Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
M@joR

Дом-монстр

Рекомендованные сообщения

poster.jpg

Российская премьера: 24.08.2006

Мировая премьера: 21.07.2006

Жанр: Анимация / Драма / Комедия / Мистика / Приключения / Семейный / Сказка

Режиссер:

Джил Кенан

Сценарий:

Дэн Хармсон

Памела Петтлер

Девид Хосельтон

Продюсеры:

Стивен Спилберг

Роберт Земекис

Стив Старки

Композитор:

Дуглас Пайпс

В ролях (голоса):

Митчелл Массо

Сэм Лернер

Спенсер Лок

Стив Бушеми

Мэгги Джилленхал

Ник Кеннон

ВотРолик и полезная Ссылка

Производство: Amblin Entertainment/Sony Pictures Animation, 2006

Продолжительность: 91 мин.

Прокат: Каскад

Три подростка обнаруживают, что заброшенный дом по соседству на самом деле живой и каждый Хэллоуин устраивает себе обед, в меню которого входят люди.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ща качаю, вечерком гляну, потом отпишусь! говорят неплохой фильм!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел недавно пиратку, что можно сказать-мультик неочём. Скучный больше половины, интересно когда дом за ними по улицам бегал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посмотрел недавно пиратку, что можно сказать-мультик неочём. Скучный больше половины, интересно когда дом за ними по улицам бегал.

Продюсеры:

Стивен Спилберг

Роберт Земекис

Стив Старки

От этого коллектива-мультик ни о чёи??? Или я сплю или ты говоришь неправду... :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Продюсеры:

Стивен Спилберг

Роберт Земекис

Стив Старки

От этого коллектива-мультик ни о чёи??? Или я сплю или ты говоришь неправду... :shok:

Да он внатуре неочём!Ч вы меня критикуете! Шуток мало, а если есть то тупые. Единственное что ещё прикольно дак это дом (особенно внутри), у него есть язык,глотка,зубы,сердце. Вообщем они там наверное только над домиком работали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо что предупредил, а то сходил бы в кинотеатр на мульт...

Но посмотреть (хотя бы на "региональной копии") можно =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо что предупредил, а то сходил бы в кинотеатр на мульт...

Но посмотреть (хотя бы на "региональной копии") можно =)

Просто так, да ради бога!

Ну мультик провальный!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Средненький такой мультик, смысла очень мало, но смотрель можно, вроде даже не скучно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю почему вы так нелестно относитесь к этому мультфьму. Смотрел его давно, всего не помню, но остались только приятные впечатления. Если чего не путаю, то его вроде на Оскар номинировали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю почему вы так нелестно относитесь к этому мультфьму. Смотрел его давно, всего не помню, но остались только приятные впечатления. Если чего не путаю, то его вроде на Оскар номинировали.

Может на оскар и номиновали, но фильм от этого лучше-то не стал... Моё мнение, как и раньше, средненький мульт, но не более...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

недавно посмотрел,вердикт: один раз можно посмотреть, концовка не самая плохая получилась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В принципе и этого более чем достаточно. Более чем расхожий сценарий.  ---За что  меня забанили? ---За читерство, изменение файлов. ---Дык вы посмотрите скока пользуется русификаторами и прочими переводами. Это не изменение файлов? И формально он прав, ток вот по жизни….хххххх….
    • Потому аниме  все, или практически все имеют перевод. У игр ситуация намного хуже. Если брать аниме как японские мультики, китайские и корейские, то языком который нужно будет учить не японский, а тот который имеет большее количество переводов на него. Обьяснить что? 3-5 минутные сериалы? Без примеров нечего обьяснять. Это может быть ёнкома, а может быть специфичная реклама аниме культуры. Для кого не уместно? Для тебя да. Им норм. Аниме и их персонажи это культура для них. Это для тебя мимокрокодила, это хобби, в котором где-то что-то не уместно. А в аниме где человечество на грани вымирания, сражается с инопланетянами, запихнуть серию с купальниками это святое, как например в muv luv . Потому что я читаю оригиналы, вижу что дальше в мангу или аниме, а что не идёт, и вижу во что превращается оригинал в аниме. Число сезонов не значит ничего. Есть серия эротических игр от еашуалли, про ранса, их около 11, что теперь, получается раз есть 11 игр, это типо мега популярная игра? Массовая? Нет, только в узких кругах.
    • Там после добавления NG+ некоторые строчки просто отсутствуют.
    • Вы заявили важную разницу в обезличенности, в том, где это происходит(улица и форум) и с кем идет диалог(левый с улицы или форумчанин). Это по вашему контекст? Или в чем важная разница? Как вы можете обосновать, то что для обезличенности важно, ГДЕ происходит диалог?  Где ваши обьяснения, аргументы? Ваш максимум - это вбросить чушь, а потом защитить её аля “вы просто дурачок, поэтому не понимаете, ведь это другое”.   
    • Наш дивиз непобедим, возбудим, но не дадим.
      Как мне кажется, идеальный лозунг для команды лики э дрэгон.    Ну, как мне кажется, всё равно не норм, когда твои труды, над которыми ты ещё и работал не один год, уходят в никуда, и всё из за одного самодура, мне лично было бы обидно.
      Хотя, этом моё мнение, может членам лики э дрэгон, норм, и они считают, что всё отлично и так и должно быть.
    • слили бы если бы хотели чтобы вы поиграли. Но как видите не хотят чтобы вы поиграли) Многие этим занимаются для саморазвития, а не чтобы вы поиграли  
    • @Serg_Sigil Пс, вот тебе ещё на вечер игра, всё как ты любишь — короткая и со странной графикой а-ля PSOne  
    • @jRPGfan конкретно для Trails beyond the Horizon, от издателя NISA, в архиве две папки, закидываем их в корень, заменится только один файл, лицензия или пиратка не важно. Перевод там с английского, английский и заменяется, перевод подхватывает сразу. Если у вас Kai no Kiseki -Farewell, O Zemuria-, от издателя CLE, ищите русификатор на предыдущих страницах, они не совместимы.
    • А как на лицензионную версию стима перевод ставить? Игра (25гб у меня) не видит корейский, когда я эти папки закидываю и там замену файлов не просит, т.к подобных файлов и не было. Или этот перевод ток для пиратки?
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×