -
Автор: RomZZes · Опубликовано:
Хорошо. Времена гугла давно уже прошли и сейчас нейронки даже без редактуры выглядят вполне себе прилично. А вообще вместо того, что бы спрашивать — сам бы попробовал, тем более, что альтернативы всё равно нет -
Автор: Gizill · Опубликовано:
Нейроперевод, это понятие очень растяжимое. Игравшие, как оно? Хорошо или “чуть лучше гугла”?
Опять же, бесплатный Грок и deepseek переводят сииильно хуже того же ГПТ.
-
-
Изменения статусов
-
Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ· 0 ответов
или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
Финальный релиз.
Значительные изменения
-
https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw· 0 ответов
https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
https://vk.com/video-48153754_456239346
https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
https://ibb.co/p6BtMqWQ
Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!
Life is Strange: Before the Storm:
Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
Эпизод 2: "О дивный новый мир"
Бонусный эпизод: "Прощание"
Русская озвучка уже доступна для скачивания!
ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта!
Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
Скачать для PC Classic (2018):
GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
Скачать для PC Remastered (2022):
GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
Скачать для Свитч(2022):
GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
Баг репорт в обсуждении:
https://vk.com/topic-48153754_52801766
___________________________________________
Финансовый аппарат:
www.donationalerts.com/r/elikastudio
Пожертвовать средства на наши проекты:
Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
Спасибо за вашу поддержку!
#elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
-
Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?· 0 ответов
-
Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый· 0 ответов
-
-
Лучшие авторы