-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: Сильвер_79 · Опубликовано:
При желании наши онлайн кинотеатры можно пользовать бесплатно и легально. Периодически прилетают то от оператора связи, то от магазина какого-нибудь, всяческие промокоды. Пользовался одно время зоомагазином Лемуррр, так там за онлайнпокупку на определенную сумму (она, правда, со временем повышаться стала) давали промокод на месяц ivi. И так каждый месяц можно было делать. -
Автор: romka · Опубликовано:
@edifiei российское не пирачу, российское смотрю, только в Кинопоиске. На все площадки денег и аккаунтов не напасёшься . -
Автор: Chuvakstepan · Опубликовано:
при установке русика на геймпасс версию вылетает при загрузке, хотя в главном меню русик появился. Восстановил исходную версию через проверку файлов (снёс русик) игра загрузилась -
Автор: ratte88 · Опубликовано:
Новички врываются. Поддерживаю, было бы приятно увидеть русификатор на неё. Стилистикой чем-то Найти вудс напомнила. -
Автор: AK_ · Опубликовано:
барнео, перед нападением на лагерь мятежников есть две активности первая — победить команды на арене. тут нет перевода вторая — получение секретной миссии по переправлению беженцев через границу немного странно звучит? нет перевода фразы внутри миссии после возвращения с секретной миссии есть глюк. в гараже почему то отвечает бармер вместо бородача. в описании мест после запятой кажется не нужен перенос строки (и в описании других локация тоже бы перепроверить) диалого перед нападением на лагерь наёмников хорошо бы перепроверить аккуратно. пара примеров точно разведдивизия? про поиски контейнеров. там всё же “устройство” или “система”? если можно называть устройством, то наверное лучше везде так называть? (и в других диалогах, а то “не допустить уничтожения системы” странно воспринималось) плюс пара моментов, может и норм, но обратили на себя внимание “невозможно” кажется для ситуации попадания в засаду звучит длинно? не погрешу новые заметки в dnc “вайт пепер”?? и в целом фраза странная? оцу может быть тут и осциляторы, но перепроверьте пожалуйста далее по сюжету “Лабра” может быть позывной, но ранее не встречалось пару фраз просто перепроверить про гвозди=) сама фраза возможна, но кажется что “выматывайтесь” под авиабомбардировкой звучит длинновато? -
Автор: gaifiev · Опубликовано:
2.55gb вес русификатора это сжатый формат или устаревший русификатор? -
Автор: edifiei · Опубликовано:
https://www.kinopoisk.ru/series/1431131/ Можно за вечер посмотреть,есть прям хорошие истории. -
Автор: edifiei · Опубликовано:
Да,я адоны пока не планирую брать,а потом может и скидка подойдет побольше) Еще потом посмотрю ещё что из вишлиста, по большим скидка. Наследие 1 части) Эт за что?) -
Автор: 1052 · Опубликовано:
Есть официальная русская озвучка: Trine 2: Complete Story (2013)
(тема на форуме) *На странице Steam не указана, но вшита в игру (кроме Goblin Menace DLC).
-
-
Изменения статусов
-
Здравствуйте, нет ли у Вас желания починить шрифт в русификаторе The Last Case of Benedict Fox для версии Definitive Edition, заранее спасибо· 2 ответа
-
Лучшие авторы