Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Cold Waters

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_coldwaters.jpg

Жанр:Simulator / 3D

Платформы: PC

Разработчик: Killerfish Games

Издатель: Killerfish Games

Дата выхода: Июнь 2017

Spoiler
Spoiler

Симулятор подводной лодки времен Холодной войны от Killerfish Games - авторов Pacific Fleet и Atlantic Fleet. Источник вдохновения разработчиков - "Red Storm Rising" 1988 года от Microprose. Игрок управляет подводной лодкой (имеется выбор из нескольких доступных, возможны добавления новых после релиза) и выполняет разнообразные задания как в одиночных миссиях, так и в динамической кампании.

Ключевые особенности:

- Морские сражения в реальном времени

- Более 40 классов кораблей и подводных лодок

- Динамическая кампания

- Реалистичная модель эхолота

- Реалистичная советская боевая тактика

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69622/

Для тех, у кого нет доступа на Нотабеноид: https://opennota.duckdns.org/book/69622

Скачать перевод Cold Waters на русский язык: подправленный русификатор + шрифты для версии 1.04b - http://rgho.st/7YHTYSwDf (либо инсталлятор http://rgho.st/6Xpyzndfz) (обновлено 20.07.2017), спасибо VVL99.

Spoiler

- интерфейс, полностью

- описания военной техники и вооружения, полностью

- одиночные миссии, полностью

- доклады и команды экипажа подлодки, полностью

- описания оборудования, частично (19.07 подъехало очередное обновление, в котором добавили текст к сонарам и т.д., пока в процессе)

- описания оборудования, полностью

- тренировочные миссии, полностью

- обучение, полностью (но не отображается текст в игре, пока непонятно, почему)

- кампании, полностью

Spoiler

Скопировать файлы из архива в каталог игры, затем запустить скопированный файл RU.bat для установки аутентичных шрифтов. Можно играть.

Всяческое использование и распространение приветствуется. О найденных косяках и ошибках можете писать в этой теме, в лс на форуме, на ноте, в Стиме (ник такой же, как здесь), в вк - куда удобнее. Самостоятельно толком не тестировал, будет замечательно, если перевод посмотрят те, кто уже в игре разобрался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С выходом версии 1.06 , русификатор от 9.07. делает игру полностью не рабочей. Нет брифингов в миссиях , нет кнопки арсенала и кнопки начать игру во всех миссиях и кампании. Скрины - https://yadi.sk/d/yVkeW5wn3Kvm5G Goyathlay Вы перешли на версию 1.04b CODEX ?

Изменено пользователем ivan2001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С выходом версии 1.06 , русификатор от 9.07. делает игру полностью не рабочей. Нет брифингов в миссиях , нет кнопки арсенала и кнопки начать игру во всех миссиях и кампании. Скрины - https://yadi.sk/d/yVkeW5wn3Kvm5G Goyathlay Вы перешли на версию 1.04b CODEX ?

9.07 и на 1.04b нормально не работает, а вообще для каждой версии придётся делать свой русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
image.jpg невозможно запустить ничего, при выборе миссии обучения или кампании текст накладывается поверх другого и не нажимается старт

версия от CODEX 1.04B

Раз человек не отвечает сам отвечу, смог добиться такого же результата установив русификатор на версию игры 1.0, так что будьте внимательны.

Русификатор (240717) + шрифты (аутентичные + полужирные) - http://rgho.st/7HCxs98K6

Сделал ещё дополнительную версию русика, добавил возможность выбирать аутентичные шрифты и полужирные, из того же комплекта. Полужирные шрифты более читабельны. Может кому то будет удобнее.

Изменено пользователем VVL99

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто то хочет получить перевод своей версии, скажем 1.06, можно попробовать, залейте папку StreamingAssets, просто у меня нет игры и я не планирую её приобретать и играть, но перевод можно сделать, тем более, что основа уже переведена.

А вообще кто в курсе, что там с окончательным релизом, планируется, или они так и будут дорабатывать до следующей игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Goyathlay , Вы работаете над русификатором или забросили ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если кто то хочет получить перевод своей версии, скажем 1.06, можно попробовать, залейте папку StreamingAssets, просто у меня нет игры и я не планирую её приобретать и играть, но перевод можно сделать, тем более, что основа уже переведена.

Если еще в силе , пака StreamingAssets , запакованная в ZIP версия 1.06b - https://yadi.sk/d/SKV2D-Y53KmpBk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тестовый вариант перевода для версии игры 1.06 - http://rgho.st/74RjdB5ZQ

Ещё несколько моментов:

1. В переводе есть такие строки -

СПЕЦНАЗ <MISSIONSTATUS> РАЗМЕЩЁН

ЗАДАНИЕ <MISSIONSTATUS> ВЫПОЛНЕНО <LANDSTRIKESTATUS>

ЦП, оружие <LANDTARGETSTATUS> наведено на наземную цель

нужно проверить логическую расстановку слов, что подразумевается под статусами я не знаю.

2. Шрифты я пока не добавлял, возьми их из поста автора.

3. Голоса не переводил, их надо брать из подобных игр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тестовый вариант перевода для версии игры 1.06 - http://rgho.st/74RjdB5ZQ

Ещё несколько моментов:

1. В переводе есть такие строки -

СПЕЦНАЗ <MISSIONSTATUS> РАЗМЕЩЁН

ЗАДАНИЕ <MISSIONSTATUS> ВЫПОЛНЕНО <LANDSTRIKESTATUS>

ЦП, оружие <LANDTARGETSTATUS> наведено на наземную цель

нужно проверить логическую расстановку слов, что подразумевается под статусами я не знаю.

2. Шрифты я пока не добавлял, возьми их из поста автора.

3. Голоса не переводил, их надо брать из подобных игр.

Спасибо , игра работает только шрифт из версии 1.04b немного великоват. Голоса переводить и не надо. По поводу строк перевода , опять же куда их применять , в миссии кампании доставить спецназ к Гремихе , загрузил спецназ на лодку , в брифинге пишет - спецназ размещен , во время прерывания миссии , пишет - спецназ нет размещен. Правильно было бы - спецназ не высажен. По второму еще не проверял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо , игра работает только шрифт из версии 1.04b немного великоват. Голоса переводить и не надо. По поводу строк перевода , опять же куда их применять , в миссии кампании доставить спецназ к Гремихе , загрузил спецназ на лодку , в брифинге пишет - спецназ размещен , во время прерывания миссии , пишет - спецназ нет размещен. Правильно было бы - спецназ не высажен. По второму еще не проверял.

Ага, ясно.

Крупный округлый шрифт, это игровой, его надо менять, я тогда сделаю инсталлятор.

Строки, которые я упомянул, как я понимаю, это статус миссии, который отображается зелёным или красным цветом при попытке выйти из миссии, тогда ясно как его переставить.

Попробую изменить указанное и сделать следующую версию.

===

Инсталлятор со шрифтами - http://rgho.st/6nBcMcqxj

Две миссии для проверки, спецназ и удар по наземным целям - http://rgho.st/6hrjhkxbG

В тестовых миссиях цель ближе, только не забудь спецназ взять, а для другой ракеты.

===

Уже 1.07 начали пилить.

Изменено пользователем VVL99

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Инсталлятор со шрифтами - http://rgho.st/6nBcMcqxj

Две миссии для проверки, спецназ и удар по наземным целям - http://rgho.st/6hrjhkxbG

В тестовых миссиях цель ближе, только не забудь спецназ взять, а для другой ракеты.

Приветствую , по русификатору все отлично , спасибо. Установщик с выбором шрифта хорошая идея. По миссиям , спецназ вышел , но в отчете после боя (зелеными буквами) это не указано. Миссия , удар по наземным целям , при выходе на точку не поступило не каких указаний или приказов да и расстояние для пуска ракет маловато , отошел дальше , отстрелялся 8 ракетами , от ЦП не какой реакции и так же в отчете после боя. Пару скринов из миссий - https://yadi.sk/d/yVkeW5wn3Kvm5G

Кстати проходил миссию три раза , а ракеты в цель так и не попали , падали вокруг нее , а в базу не одна.

По третьему скрину , есть возможность исправить ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ivan2001

Установщик с выбором шрифта хорошая идея.

Это уже с 24.07.17 применяется.

По миссиям

Миссии я предложил для проверки перевода новых текстов, ну раз они там не встречаются, значит оставим как есть, я всё равно не могу проверить правильность.

По третьему скрину , есть возможность исправить ?

Это исправил.

---

Про миссию с ракетами, там надо не подходить в круг, а отправлять в него ракеты (TLAM), они сами определяют цели, я так понимаю просто 10 штук выпустил и всё, задание выполнено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Про миссию с ракетами, там надо не подходить в круг, а отправлять в него ракеты (TLAM), они сами определяют цели, я так понимаю просто 10 штук выпустил и всё, задание выполнено.

Спасибо за подсказку , выполнил задание , ЦП сделал доклад. Скрин - https://yadi.sk/d/yVkeW5wn3Kvm5G Если не против и если получится , есть предложение , заменить слово (оружие) на РАКЕТА , чтобы выглядело как то так - ЦП, ракета 12 наведена на наземную цель. В докладе после боя , без изменений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за подсказку , выполнил задание , ЦП сделал доклад. Скрин - https://yadi.sk/d/yVkeW5wn3Kvm5G Если не против и если получится , есть предложение , заменить слово (оружие) на РАКЕТА , чтобы выглядело как то так - ЦП, ракета 12 наведена на наземную цель. В докладе после боя , без изменений.

А сколько ракет ты выпустил? Если 12, тогда:

-ЦП, <LANDTARGETSTATUS> ракет выпущены по наземным целям.

ПС, заметил на скрине исчезающую запись, походу эти два сообщения идут при каждом запуске ракеты и указывают на номер ракеты, тогда...

LandStrikeHoming=ЦП, <LANDTARGETSTATUS> ракета наведена на наземную цель

LandStrikeComplete=ЦП, ракета выпущена, атака целеи завершена

Как то так.

Хотя, скорее всего вторая запись должна появляться после выпуска 10 ракеты и далее, говоря о том, что 10 уже выпущено, и задание выполнено.

Изменено пользователем VVL99

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотя, скорее всего вторая запись должна появляться после выпуска 10 ракеты и далее, говоря о том, что 10 уже выпущено, и задание выполнено.

Так и есть .

А сколько ракет ты выпустил? Если 12, тогда:

-ЦП, <LANDTARGETSTATUS> ракет выпущены по наземным целям.

Всего выпущено 15 ракет , но это так , ради развлечения.

Изменено пользователем ivan2001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LMax
      The Secret of Monkey Island: Special Edition

      Метки: Point & Click, Приключение, Юмор, Классика, Пираты Разработчик: Telltale Games Издатель: LucasArts Серия: Monkey Island Franchise Дата выхода: 15 июля 2009 года Отзывы Steam: 5113 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Quaid
      Foolish Mortals

      Метки: Приключение, Point & Click, Kickstarter, Головоломка, 2D Платформы: PC MAC Разработчик: Inklingwood Studios Издатель: Inklingwood Studios Серия: Foolish Mortals Дата выхода: 5 ноября 2025 года Отзывы Steam: 32 отзывов, 100% положительных  
      Собственно, вышел довольно-таки классный рисованный квест в духе старой школы (как говорят, сам я не щупал). Русская локализация официально маловероятно появится, так как разработчики собирали финансирование на “кикстартере” и даже там им не хватило на все заявленные языки. Они эти деньги пустили на игру  Всё остальное зависит от продаж, как они написали. Но вряд ли продажи будут большими, всё-таки очень нишевая игра. Из промо материалов, что я видел — мне очень понравилась игра. Может быть, кому-нибудь тоже понравится и кто-нибудь решится взяться за перевод, если он технически возможен, конечно.
      S. Тему создаю второй раз всего. Не знаю, как поставить тег “без перевода”

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну предполагается, и скорее всего так и есть, что тесты делались на одних и тех же от отрезках и в одинаковых местах.  Ты не согласен? @\miroslav\ https://youtu.be/NDtonlAe0Pg
    •  Но мы тут также видим только цифры конечного результата, а самого процесса сравнения мы не наблюдаем, может быть так что тестер получил такие большие цифры на 5090 потому что смотрел в пол стоя в углу.)) а на 5080 смотрел в даль в самом сложном для обработки картинки месте.)
    • Нет, я я же не плевался от тестов с разницей между картами.  Я плевался от тестов  fps “на бумаге”  fps в общем — когда непонятно, где именно он замерялся, непонятны условия.   Не между картами — здесь этот момент не важен.  @Tirniel всё зависит от правильного использования.  При неграмотном использовании, разница сведётся к минимуму, а правильное использование — это использование всего потенциала по возможности.  Это и делают люди покупая 5090, понимая, зачем она им.  
    • Помнится ты плевался что непонятные тесты с интернетов даже не рассматриваешь как доказательства производительности и что они не имеют ничего общего с реальностью что даже отказывался смотреть на них, а тут сам таким методом балуешься  ну а то что 5080 это далеко не 5090 по производительности тут ты прав  конечно.
    • Так она у тебя запущена, просто свёрнута.   Я про другое.  Я подумал, что Алекс имел в виду значок Win в проге, чтобы применялось при запуске win.  Прога не будет запущена, но все настройки(за исключением кривой вент) применятся. Разница будет меньше, только при условии, что карты недостаточно нагружены, если нагрузка нормальная, то и в 2k будет 50%    Я имею в виду не загрузку гпу, а именно нагрузку на карту - то, как используются её ресурсы.    https://youtu.be/4xbg1jwCacM https://youtu.be/kRL6PKRv2w8 https://youtu.be/NDtonlAe0Pg Люди берут такие карты в основном для 4k.   При нормальной нагрузке, разница в производительности между 5080 и 5090 — минимум 50%даже в 1440p Минимум  50%   Везде.   Нет, это абсолютно не так.   Ты здесь полностью не прав. @Tirniel Чтобы понимать разницу в производительности, карты должны сравниваться в адекватной нагрузке, чтобы использование было по полной - максимальные настройки и 4k в большинстве игр, ну или 1440p в действительно тяжёлых играх, с тяжёлым RT или трассировкой пути. Сравнивать эти карты в 1080p или в 1440p и в недостаточной нагрузке  - неправильно, и не даст понимания о разнице в производительности.    @Tirniel 5090 это карта для 4k или для 1440з если игра “тяжёлая”     Тестировать её производительность в разрешениях ниже или в ситуациях, когда игра не может грамотно использовать ресурсы — это неправильно. Это момент и нивелируется установкой более высокого разрешения (4k)
    • Вообще-то 4К гейминг это неприступная крепость. 4K вполне себе доступен в массы и далеко даже не на самом топовом железе, просто не нужно все ползунки всегда выкручивать на максимум. Всегда можно подобрать оптимальный уровень настроек, чтобы комфортно можно было играть в 4К, при этом не сильно в качестве картинке потерять, просто нужно потратить немного времени на перебор всех ползунков, чтобы тебя устроил тот результат который тебе нужен. Но в нашем мире роль ползунков играет большую роль, чем разрешения. Если бытовому игроку предложить 4К 60FPS но с компромиссами в графике, или 2К 60FPS но без компромиссов в графике(то есть, все ползунки выкручены на максимум), большинство выберет второй вариант.  Большинство людей при апгрейде РС, не стремятся менять свой старый монитор с условного FullHD до QuadHD разрешения. Почему? Потому, что бояться, что с возросшим разрешением им придётся идти на компромиссы по графике виде ползунков. Что собственно мы видим большую популярность FullHD разрешение до сих пор. Люди не готовы ради чёткости картинки жертвовать параметрами графики, поэтому лучше как по старинке, в FullHD и выше ползунки графики. 
    • При этом только в 4к. В 2к уже преимущество далеко не такое большое, как ты указываешь. То есть человек делает ровно тот же выбор: иметь дофига фпс, но в 2к, либо кратно меньше фпс, но в 4к. Итого в среднем преимущество 5090 над 5080 и близко не 50%, т.к. в расчёте учитываются все сценарии. В том числе на все актуальные разрешения, а также и в 4к варианты и не на ультрах всего подряд, но и пониже, где фпс более играбельный. Но так или иначе, речь исходно вообще не о том была. Предельные доступные мощности через переходник ниже, чем напрямую через полноценный шнур. Уж не знаю о чём тут спорить-то. На реддите видел цифры разницы около десяти процентов разницы. Но стоит понимать, что это те люди, которые упарываются, получая в бенчах скоры, которые аж раза в два выше твоего ровно на той же 5090, ставя рекорды. Но охотно верю в то, что и в бытовых сценариях, где человек просто воткнул карту и пользуется, не упарываясь ни с чем больше, разница при разном подключении питания тоже будет вполне заметной. Ну да ты сам скоро сможешь сравнить при желании.
    • @vicx в лс загляни.
    • Рад за тебя! Значит тебе и делать русификатор)))
    • А почему у меня оно работает? Винда грузится, афтербанер автоматом запускается, вертушки крутятся как настроены. Прога в свёрнутом положении постоянно, на панели задач рядом со Стимом и прочими "фоновыми" программами.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×