Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

adventure Life is Strange: Before the Storm

SerGEAnt

Life is Strange: Before the Storm / Episode 2 / Episode 3
124040-LIS_BTS_E32017_Logo.png
Жанр: Adventure / 3rd Person / 3D
Платформы: PC XONE PS4 MAC LIN
Разработчик: Deck Nine Games
Издатель: Square Enix
Дата выхода первого эпизода: 31 августа 2017 года

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Fregman13

Он не вылетает, а закрывается, отобразив подсказку.

Вы совсем не умеете пользоваться командной строкой? Зачем вообще туда лезете если переводом занимаются Tolma4 Team?

Качаешь: http://sendfile.su/1359304 (автор соборки makc_ar)

Распаковываешь. В папку с батниками кидаешь lsb-файлы, один там уже есть, для примера.

Батником .lsb.decrypt.bat - расшифровываются ВСЕ lsb-файлы в папке с ним.

Батником .lsb.encrypt.bat - обратно зашифровываются ВСЕ txt-файлы в папке с ним.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удалось вставить собственный код в движок. Записал лог используемых растровых шрифтов:

Dudu (resources.assets, назван там как TurotialButtonFont)

Helveti (sharedassets1.assets)

HelvetiItalic (sharedassets1.assets)

FixedSys (sharedassets1.assets, думаю нам он не нужен, скорее всего, используется для дебага)

BMcE (sharedassets0.assets)

Возможно есть и другие, но эти те, которые используются во время старта игры и старта первого эпизода.

Помню видел их в assets. Думаю, что скоро запилю генератор)

P.S. Кстати, по ходу дела, часть текста (например, текст во время старта игры, где отображается всякая информация об автосохранении, правах и т.п.) берется не из файлов с локализацией, т.е. я закомментировал получение строк локализации, а они все равно отображались. Помнится, я находил часть таких текстов в ресурсах, возможно они берутся прямо оттуда.

Изменено пользователем flatz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Fregman13

Он не вылетает, а закрывается, отобразив подсказку.

Вы совсем не умеете пользоваться командной строкой? Зачем вообще туда лезете если переводом занимаются Tolma4 Team?

Качаешь: http://sendfile.su/1359304 (автор соборки makc_ar)

Распаковываешь. В папку с батниками кидаешь lsb-файлы, один там уже есть, для примера.

Батником .lsb.decrypt.bat - расшифровываются ВСЕ lsb-файлы в папке с ним.

Батником .lsb.encrypt.bat - обратно зашифровываются ВСЕ txt-файлы в папке с ним.

Да все, я уже понял давно как делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В сеть слили игру с русским языком. Отсюда два вопроса:

1. Denuvo пала окончательно?

2. Откуда взялся русский язык, если в стиме написано, что в игре нет русского языка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2. Откуда взялся русский язык, если в стиме написано, что в игре нет русского языка?

Promt

Spoiler

52111fcc8310.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Promt
Spoiler

52111fcc8310.jpg

Понятно. В таком случае лучше дождаться толмачей :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Denuvo пала окончательно?

Ее практически невозможно выпилить из кода, если проверки вставлены на уровне движка, но такая интеграция стоит очень дорого. Но те решения, что пользуют в большинстве случаев (там, "бета готова - давайте наводить марафет и внедрять защиту"), ломаются практически моментально. Плюс ее и сэмулировать в некоторых случаях можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да. Не знаю, как там дальше, но первый эпизод - днище редкостное. Разработчики-дебютанты напридумывали цепляния к словам в диалогах, а основную фишку LiS в виде пересечения быта подростков со сверхестественным благополучно слили в унитаз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ее практически невозможно выпилить из кода, если проверки вставлены на уровне движка, но такая интеграция стоит очень дорого. Но те решения, что пользуют в большинстве случаев (там, "бета готова - давайте наводить марафет и внедрять защиту"), ломаются практически моментально. Плюс ее и сэмулировать в некоторых случаях можно.

Спасибо за ответ. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да. Не знаю, как там дальше, но первый эпизод - днище редкостное. Разработчики-дебютанты напридумывали цепляния к словам в диалогах, а основную фишку LiS в виде пересечения быта подростков со сверхестественным благополучно слили в унитаз.

А вот походу и первые объективные отзывы пошли. Зато сколько ажиотажа вокруг игры, ладно хоть кто-то снимает розовые очки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В сеть слили игру с русским языком. Отсюда два вопроса:

1. Denuvo пала окончательно?

2. Откуда взялся русский язык, если в стиме написано, что в игре нет русского языка?

Это был своего рода ответ для тех, кто просит перевести игру за два дня (учитывая, что там объём текста больше, чем во всех предыдущих эпизодах вместе взятых).

Вот её и перевели, машинным переводчиком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ее практически невозможно выпилить из кода, если проверки вставлены на уровне движка, но такая интеграция стоит очень дорого. Но те решения, что пользуют в большинстве случаев (там, "бета готова - давайте наводить марафет и внедрять защиту"), ломаются практически моментально. Плюс ее и сэмулировать в некоторых случаях можно.

Ерунда это всё, тут вообще не в цене дело, тут дело в самом движке. Юнити не предоставляет исходный код (стыдно небось) и дает возможность интеграция всего и вся только через плагины, что упрощает взлом в разы и, кстати, добавляет лагов и просадок и без того хреново оптимизированному движку, о чем даже пишут в некоторых сдк (у того же WWISE написано что задержки могут быть до 10 секунд и потому надо отлавливать эвенты и уже под них подстраивать анимацию и тд). В той же сиберии вообще меняли дллки на "дефолтные" изначально, а в доброй половине игр даже обычный стим не прикручен нормально и тупо удалив дллки ты получаешь рабочую пиратку, вот настолько сложная интеграция защиты у Юнити.

Это был своего рода ответ для тех, кто просит перевести игру за два дня (учитывая, что там объём текста больше, чем во всех предыдущих эпизодах вместе взятых).

Вот её и перевели, машинным переводчиком.

Такому переводу не хватает только озвучки от Николая)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такому переводу не хватает только озвучки от Николая)))

Если уж делать, то полную озвучку с участем гугло-тёлки :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот походу и первые объективные отзывы пошли. Зато сколько ажиотажа вокруг игры, ладно хоть кто-то снимает розовые очки.

Я даже не стал пытаться играть. Сразу было понятно, что ничего хорошего в этой игре меня не ждет, до мистики фантастики еще не могло дойти, по сюжету оригинала. А все прочее там не интересно. Плюс все эти нелепые попытки раскрутить игру угождая ЛГБТ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Tiny Bunny

      Метки: Визуальная новелла, Хоррор, Глубокий сюжет, Атмосферная, Мрачная Платформы: PC Разработчик: Saikono Издатель: Saikono, Game Art Pioneers Дата выхода: 16.04.2021 Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 17799 отзывов, 96% положительных  
    • Автор: Rinats
      Tormented Souls 2

      Метки: Хоррор на выживание, 90-е, Исследования, Шутер от третьего лица, Головоломка Разработчик: Dual Effect Издатель: PQube Серия: PQube Дата выхода: 23.10.2025 Русский язык: Интерфейс, Субтитры

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как там успехи по віпуску новой версии у могнета? или может уже финальная скоро? прогресс совсем затих(
    • Так в стиме уже давно лежит демка. Так что ничего удивительного, что появилась )
    • перевод для nsw (консоль, не эмулятор), вылетает на втором паласе когда бью по слабости ветром, в чем может быть проблемы? без перевода вылет пропадает.
    • ПК-версия игры крашится с тем патчем что в теме, Steam обновление от 5 декабря 2025 года (20840878). Актуальный совместимый русификатор 1.02, присутсвует на сайте авторов перевода (Wolsu Team) но в форме установщика (.exe)
    • Redonkym выпустил нейросетевой русификатор для рогалика ThornSin. Redonkym выпустил нейросетевой русификатор для рогалика ThornSin.
    • ThornSin Платформы: PC Разработчик: ScarletPaper Издатель: ScarletPaper
    • Так щас как раз скидка, небольшая конечно, 25%, где то 600 рубасов скинули. В принципе, если проект прям интересен, то можно и задуматься о покупке.
    • Прикол в том что это под соусом что это поможет нашим разработкам и сборкам ,и что  это уже не надо,свое есть,а потом такие новости . Доля контрафактных комплектующих для зарубежной ИТ-инфраструктуры в России по итогам 2025 года достигла 18,2%, а в некоторых сегментах уже приближается к 80%. Об этом сообщает «Коммерсантъ» со ссылкой на исследование компании К2Тех. В «К2Тех» объясняют рост числа подделок последствиями ухода западных производителей из России в 2022 году. После разрыва привычных цепочек поставок компании начали активнее искать альтернативные каналы закупок, а рынок быстро заполнили неоригинальные детали. При этом спрос на такие комплектующие остается высоким: около 70% ИТ-инфраструктуры российских компаний по-прежнему основано на зарубежном оборудовании, которое нуждается в ремонте и регулярном обслуживании.   Я не знаю может это потому что у нас телефонов не было и дебилизм не выходил во вне,но чет по ощущения современные дети и с “защитой” явно не лучше. Что бы кто то у нас на учителя матом кричал ,не говоря уже что бы руку поднять(дал бы по шее,а родители ещё и добавили нарное )...даже представить  не могли. А  что бы толпой кого то избивать в школе, или девочку ударить. Да даже в спину и лежачего было бить “западло”   
    • Ох ничосе! Видел ее в гейсторе, была надежда, что появится в стиме и вот она. Как обычно подождем скидок.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×